Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Значение стилистики




Рубен Александрович Будагов пишет, что «стилистика – это «душа» любого развитого языка».

Юрий Сергеевич Степанов следующим образом определяет ЗНАЧЕНИЕ СТИЛИСТИКИ для теории языкознания и других отраслей науки: «В настоящее время исследования национальной культуры, языка и психологии стали гораздо определеннее и конкретнее именно благодаря появлению стилистики как особой отрасли языкознания».

Помимо значения стилистики собственно для теории языка, ценность её ещё и в том, что она ЗАКЛАДЫВАЕТ теоретические основы для ряда прикладных дисциплин – культуры речи, практической стилистики, методов редактирования и для лингвистического анализа текста (как учебной дисциплины.

Таким образом, стилистика как раздел языкознания имеет большое значение для развития и теории языка, и ряда прикладных дисциплин (в частности переводоведения).

Понятие норм языка или ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ - владение нормами литературного языка.

Требование правильности речи распространяется на ВСЕ уровни языка: на грамматику, словообразование, произношение, ударение, а в письменной речи – на орфографию и пунктуацию. На ВСЕХ «ярусах» языка требуется соблюдение НОРМЫ.

Проблема нормы теснейшим образом связана с проблемой соотношения культуры речи как самостоятельной научной дисциплины, с одной стороны, и стилистики – с другой. Обе они важны не только для науки, но и для практики, в частности для методики обучения языку, например для определения различных речевых ошибок студентов.

Советуем прочитать различные пособия, описывающие нормы русского литературного языка, и проделать в них упражнения. Например, пособие авторов Л.А. Константиновой, Л.В. Ефремовой, Т.Д. Маликовой, Н.Г. Ненилиной, Н.А. Сердюковой «Нормы русского литературного языка Учебное пособие по культуре речи» (2006) или С.В. Былковой, Е.Ю. Махницкой «Культура речи. Стилистика. Учебное пособие для подготовки к ЕГЭ» (2009).

Виды языковых норм.

Каждый раздел языка подчинен нормам. В современном русском литературном языке существуют: 1) орфографические, 2) пунктуационные, 3) орфоэпические (произносительные, акцентологические), 4) лексико-фразеологические, 5) грамматические: а) морфологические (словообразование и словоизменение), б) синтаксические и 6) стилистические нормы.

Правильная красивая речь - одна из важнейших составляющих имиджа успешного делового человека.

1) Орфоэпические нормы (от греч. orthos + epos – правильное произношение) регулируют произношение слов (произносительные нормы) и место ударения (акцентологические нормы)

В речевом потоке акустика (звучание) звуков подвергается изменению в зависимости от соседствующих звуков.

Сильная позиция – позиция под ударением, в ней звук произносится отчетливо, долго, с большей силой и не требует проверки, например: го род, земля, вели чие. В слабой позиции (без ударения) звук произносится неотчетливо, кратко, с меньшей силой и требует проверки, например: голова, лесной, преподаватель.

а) произносительные нормы: можно говорить [залатой], нельзя [золотой]; можно коне[шн]о, нельзя [конечно]; [шт]о и т.п.;

б) акцентологические нормы (нормы ударения) регулируют выбор вариантов размещения и движения ударения в слове (ударного слога) среди неударных: ТВОР О Г (основной) и тв о рог (разг.);

КВАРТ А Л (основной)

Согласно таким словарям, как «Толковый словарь иноязычных слов» [2004], «Толковый словарь» Д.Н. Ушакова, «Толковый словарь» Т.Ф. Ефремовой, слово КВАРТ А Л с ударением на втором слоге считается нормативным. Оно было заимствовано в Петровскую эпоху из немецкого языка, где ударение на втором слоге. А вариант ударения на первом слоне кв а ртал считается ненормативным.

НО в «Большом толковом словаре русского языка» [Гл. ред. С.А. Кузнецов; первое издание, 1998] отмечается, что у слова квартал есть профессиональное произношение ква ртал (закончить работу во втором ква ртале будущего года). Хотя в «Орфоэпическом словаре русского языка» Р.И. Аванесова восклицательным знаком отмечено, что вариант ква ртал является неправильным.

ОДНОВРЕМ Е ННО (основной), ОДНОВР Е МЕННО (дополнительный), ОДНОВР Е М Е ННЫЙ;

ХОД А ТАЙСТВО, хотя в СМИ довольно часто можно услышать вариант ходата йство, который в «Орфоэпическом словаре русского языка» Р.И. Аванесова отмечается как грубый и неправильный.

СР Е ДСТВА, а не средств а;

ПОЗВОН И Т, а не позв о нит;

ОБЛЕГЧ И ТЬ, а не обл е гчить и т. п.

Если вы не уверены в произношении того или иного слова, лучше проконсультироваться с Орфоэпическим словарем, например, «Орфоэпическим словарем русского языка» Р.И. Аванесова или «Словарем трудностей русского языка» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой.

Перечислим несколько юридических терминов, в которых нужно запомнить нормативное ударение:

догов о р (основной вариант), д о говор (дополнительный); догов о ры или договор а (мн. ч. м.р. вариантные окончания);

абанд о н [< фр. abandon отказ];

б а рристер;

исков о й, а не и сковый или иск о вый;

цед е нт [< лат. cēdens (cēdentis) уступающий], а не ц е дент;

обесп е чение (нормативный вариант) (обеспе чение договора, обесп ечение иска), а вариант обеспеч е ние в «Орфоэпическим словарем русского языка» Р.И. Аванесова снабжен пометой не рекомендуется; хотя в «Русском орфографическом словаре: около 180 000 слов» [Иванова О.Е., Лопатин В.В.], изданном в 2004 г., эти два варианта считаются равноправными;

дело было возбужден о (дела возбужден ы), а не возб у ждено (- ны); последний вариант НЕ соответствует литературной норме, хотя работники правоохранительных органов часто употребляют это слово с ударением на втором слоге.

2) Орфографические нормы (от греч. orthos + grapho - правописание) регулируют правописание слов и их частей (т.е. регулируют выбор вариантов графического облика слова): о крес т ность, а не а крестность или окре сн ость; серебр ян ый, а не серебря нн ый.

Давайте проверим орфографию некоторых юридических терминов: агр е ман;

патентный повере нн ый; персона нон грата (лат. persona non grata или persona ingrata - нежелательная личность); тра сс ант - векселедатель тра тт ы; вексель без индо сс амента, кл е вета, л и цензия, м э рия, нормы права уполном о чивающие.

Если вы не уверены в написании того или иного слова, лучше проконсультироваться с «Орфографическим словарем» (например, «Орфографический словарь» В.В. Лопатина 1999 г.) или «Справочником по правописанию и стилистике» [1997] Д. Э. Розенталя.

3) Пунктуационные нормы (от лат. punctum - точка) регулируют выбор знаков препинания и их расстановки в тексте: Казнить, нельзя помиловать; Казнить нельзя, помиловать.

Система пунктуации обладает гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие варианты, связанные не только со смысловой стороной письменного текста, но и с его стилистическими особенностями.

Назначение пунктуации - служить средством расчленения письменной речи, указывать на расчленение смысловое, структурное и интонационное.

Для участников естественной письменной речи (Интернет-коммуникация, СМС-сообщения) обычно не существует проблемы в расстановке знаков препинания, так как зачастую они попросту отказываются от их употребления.

Учитель-эксперт, например, проверяющий сочинения ЕГЭ, опирается на современные кодификационные установки, на четкий перечень грубых и негрубых пунктуационных ошибок.

Самой большой проблемой пунктуационная норма становится для интерпретаторов текстов СМИ (редакторов, корректоров), в которых все новые тенденции пунктуации прослеживаются в первую очередь. Сложность для интерпретатора текста представляет не столько следование пунктуационной норме, сколько умение правильно определить смысловую и коммуникативную направленность определённой пунктуационной ситуации.

В качестве практического пособия под рукой всегда должно быть одно из изданий, в котором описываются все нормы русской пунктуации. Например, Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб «Русский язык. Пунктуация. Орография».

Перечислим знаки препинания, которые есть в системе пунктуации: апостро ф, вопросительный знак, восклицательный знак, двоеточие, дефис, запятая, кавычки, многоточие, скобки, тире, точка, точка с запятой.

4) Грамматические нормы регулируют употребление грамматических форм слова (морфологические нормы) и синтаксических конструкций (синтаксические нормы).

Возникновение морфологических ошибок обусловлено, прежде всего, «вариативностью норм».

а) морфологические нормы:

(+) без носков, в пальто, более сильный, надеть пальто;

(-) без носок, в пальте, более сильнее, одеть пальто и т.п.

Со временем некоторые варианты могут становиться нормой: например, крепкий кофе или крепкое кофе.

Морфологические нормы включают в себя нормы СЛОВООБРАЗОВАНИЯ и СЛОВОИЗМЕНЕНИЯ.

Нормы словообразования (словообразовательные нормы - нормы образования слов) регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе нового слова.

Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с других аффиксом, например: описывание характера (описание), слова продажничество и беспросвет не содержатся в орфографических и толковых словарях, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью (глубиной).

Правильно говорить (писать): наблюдатель, а не наблюдальщик; лесной, а не лесовой; охотник, а не охотщик; речной, а не рековой; армянин, а не армян.

Нормы словоизменения регулируют выбор вариантов морфологической формы слова или вариантов ее сцепления с другими. Можно:

офицеры, а не офицера; инженеры, а не инженера

много дел, а не много делов; нет мест, а не нет местов.

Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме. Иногда можно услышать такие словосочетания: царящиеся порядки, железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка - неправильно оформлен род имен существительных.

б) синтаксические нормы регулируют выбор вариантов построения основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений.

При подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное с количественным значением (большинство, меньшинство, ряд, часть и т.д.), сказуемое МОЖЕТ стоять как в единственном числе (грамматическое согласование), так и во множественном числе (согласование по смыслу).

Большинство Государственной Думы голосовал о за снижение налогов, меньшинств о было против.

Большинство занял и отведенные для них места.

Если при подлежащем, находящемся в препозиции, имеется причастный оборот или определительное придаточное предложение с союзным словом который, причем причастие или слово который стоит во множественном числе, то сказуемое ставится во множественном числе. Например: Большинство выпускников средней школы, поступив ших в МГЮА имени О.Е. Кутафина, прошл и предварительное тестирование по русскому языку.

Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: Ответ по заявлению был получен немедленно (правильно: на заявление).; На стоянке такси стоял о в ожидании пассажиров три машины (правильно: стоял и, т.к. три).; По прогнозам синоптиков ожида ют ся не то снег, не то дождь (правильно: ожида ется, т.к. либо снег, либо дождь).; Я не только читаю газеты, но и журналы (правильно: Я читаю не только газеты, но и журналы).; На столе лежал о четыре толст ых книги (правильно: На столе лежал и четыре толст ые книги; т.к есть числительное четыре, существительное книга – ж.р.).

5) Лексические нормы - нормы употребления слов в соответствии с их значением и лексической сочетаемостью.

Нарушение норм лексической сочетаемости (черствый торт, глубокий день или глубокая юность, беседа прочитана).

Неточности словоупотребления: Татьяна противопоказана Онегину (вместо: противопоставлена). Тавтология – повторение однокоренных или одинаковых слов (организовать организацию, изобразить образ). Речевая недостаточность – немотивированный пропуск слов в ущерб содержанию высказывания (В кабинете висели <портреты>русские писатели). Подмена понятия: Приближения премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (не приближения премьеры, а саму премьеру).

Выбор слова и его значения, как правило, не предписывается жестко и категорично и зависит от решения, которое примет сознание говорящего. Но это НЕ распространяется на те слова и фразеологизмы, употребление которых исключено нормами литературного языка.

В поэтической речи лексическая сочетаемость может выходить за рамки общепринятых норм для создания образности. Например: Заря, как клещ, впилась в залив, и с мясом только

вырвешь вечер из топи (Б. Пастернак «Ледоход»). Для зари не характерно впиваться, у вечера нет мяса, чтобы его из него вырвать.

6) Стилистические нормы - нормы употребления языковых единиц в соответствии с их стилистической окраской.

Помимо основного значения, которое называется лексическим, слово может иметь дополнительное (стилистическое) значение. Стилистическое значение слова называется его стилистической окраской или коннотацией. Если у слова есть только лексическое значение, такое слово называется нейтральным. Стилистически нейтральные слова составляют основу словарного запаса любого языка, они могут употребляться в любом стиле. Слова, не являющиеся нейтральными, называются стилистически окрашенными.

Стиль определяется в первую очередь ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬЮ. Поэтому эти нормы являются наиболее «мягкими».

Примеры: гореть – полыхать; много – уйма, бездна, прорва, пропасть, куча, воз, вагон; лицо (нейтральное) - лик (высокое) - рожа, морда, харя (просторечные).

Для обозначения окраски слова в словарях используются пометы: шутл., иронич., неодобрит., ласкат., пренебрежит. и т.д.

Официально-деловую лексику составляют слова, употребляющиеся в документах различного рода (прокурор, обязывает, обвиняемый, заявитель, нижеследующий и т.д.). Для официально-деловой лексики характерны слова с точным, конкретным значением; в документах много стандартизованных выражений (настоящая справка, предоставить отпуск, подать иск).

ВАРИАТИВНОСТЬ. ВАРИАНТЫ. Степень категоричности норм.

Существуют тождественные по значению, но различные по форме выражения языковые единицы - ВАРИАНТЫ.

В зависимости от отношения к норме варианты бывают: а) неравноправные (один из таких вариантов является нормативным, другой - ненормативным); б) равноправные (или дублеты).

Нормы, таким образом, могут различаться степенью категоричности, т.е. быть жесткими и нежесткими. Пример жесткой орфографической нормы - написания дома, слоны. Пример нежесткой орфографической нормы - двоякие написания бриллиант и брильянт, воробушек и воробышек. Орфографические нормы характеризуются наибольшей степенью жесткости, примеров вариантных написаний немного.

Менее категоричны орфоэпические нормы. Пример жесткой орфоэпической нормы: недопустимость ударения на первом слоге в словах дОцент и пОртфель. Пример нежесткой орфоэпической нормы: допустимость ударения на первом слоге в слове тв о рог. Менее предпочтительный вариант в словарях обычно ставится на второе место и иногда сопровождается ограничительными условными пометами (доп., устар., спец., разг., прост. И др.): творОг и доп. твОрог, апартамЕнты и апартАменты, обрОненный и обронЁнный, тЕфтели и тефтЕли, инАче и Иначе и др.

Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно НЕ зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменения социальных условий жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и норм.

С понятием ЯЗЫКОВАЯ НОРМА связаны такие понятия, как кодификация, узус, антинормализаторство, языковой пуризм.

Закрепление нормы в словарях и грамматиках называется КОДИФИКАЦИЕЙ (лат. codex - книга). Первая нормативная грамматика русского языка – «Российская грамматика» М.В. Ломоносова (1757 г.), первый нормативный словарь – «Словарь Академии Российской» в 6-ти томах (1789-1794 г.).

На ранних этапах развития литературных языков, до появления нормативных словарей и грамматик, действует так называемая скрытая кодификация, т.е. ориентация пишущих на образцовые, авторитетные тексты (чаще всего священные).

УЗУС (узуальная или речевая норма) - это обычное для носителей данного языка или диалекта употребление языковой единицы. К узусу, таким образом, относятся и крепкий кофе, и крепкое кофе. Это БОЛЕЕ ШИРОКОЕ понятие, чем кодифицированная норма (или просто норма). Узус - это набор общеупотребительных вариантов, из которых норма, как правило, выбирает один, становящийся обязательным и правильным. Норма - это узус, ставший законом.

Антинормализаторство - отрицание возможности воздействия на речевую практику носителей языка и, как следствие, признание бесполезности и бесперспективности нормотворческой деятельности. Антинормализаторы считают, что поскольку язык непрерывно изменяется, нет возможности установить стабильную норму (то, что сейчас считается отступлением от нормы, грубейшим ее нарушением, через некоторое время может стать вполне приемлемым для большинства носителей литературного языка). Например: йог у рт, йог у ртовый.

Языковой пуризм (лат. purus - чистый) - стремление к очищению литературного языка от ненормативных элементов (к чистоте речи), строгое следование норме. Языковой идеал пуристов - в прошлом, в классической литературе. Основным свойством литературного языка они считают стабильность нормы, так как только такая стабильность может обеспечить преемственность культурной традиции и единство национальной культуры.

Итак, ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ, по определению С.И. Ожегова, «первая, низшая ее ступень», без которой невозможно говорить о культуре речи в принципе, так как правильность речи – это соблюдение норм современного русского литературного языка. Речь ДОЛЖНА быть правильной, нормативной всегда, в любых ситуациях общения.

Вместе с тем, культура речи не может быть сведена к одной лишь правильной речи.

На этом заканчиваем рассматривать первую ступень культуры речи и переходим к рассмотрению второй ступени.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ:

1) Когда стилистика начала формироваться как самостоятельная лингвистическая дисциплина?

2) Назовите три основных фактора формирования стилистики в качестве особой научной дисциплины.

3) Опишите соотношение двух тесно связанных понятий: язык и речь.

4) Опишите 4 аспекта функционирования языка.

5) В чём заключается неоднозначность подхода к проблемам стилистики в современной науке?

6) Какой вклад внёс в развитие стилистики В.В. Виноградов?

7) Дайте определение термина современный русский литературный язык.

8) Что является ОБЪЕКТОМ стилистики?

9) Что является ПРЕДМЕТОМ стилистики?

10) Дайте определение термина стилистика.

11) Назовите 6 типовых и социально-значимых сфер общения.

12) Опишите 2 основных исторически сложившихся аспекта или круга стилистических исследований.

13) Что изучает структурная стилистика?

14) С формированием какого направления стилистики связано её оформление в качестве самостоятельной научной дисциплины в ХХ веке?

15) Что изучает стилистика текста?

16) Назовите один из главных принципов стилистики.

17) Какие задачи стоят перед студентами, слушающими курс лекций по стилистике русского языка и культуре речи?

18) Опишите значение стилистики.

19) Почему изучение стилистики русского языка важно для переводчиков с русского языка на английский и другие языки?

20). Перечислите существующие нормы современного русского литературного языка.

21). Какие нормы регулируют место ударения в слове?

22). Какие нормы регулируют выбор вариантов графического облика слова?

23). Назовите две группы морфологических норм и приведите их примеры.

24). Какие нормы регулируют выбор вариантов построения словосочетаний и предложений?

25). Что такое стилистическая окраска слова?

26). Какие слова составляют основу словарного запаса любого языка?

27). Объясните причину вариативности, то есть существования вариантов в пределах нормы.

28). Назовите типы вариантов нормы.

29). Дайте определение термина узус.

30). Что такое антинормализаторство?

31). Назовите причину языкового пуризма.

32). Что является первой ступенью культуры речи?

33). Что является второй ступенью освоения литературного языка?

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-13; Просмотров: 3747; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.075 сек.