Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Тщетные надежды




Комментарий

Обстоятельства ниспослания

Аяты: 75-77

Повелели Мы: 'Ударьте по убитому какой-либо частью коровы закланной [и после того, как воскреснет он, узнаете вы имена душегубов]'. Так воскрешает Создатель мертвых и являет вам знамения Свои, - быть может, образумитесь вы».

* * *

В последнем аяте рассматриваемой части суры рассказывается о жестокосердии иудеев. В нем говорится, что все знамения Аллаха, все чудеса, сотворенные для них Моисеем (ДБМ), ничуть не смягчили сердца иудеев, которые оставались твердыми как камень и даже тверже камня, ведь из-за страха перед Всевышним даже скалы иногда исторгают воду или раскалываются на части.

«Ожесточились потом сердца ваши и стали как камень и даже еще жестче. И, воистину, есть камни, из которых бьют родники, есть такие, которые раскалываются и воду исторгают, и есть такие, которые от страха пред Богом низвергаются [с вершин горных]».

Итак, сердца ваши жестче камня, поскольку не истекает из них даже тоненькая струйка страсти, любви или знания, и не трепещут они от страха перед Аллахом. завершающие слова аята гласят: «Ведает Он о том, что вершите вы».

В них - скрытая угроза сынам израилевым и всем тем, кто уподобляется им в своих делах и поступках.

* * *


Сура Аль-Бакара (Корова)

أَفَتَطْمَعُونَ أَنْ يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴿75﴾ وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ ءَامَنُوا قَالُوا ءَامَنَّا وإِذَا خَلاَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ أَفَلا تَعْقِلُونَ ﴿76﴾ أَوَلاَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴿77﴾

75. Неужели [, о мусульмане] надеетесь вы, что уверуют они [в то, что говорите] вы? Были среди них такие, которые слышали Слово Господне, а после того, как поняли смысл его, искажали его.

76. Когда встречали уверовавших, заверяли они: «Уверовали мы». Но когда оставались они одни, то говорили [друг другу]: «Зачем рассказываете вы им то, что поведал вам Бог? Ведь не ради же того, чтобы приводили они это в качестве довода против вас пред Господом вашим? Неужели никак не поймете вы этого?»

77. И неужели не знают они, что ведомо Ему и тайное и явное их?

Исследуя обстоятельства ниспослания первых двух аятов рассматриваемой части суры, некоторые комментаторы ссылаются на имама Бакира (ДБМ), который сказал: «Некоторые иудеи из тех, кто не испытывал враждебности к истине, при встрече с мусульманами рассказывали им о том, что говорилось в Торе о чертах личности пророка Мухаммада (ДБАР). Вожди иудеев, понимая о чем идет речь, распорядились запретить своим соплеменникам рассказывать мусульманам о свидетельствах избранности Мухаммада (ДБАР), описываемых в Торе, чтобы они не смогли использовать их в качестве аргумента в споре с иудеями, призывая в свидетели их собственного Бога. В этих обстоятельствах и были ниспосланы два рассматриваемых аята».[107]

Как видно из текста нового отрывка, рассказ об иудеях на этом заканчивается, а Коран обращается уже к правоверным мусульманам со следующими словами: «Неужели [, о мусульмане,] надеетесь вы, что уверуют они [в то, что говорите] вы? Были среди них такие, которые слышали Слово Господне, а после того как поняли смысл его, искажали его».

Поэтому не следует раздражаться, когда вы видите, что они отвергают вдохновенные слова Корана и не верят в чудеса, творимые святым Пророком Ислама (ДБАР). Ведь они дети тех, кто, будучи избранным своим народом, отправился на Синайскую гору, услышал слова Аллаха, понял Его наставления, но по возвращении все исказил.

Из слов 'были среди них такие' явствует, что не все иудеи, вернувшиеся с Синайской горы (хотя, вероятно, большая их часть), исказили слова Аллаха.

В «Асбаб ан-нузул» рассказывается о том, что после возвращения с Синайской горы некоторые иудеи сообщили своему народу следующее: «Мы слышали, как Аллах приказывал Моисею: 'Выполняй Мои повеления по мере сил и возможностей, а если такой возможности нет, то оставь их'». Это было первое искажение слов Аллаха.

Ожидалось, что с появлением Пророка Ислама (ДБАР) иудеи раньше других воспримут новую религию, поскольку они, в отличие от язычников, были людьми Писания. Кроме того, из своих священных книг они уже знали о тех чертах, которые должны были отличать Пророка Ислама (ДБАР). Но, как гласит Священный Коран, ожидания эти были совершенно безосновательны, тем более, если учесть прежнюю недобрую славу этого племени. Дело все в том, что некоторые дурные наклонности, присущие национальному характеру иудеев, привели их к отказу от истины, несмотря на то, что у них были все условия и возможности для того, чтобы принять ее с распростертыми объятиями.

Следующий аят раскрывает еще один горький факт из истории этих лукавых лицемеров.

«Когда встречали уверовавших, заверяли они: 'Уверовали мы'. Но когда оставались они одни, то говорили [друг другу]: 'Зачем рассказываете вы им то, что поведал вам Бог? Ведь не ради же того, чтобы приводили они это в качестве довода против вас пред Господом вашим? Неужели никак не поймете вы этого?'»

В комментариях к этому аяту высказывается предположение, что его первые фразы подразумевают лицемерных иудеев, которые в присутствии мусульман притворялись верующими, а в разговорах между собой отвергали истинную веру. Более того, тех из своих соплеменников, которые чистосердечно поведали мусульманам о содержащихся в Торе свидетельствах посланнической миссии Мухаммада (ДБАР), они подвергали презрительному унижению и насмешкам.

В любом случае, этот аят подтверждает выводы предыдущего о тщетности ожидания истинной веры от тех, в чьих душах господствует склонность к такого рода поступкам.

Выражение /фатахаллаху ‘алейкум/ 'что поведал вам Бог' может означать 'Божественное повеление, ниспосланное сынам израилевым'. Смысл его может состоять и в том, что Аллах раскрыл им Божественные тайны и пророчества, относящиеся к новой религии.

Интересно отметить еще одно обстоятельство. Данный аят наглядно показывает, что вера этих лицемеров в Аллаха была весьма непрочной и поверхностной, и они относились к Нему как к обычному человеку, полагая, что если им удалось скрыть какой-то факт от мусульман, то значит, они скрыли его и от самого Аллаха.

* * *

Последний аят из рассматриваемого отрывка развеивает надежды лицемеров.

«И неужели не знают они, что ведомо Ему и тайное и явное их?»

* * *


Сура Аль-Бакара (Корова)




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 136; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.