Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Некоторые символические знаки алхимии и герметизма 2 страница




 

[64]Де Респур. «Уникальные опыты с минеральным духом» (фр.).

 

[65]Квинтэссенция (от лат. quinta essentia – пятая сущность) – основа, самая суть чего-либо. В платоновской Академии – пятый элемент, эфир, субстанция небесной тверди. Затем, согласно Аристотелю, первая сущность, субстанция всего надлунного мира, в отличие от четырех элементов подлунного мира, вечная, непреходящая. Согласно неоплатонику Плотину (III в. н. э.), квинтэссенция – бессмертное астральное тело души, а согласно определению Агриппы Неттесгеймского (1486–1535; средневековый писатель, врач, философ) – активное начало, божественный дух, который может проявляться через медиумов. По словам Арнольда из Виллановы и Раймонда Луллия, квинтэссенция есть некий архетип, представляющий тело и заключающий в себе все его достоинства в наивысшей степени. По определению Парацельса, квинтэссенцией является вытяжка (экстракт) из всех остальных элементов.

 

[66]Глаубер. «Универсальная медицина» (фр.). Открыв новую соль, названную впоследствии его именем, ученый поначалу считал, что нашел панацею от всех болезней.

 

[67]«Триумфальная колесница сурьмы» (фр.).

 

[68]Так называется первый трактат древнего корпуса герметической философии. Это своеобразное откровение Поймандра Гермесу, в котором открывается величественная картина творения Космоса.

 

[69]«Руководство по естественно-научному восстановлению» (греч., лат.).

 

[70]Барле. «Божественный механизм космической работы» (фр.).

 

[71]Вообще, слово υλη переводится с греческого как «лес» или «древесина». Начиная с Аристотеля его стали употреблять в философском смысле – «материя».

 

[72]«Философское письмо» (фр.).

 

[73]«Сокровище сокровищ» (фр.).

 

[74]На самом деле Парацельс писал далее: «И вот я утверждаю, что в этом минерале три начала: ртуть, сера и металлическая вода, служащая для их питания…» Лишь у его последователей «металлическая вода» стала определяться более конкретно: у одних – как раствор обыкновенной поваренной соли, у других – селитры, у третьих – мышьяка и т. д.

 

[75]Марк Антонио. «Свет, самопроизвольно исходящий из тьмы» (фр.).

 

[76]«Послание Александра» (фр.).

 

[77]Хелиос. «Зеркало алхимии» (фр.).

 

[78]Аллотропия – существование одних и тех же химических элементов в виде двух или нескольких различных веществ. Например, кислород О2 и озон О3 или алмаз и графит, состоящие из различным образом сгруппированного углерода.

 

[79]Там же (лат.).

 

[80]Артефиус. «Ключ великой мудрости» (лат.).

 

[81]Роджер Бэкон. «Самый краткий из даров Бога» (лат.).

 

[82]Жан де Лафонтен. «Источник влюбленных в науку» (фр.).

 

[83]Блез де Виженер. «Трактат об огне и о соли» (фр.).

 

[84]Валуа. «Рукописные творения» (фр.).

 

[85]Бертело. «Введение в изучение химии» (фр.).

 

[86]По мнению современных алхимиков, следует различать каббалу, происходящую от древнееврейского Kabbalah – «предание», от собственно алхимической каббалы, ведущей происхождение от латинского caballus – лошадь. Только собственно алхимическая каббала может помочь в достижении результата Великого Делания. Потому что даже столь оригинальная каббалистическая формула золота, как следующая математическая операция с триадой и четверицей – (1×2×3×4) × (1+3+4) = 192, – дающая в результате почти атомный вес золота (196), вряд ли сможет кому-то помочь более, нежели непосредственный процесс взаимодействия с природой.

 

[87]Книга Василия Валентина «Азот философов» более всего интересна тем, что именно в ней впервые упоминается сурьма – восьмой металл. Это в корне подрывало господствовавшее до этого времени представление ученых о существовании только семи металлов.

 

[88]«Искусство и теория превращения металлов» (лат.).

 

[89]Полное название трактата Иоанна Аугустина Пантея: «Ars & Theoria transmutationis metallicae, cum Voarchadumia, numeris & iconibus rei accommodis illustrata» («Искусство и Теория металлических превращений, вместе с Воархадумией, снабженная соответствующими элементами (числами) и изображениями предмета»).

 

[90]«Химический театр» (лат.), а также «Химическая библиотека» («Bibliotheka Chimika») – печатные сборники алхимических произведений, издававшиеся в конце XVII – начале XVIII в. Манже (Manget).

 

[91]Атанор – печь, в которой совершается Великое Делание. По мнению некоторых исследователей, в том числе и А. Пуассона (см. далее, часть II, гл. V), получила свое название от древнегреческого слова άφάυατος – «бессмертный»; вероятно, здесь имелась в виду необходимость постоянного поддержания в ней «бессмертного огня, дарующего нам равномерный и постоянный огонь, животворящий и питающий наш состав от начала до завершения нашего камня» (Луллий Р. «Разъяснение, или Прояснение заповеданного»). По другой версии это название происходит от арабского al-tannur – философская печь.

Алхимическая печь (атанор) – своеобразный микрокосм. Целью великого делания является то, что естественным образом происходит в недрах Земли, и в этом смысле алхимик не творит ничего нового и не вступает в отношения богоборчества. Искусство изготовления камня, таким образом, относится к разряду искусств. Более того, классическая алхимия выдает Камень за образ Христа. А современный французский исследователь алхимии Эжен Канселье (Eugène Canseliet; 1899–1982) даже утверждает, что алтарь и атанор – два пути к одному и тому же – Спасению.

 

[92]Уильям Крукс (Crookes, 1832–1919) – английский физик и химик, увлекавшийся спиритизмом. Член (1863) и президент (1913–1915) Лондонского королевского общества. В 1861 г. посредством спектрального анализа открыл металл таллий, а в 1865 г. предложил применять для добывания золота амальгаму натрия. Особенно прославился своими исследованиями электрических разрядов в газах и катодных лучей в трубках Крукса. В 1874 г. изобрел радиометр.

 

[93]Карбонат калия, или углекислый калий (К2СО3) – бесцветное кристаллическое очень гигроскопичное вещество. Применяется в производстве жидкого мыла, тугоплавкого и хрустального стекла, а также используется как удобрение. Алхимики добывали поташ вытяжками из золы сгоревшего дуба или виноградной лозы.

 

[94]Согласно Парацельсу, архей (archaeus) – созидающая сила природы, которая разделяет элементы и формирует из них согласующиеся части. Это жизненный принцип; сила, содержащая сущность жизни и свойства всего сущего. Этот принцип является вторым после элементарного физического тела из семи составляющих человека принципов. Арес (ares) – духовный принцип; причина специфического характера каждой вещи. Клиссус (clissus) – особая, скрытая сила, содержащаяся во всех вещах, жизненная сила.

 

[95]«Объяснение фигур Николя Фламеля» (фр.).

 

[96]Авраам Еврей – мифический древний автор алхимического трактата с картинками. Стал известен благодаря описанию Н. Фламеля в его книге «Иероглифические фигуры». «Книга Авраама Еврея» (по-еврейски «Аш Мецареф») считается одним из основных памятников европейской герметической науки. Оспаривая это, К. Г. Юнг называет ее подделкой XVIII в. (Юнг К. Г. Дух Меркурий. М., 1996).

 

[97]Кунрат. «Хао-физико-химическое откровение» (лат.).

 

[98]«Разоблаченные сюжеты греков и египтян» (фр.).

 

[99]«Мифо-герметический словарь» (фр.).

 

[100]«Лексикон химика» (лат.).

 

[101]Arsenicum (лат.) – мышьяк.

 

[102]Либуа. «Энциклопедия богов и героев, вышедших из четырех элементов и их квинтэссенции, следуя герметической науке» (фр.).

 

[103]«Шкатулка маленького крестьянина» Ф… Вр… (фр.).

 

[104]Аромат философов (лат.).

 

[105]Гробница нищеты (фр.).

 

[106]Ианитор – от греч. ιαινω – греть, и Пансофус – от греч. παυ – все и σοφος – мудрый: Всемудрый Нагреватель.

 

[107]«Слава мира» (лат.).

 

[108]«Герметический музей» (лат.).

 

[109]См. Приложение к части II – второй ключ Василия Валентина.

 

[110]«Спагирический путеводитель» (лат.). Спагирики, или спагиристы (от греч. σπαω – выделять и αγειρω – собирать) – средневековые последователи иатрохимии, полагавшие в основу своей философии принцип чисто химического истолкования всех феноменов природы и чисто химического (в их понимании – чисто научного) объяснения всех загадок жизни и смерти.

 

[111]«Драгоценная жемчужина» (лат.).

 

[112]«Письмо неаполитанскому королю» (фр.).

 

[113]«Великое Делание, открытое в пользу детей света» (фр.).

 

[114]Res с лат. переводится как «вещь», а bis – как «дважды».

 

[115]«Краткий курс Великого Делания» Ф. Руйяка, монаха ордена францисканцев (фр.).

 

[116]«Искусство добычи золота» (лат.).

 

[117]Имеется в виду антология «De Alchimia opuscula complura veterum philosophorum» – «Собрание небольших сочинений старых философов об алхимии» (лат.).

 

[118]«Верь мне» Нортона (лат.).

 

[119]«Особенная книга об алхимии» (лат.).

 

[120]Пернети. «Мифы египтян» (фр.).

 

[121]«Открытый вход в закрытый Дворец короля» (фр.).

 

[122]Лебретон. «Ключи спагирической философии» (фр.).

 

[123]Д’Эспанье. «Арканы герметической философии» (фр.).

 

[124]«Книга Николя Фламеля» (фр.).

 

[125]Lambsprinck (ср. англ. lamb – ягненок и spring – прыжок; ср. также нем. Lamm – ягненок и springen – прыгать) – легендарный немецкий алхимик XVI в.

 

[126]Калид. «Секреты алхимии» (фр.).

 

[127]Авиценна. «Обнаружение естественного камня» (лат.).

 

[128]«Золотой телец» (фр.).

 

[129]«Физическое и мистическое посвящение в таинство Демокрита, греческого алхимика» (фр.). Несмотря на то что, по утверждению М. Бертело, древнегреческий философ Демокрит является «отцом алхимиков», здесь имеется в виду не философ Демокрит Абдерский, а некий анонимный автор, скрывавшийся, следуя обыкновению алхимиков, под именем известного ученого. Среди исследователей алхимии его принято именовать Псевдо-Демокритом и относить к VI в. н. э. Что же касается самого Демокрита, его теория строения тел из набора мельчайших неделимых частиц (атомов) скорее противоречит основной идее алхимиков, чем поддерживает ее.

 

[130]«Цветок цветов» (лат.).

 

[131]Либавий. «Пересказ Арнольда» (лат.).

 

[132]Св. Фома Аквинский. «Секреты алхимии» (фр.). В нашем переводе этот трактат Фомы называется «Об искусстве алхимии».

 

[133]«Согласованность философов в Великом Делании» (фр.).

 

[134]Жан де Менг. «Жалоба природы блуждающему алхимику» (фр.).

 

[135]Р. Луллий. «Ключик» (ит.).

 

[136]«Книга свечений» (фр.).

 

[137]Грейер. «Благороднейший секрет» (лат.).

 

[138]Колезон. «Совершенная идея герметической философии» (фр.).

 

[139]Исаак Голланд. «Труды по минералогии» (лат.).

 

[140]Гигинус из Бармы. «Царство Сатурна меняется в век золота» (фр.).

 

[141]«Двенадцать ключей мудрости» (фр.).

 

[142]Филалет. «Источник химической философии» (фр.).

 

[143]Тела действуют лишь в свободном состоянии (лат.).

 

[144]Р. Луллий. «Прояснение заповеданного» (фр.).

 

[145]Космополит (фр.).

 

[146]Огурэль. «Хризопея» (фр.).

 

[147]«Совершенная идея герметической философии» (фр.).

 

[148]Артефиус. «Секретный трактат о камне философов» (фр.).

 

[149]«Трактат о белом и красном» (фр.).

 

[150]Рипли. «Сущность алхимии» (фр.).

 

[151]Альберт Великий. «Книга в восьми главах» (фр.).

 

[152]Венцеслас Лавиний. «Трактат о земном небе» (фр.).

 

[153]«Герметический триумф» (фр.).

 

[154]Рипли. «Трактат о ртути» (фр.).

 

[155]Фогель. «О состояниях физического камня» (лат.).

 

[156]Гебер. «Книга печей» (фр.).

 

[157]Под печатью Гермеса здесь понимается герметическая закупорка сосуда Делания. См.: «Двенадцать ключей мудрости», фигура 7, а также упоминание о «замазке мудрости» в трактате Фомы Аквинского «Об искусстве алхимии», гл. V.

 

[158]Либавий. «О камне философов» (лат.).

 

[159]«Золотоносное искусство так называемой химии» (лат.).

 

[160]«Химический букет» (фр.).

 

[161]Раймонд Луллий. «Путеводитель или компендиум по окрашиванию» (лат.).

 

[162]«Торф философов» (фр.).

 

[163]Хаппелиус. «Царские афоризмы» (лат.).

 

[164]«Диалог Марии с Аросом» (фр.).

 

[165]Рипли. «Трактат двенадцати дверей» (фр.).

 

[166]Бернар Тревизанский. «Книга о естественной философии металлов» (фр.).

 

[167]Бернар Тревизанский. «О природе яйца» (фр.).

 

[168]«Solve et coagula» – «разлагай и соединяй» (лат.) – алхимический девиз, хорошо иллюстрирующий полную циркуляцию: нужно растворять и снова соединять вещество столько раз, сколько будет необходимо для получения самого совершенного союза материи и духа – философского камня.

Таким образом, в алхимической практике любое существо, чем бы или кем бы оно ни было – минералом, растением, животным или человеком, – может стать философским камнем. Более того, как мы выяснили в предыдущей части, по всей видимости, только на грубо материальном уровне алхимическая задача вообще не имеет решения.

 

[169]«Беседа Духа Меркурия с братом Альбертом» (фр.).

 

[170]«Я окрасил бы море, если бы был меркурий» (лат.). Многократное увеличение силы камня отмечается едва ли не всеми алхимиками. «Заметь, что столько раз, сколько ты растворяешь и фиксируешь, во столько же раз природные субстанции возрастут количественно, качественно и в отношении полезности их свойств, причем в соотношении, кратном десяти: десять операций увеличат их в сотню раз, сто – в тысячу, тысяча – в десять тысяч, десять тысяч – в сто тысяч, сто тысяч – в миллион раз и, таким образом, до бесконечности, в чем я с Божией помощью трижды имел возможность убедиться» (Фламель Н. Указ. соч. С. 115–116).

 

[171]Более точное название этого трактата Парацельса – «De Tinctura Physica» – «О целебной тинктуре» (лат.).

 

[172]Ек де Зульцбах. «Философский ключ» (лат.).

 

[173]«Большой Розарий» (фр.).

 

[174]Альберт Великий. «Состав составов» (фр.).

 

[175]«Завет отца Авраама сыну» (фр.).

 

[176]«Трудности алхимии» (фр.).

 

[177]«Великий Олимп» (фр.) – философская поэма.

 

[178]Давид Ланно. «Химическая гармония» (лат.).

 

[179]«Звук рога» (лат.).

 

[180]«Семь глав» (фр.).

 

[181]Ален де Лиль. «Слово Алена о камне философском» (лат.).

 

[182]Мориен. «О превращении металлов» (лат.).

 

[183]«Заметки на полях рукописей Библиотеки химических философов» (фр.).

 

[184]«Лестница философов» (фр.).

 

[185]«Мифогерметический словарь» (фр.).

 

[186]Арнольд из Виллановы. «Новый свет» (лат.).

 

[187]«Книга трех слов» (фр.).

 

[188]«Небольшой трактат о философии естественных металлов» (фр.).

 

[189]Жан де Ласниоро. «Золотой трактат о камне философском» (лат.).

 

[190]«О восхождении Авроры» (лат.).

 

[191]Спербер. «Введение в материю камня» (лат.).

 

[192]Иллюстрации и краткие пояснения к ним даются по следующим изданиям: Возникновение и развитие химии с древнейших времен до XVI века. М.: Наука, 1980; Саду Жак. Алхимики и золото. Киев, 1995; Василий Валентин. Двенадцать ключей мудрости. М., 1999; Морозов Н. В поисках философского камня. СПб., 1909.

 

[193]Опасность этого этапа заключается в возможности не только взрыва, но и сбоя процесса; то есть смерть здесь угрожает не только алхимику, но и его детищу. Если не появится белизна, нужно все начинать заново.

 

[194]Bein-Marie – названная в честь Марии Пророчицы, или Марии-еврейки, легендарной женщины-алхимика, обыкновенная водяная баня или варка на пару, используемая повсеместно в домашнем хозяйстве. В алхимических текстах часто называлась иносказательно, например, «на медленном влажном жару» в «Книжице об алхимии» Альберта Великого.

 

[195]Так завершает свой комментарий об этом ключе сам Василий Валентин.

 

[196]© Рохмистров В., перевод, 2006

 

[197]Перевод трактатов Фомы Аквинского выполнен нами с французского языка по изданию: Saint Thomas d’Aquin. Traité de la Pierre philosophale. Paris, 1898.

 

[198]Имеется в виду трактат Аристотеля «Метеорологика». Здесь любопытно отметить тот факт, что на самом деле примерно подобным утверждением начинается другой трактат Аристотеля – «О душе». Ср.: «Признавая познание делом прекрасным и достойным, но ставя одно знание выше другого либо по степени совершенства, либо потому, что оно знание о более возвышенном и удивительном, было бы правильно по той и другой причине отнести исследованию о душе одно из первых мест. Думается, что познание души много способствует познанию всякой истины, особенно же познанию природы. Ведь душа есть как бы начало живых существ». (Аристотель. Сочинения: В 4 т. М.: Мысль, 1991. Т. 1. С. 371). Не означает ли это, что Фома видит в качестве первой причины душу?

Вообще здесь следует заметить, что Фома, занимавшийся комментированием сочинений Аристотеля, прекрасно знал весь корпус его текстов. Соответственно, в этом трактате подразумеваются высказывания Философа не только из «Метеорологики». Например, вот как начинается «Физика» Аристотеля: «Так как знание, и научное познание, возникает при всех исследованиях, которые простираются на начала, причины и элементы, путем их уяснения… то… и в науке о природе надо попытаться определить прежде всего то, что относится к началам» (Аристотель, т. 3).

 

[199]Не означает ли это утверждение, что Фоме в процессе экспериментов удалось выделить так называемый «элемент горения», названный впоследствии сначала флогистоном, а затем идентифицированный как кислород. Ведь здесь речь идет не о трех агрегатных состояниях вещества (твердое, жидкое, газообразное), а о трех качествах: вода, воздух, огонь. Ученые-химики обнаружили, что второе качество, на которое разлагается вода, есть газ, и определили состав этого газа лишь в XVIII в. Сначала английский химик Генри Кавендиш (1731–1810), изучая взаимодействие кислот с металлами, в 1766 г. обнаружил и описал газ, названный впоследствии водородом. Затем другой англичанин, увлеченный химией протестантский священник Джозеф Пристли (1733–1804), изучая пары ртути, в 1774 г. открыл газ, через несколько лет названный кислородом. А вскоре после этого Лавуазье, которому Пристли лично рассказал о своем открытии, почти сразу же после выхода в свет книги Кавендиша «Опыты с воздухом» (1784), заявил, что вода является продуктом горения водорода в кислороде.

 

[200]Роджер Бэкон. Здесь имеются в виду его рассуждения в главе «О влияниях» из трактата «Opus Maius» (см. далее).

 

[201]Сильная мысль, фактически отрицающая правильность пробивающей себе в наши дни дорогу идеи клонирования. Истинного человека можно только вырастить в строгом согласии со всеми законами природы.

 

[202]Гермес Триждывеличайший.

 

[203]О понятии квинтэссенции – см. примеч. на стр. 100.

 

[204]Это касается четвертой книги «Метеорологики», где, собственно, и идет речь о всех этих предметах. В разбираемых примерах и терминологии виден скорее бытописатель, чем философ. Все это придает четвертой книге «Метеорологики» настолько своеобразный колорит, что многие исследователи высказывали сомнение в принадлежности ее Аристотелю. Тем не менее современный шведский исследователь Дюринг, предложивший назвать четвертую книгу «Метеорологики» «Химическим трактатом Аристотеля», в блестящем анализе доказал ее принадлежность великому Философу. В ней и в самом деле, с точки зрения современной нам классификации наук, речь идет о физико-химических процессах.

Что же касается терминологии, то Аристотель сам оговаривается, что прибегает в этой книге к «кухонным» терминам из-за отсутствия соответствующих научных.

 

[205]Здесь речь, как и у Аристотеля, скорее всего, идет о минеральных кристаллах, а не о камнях.

 

[206]В трактате Аристотеля, естественно, ни о каком Молоке Девственницы речи нет. Соответственно, намек Фомы на авторство Авиценны, возможно, не случаен.

 

[207]Навоз представлял собой род естественного «огня». Альберт Великий в «Книжице об алхимии» «добавляет»: «Заметь себе, что навоз следует часто подновлять» (Возникновение и развитие химии с древнейших времен до XVII века. М., 1980. С. 379). Во времена Парацельса колбы с гомункулусами также помещали в лошадиный навоз, дабы создать постоянную температуру естественного животного тепла, необходимого для созревания плода.

 

[208]Таким образом в Средние века добывался поташ (K2CO2), карбонат калия.

 

[209]Гиацинт – разновидность циркона.

 

[210]Здесь любопытно отметить, что Аристотель в «Метеорологике» называет Меркурий звездой Гермеса (342b33).

 

[211]Это убеждение в Средние века было абсолютным и основанным не столько даже на теориях философов и алхимиков, сколько на личных наблюдениях рудокопов.

 

[212]Одна из многочисленных работ, приписываемых в Средние века Аристотелю. Столь же настойчиво приписывалась она не только Авиценне, но еще и Арнольду из Виллановы.

 

[213]Добавление крови и глины свидетельствует здесь о стремлении исследователей природы подражать ей как можно педантичнее. Ведь именно из таких (как полагали они) природных смесей и добывались чистые минералы. На этом основан способ амальгамации, при котором благородные металлы извлекались из руды добавлением к ней ртути, то есть путем образования амальгамы. Кстати, здесь весьма уместно привести и химический состав глины; главными ее компонентами являются: окись кремния (SiO2, от 30 до 70 %), окись алюминия (Al2O3, от 10 до 40 %) и вода (от 5 до 10 %).

 

[214]Об этом писали Бойль и Ньютон. Эта фраза позволяет сделать заключение, что приготовление амальгамы практиковалось и до Фомы Аквинского.

 

[215]Аурипигмент (от лат. aurum – золото и pigmentum – краска) – природный минерал класса сульфидов (As2S3), представляющий собой золотистые или лимонно-желтые кристаллы. Сырье для получения мышьяковых соединений. Очень важное для алхимиков вещество наряду с реальгаром (AsS) и киноварью (HgS), являющимися основным источником получения мышьяка и ртути. Кроме того, они использовали также сурьмяную киноварь – оранжево-красный сульфид сурьмы (Sb2S5).

 

[216]Винный камень – это калиевая соль виннокаменной кислоты; обычно образуется при брожении виноградного сока.

 

[217]У Альберта Великого luto sapientiae – «глина Мудрых».

 

[218]Опять очень похоже на описание кислорода.

 

[219]Ср. у Альберта Великого в «Составе составов»: «Сера – отец металлов, ртуть – их мать. Еще вернее было бы сказать: в сложных телах сера представляет семенную жидкость отца, а ртуть – месячное отделение матери».

 

[220]Вероятно, Разес.

 

[221]Латинское spiritus – дух, дыхание, дуновение – до введения ван Гельмонтом понятия «газ» употреблялось также для обозначения третьего агрегатного состояния вещества и для обозначения летучих спиртов. Например, согласно Роджеру Бэкону, было семь духов, которые так же, как и металлы, соотносились с семью планетами. Это ртуть, сера, полусернистая ртуть, живая сера, орпимент, аурипигмент и реальгар. Живая сера – это сера органических веществ, отличающаяся от серы минеральной.

Судя по тому, что пишет в своем трактате Фома, под spiritus им понималось некое качество качеств. Например, для воды это будут не те качества, которые определяют ее как влажную, текучую и т. д., и не водность сама по себе, а некое главное качество, которое лишь в определенных условиях проявляется как вода; в других же условиях оно проявляется как воздух или как огонь и т. п. Это и есть, по его терминологии, элемент, входящий в состав тел сверхнебесных и в то же время определяющий вещь элементарную. Выделением таких элементов в чистом виде, по мнению Фомы, и должен заниматься алхимик.

 

[222]См. трактат Фомы «Об искусстве алхимии», гл. II.

 

[223]В связи с этим любопытен следующий пассаж из главы третьей трактата Парацельса «Руководство по изготовлению и применению философского камня»: «Мне остается пояснить причину неясности, на которую многие укажут в моих писаниях. Дело в том, что не следует метать бисер перед свиньями и привешивать длинный хвост козе, коли Природа ей отказала в нем». (Перевод А. В. Трояновского. См. журнал «Изида», № 8, 1911. А также: Парацельс. Магический архидокс. М.: Сфера, 1997).

 

[224]У Альберта Великого в «Книжице об алхимии» говорится, что брать нужно мочу мальчиков. Человеческая моча являлась для алхимиков источником соли хлористого аммония (нашатыря, NH4Cl).

 

[225]Здесь слово «стирка» – это не только «кухонный» термин, употребленный из-за отсутствия соответствующей научной терминологии. Судя по контексту, оно уже во времена Фомы означало для алхимиков нечто большее, нежели простое занятие прачек. В следующем веке другим алхимиком, Н. Фламелем, процессу смывания алхимической грязи была посвящена целая «Книга прачек». (См.: Фламель Никола. Алхимия. СПб.: Азбука; Петербургское востоковедение, 2001).

 

[226]Магистерий, эликсир, тинктура, – все это фактически синонимы философского камня. Эликсир как главный синоним философского камня имел два цветовых определения – белый и красный. Первый (низшего рода) призван был обращать несовершенные металлы в серебро, второй – в золото. Отсюда – аргиропея и хризопея, малый и большой магистерий. См. также: А. Пуассон. «Теории и символы алхимиков», гл. IV.

 

[227]Печатается по изд.: Химическая Псалтирь Феофраста Парацельса. СПб.: Издательство журнала «Изида», 1912. Текст, помещенный в этом издании, в свою очередь является точной копией издания: Химическая Псалтирь Феофраста Парацельса. М.: Вольная типография И. Лопухина, 1784. Текст исправлен в соответствии с современной орфографией.

Данный трактат, скорее всего, не принадлежит самому Парацельсу и является типичной позднейшей стилизацией анонимного автора. Он даже не упоминается в изданном в 1926–1932 гг. в Йене полном собрании сочинений Парацельса в 10 т. Тем не менее этот трактат представляет определенную ценность для человека, интересующегося практикой алхимии, поскольку является последовательным собранием вполне классических рекомендаций по осуществлению алхимического делания, причем с принципиально концептуальных позиций.

 

[228]Возможно также имеется в виду «liquor vitae» – универсальное лекарство. Дело в том, что под металлической водой Парацельс понимал третье начало всех металлов – соль (см. примеч. на стр. 63), однако здесь соль упоминается наряду с живой водой.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 266; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.162 сек.