Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Не давай врагам повода!




Комментарий

Обстоятельства ниспослания

Аяты: 104-105

يَآ أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لاَ تَقُولُوا رَاعِنَا وَقُولُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوا وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿104﴾ مَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلاَ الْمُشْرِكِينَ اَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَاللّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَآءُ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿105﴾

104. О верующие! Не говорите [Пророку]: «Смотри за нами», - а говорите: «Посмотри на нас» – и внимайте. Ведь уготовано неверным наказание мучительное.

105. Ни те из людей Писания, кто не уверовал в [Пророка Мухаммада и Коран], ни многобожники не хотели бы, чтобы ниспосылалось вам благо от Господа вашего. Аллах же отмечает милостью Своей, кого пожелает, ибо безмерна милость Его.

По словам Ибн Аббаса, наиболее известного комментатора Корана, когда Пророк (ДБАР) начинал проповедовать, обучая первых мусульман Божественным аятам и заповедям, они часто просили его говорить помедленнее, чтобы лучше вникнуть в услышанное и иметь возможность задавать вопросы. В этих случаях слушатели обращались к Пророку (ДБАР), используя выражение /ра‘ина/, образованное от корня /ра‘а/ 'учитывать, принимать во внимание' и означающее 'учти наше положение, подожди'. [109] Однако иудеи исказили смысл сказанного, воспользовавшись его сходством с другим арабским словом - /ар-ра‘унах/ 'безрассудность, беспечность, глупость', и в их интерпретации это выражение стало звучать как 'одурачь нас', что носило весьма оскорбительный оттенок.[110]

То есть иудеи нашли, таким образом, способ высмеять и поставить в неловкое положение Пророка (ДБАР) и мусульман. Первый из двух аятов данного отрывка был ниспослан с целью помешать иудеям впредь использовать этот издевательский каламбур. Аят повелевал верующим произносить слово /унзурна/ вместо /ра‘ина/, поскольку оно имеет то же значение, но позволяет избежать двусмысленности, лишая врагов возможности злоупотребления игрой слов.

Другие комментаторы полагают, что иудеи ухватились за выражение /ра‘ина/, которое напоминало на слух бранное слово в их языке, и стали на все лады его повторять.

Существует также толкование, согласно которому иудеи, желая высмеять Мухаммада (ДБАР), при обращении к нему заменяли выражение /ра‘ина/ на похожее на него по звучанию /ра‘иина/, которое означало 'наш пастух'.

Все приведенные толкования не противоречат одно другому и имеют право на существование.

* * *

Теперь, когда нам известны обстоятельства ниспослания, рассмотрим первый из двух аятов прочитанного выше отрывка:

«О верующие! Не говорите Пророку: 'Смотри за нами', - а говорите: 'Посмотри на нас' – и внимайте [ему]. Ведь уготовано неверным наказание мучительное».

Из этих слов становится ясно, что мусульманам следует быть осторожными и не давать своим врагам ни малейшего повода для злословия, ведь тем достаточно порой одной короткой фразы, чтобы воспользоваться ею во вред правоверным. Коран увещевает мусульман не произносить вслух даже самых коротких обиходных слов, если иудеи могут превратить их в оскорбление, ранящее душу верующего. Мусульманам следует избегать многозначных слов, которые могут быть использованы недоброжелателями как повод для передразнивания и издевки, а пользоваться словами, не допускающими двусмысленности в толковании. Мусульмане должны защищать себя от циничных уловок противника, который использует слова, внешне вполне благозвучные, но таящие в себе скрытую издевку.

Если даже в таких мелочах Ислам рекомендует верующим быть осмотрительными и не давать врагу оснований для злословия и насмешек, то в более серьезных ситуациях, будь то внутренние дела или международные отношения, мусульмане должны быть тем более осторожны.

Следует также отметить, что выражение /ра‘ина/, помимо того что говорилось ранее, имеет также некоторый оттенок невежливости, поскольку может быть производным от слова /мура‘ат/, которое означает 'смотри за нами, а мы будем смотреть за тобой'. С учетом этих обстоятельств, а также принимая во внимание склонность иудеев злоупотреблять его двояким толкованием, Коран рекомендует мусульманам впредь не использовать это слово.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 148; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.