Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Система жанров научного стиля

Научным текстам так же, как и документам, свойственно богатое жанровое разнообразие. Выделяют несколько жанровых групп, к которым относят тексты, имеющие общие признаки по следующим параметрам:

- объем излагаемого знания (одна проблема - комплекс проблем - исчерпывающие сведения в данной области знания);

- степень подробности в изложении одного и того же объема знания;

- степень новизны излагаемого знания;

- форма изложения (устная или письменная);

- степень подготовленности адресата (неспециалист или специалист);

- возраст адресата;

- цель адресата (непрофессиональное любопытство илистремление овладеть профессией).

Выделяют следующие жанровые группы научных текстов:

- собственно научные (излагается новое знание для специалистов в данной области; объемом и формой изложения отличаются друг от друга монография, диссертация, статья, доклад и др.);

- научно-информативные (новое знание излагается в сокращенном виде, подразумевается более подробное ознакомление с материалом по другому источнику: реферат, аннотация, тезисы и др.);

- научно-справочные (известное знание в максимальном объеме излагается в систематизированном виде, может быть адресовано как специалистам, так и неспециалистам: словарь, справочник, энциклопедия и др.);

- учебно-научные (излагается известное знание; предназначены для неподготовленного или недостаточно подготовленного адресата, стремящегося овладеть системой знаний не из праздного любопытства: учебник, учебное пособие, сборник упражнений, лекция, семинарское занятие и др.);

- научно-популярные (адресатом является неподготовленный читатель (слушатель), стремящийся к знанию не из профессионального любопытства: научно-популярные книга, статья, заметка, лекция и др.).

 

Содержанием собственно научных текстов является новое знание, а адресатом - специалисты в данной области, т.е. читатели (слушатели) подготовленные, которым нет необходимости излагать «прописные» истины. Объективно, собственно научные тексты наиболее сложны для восприятия, но сложны они, во-первых, содержательно и, во-вторых, для неспециалистов. Заметим, что ученые, серьезно думающие о языке своих книг и статей, не стремятся усложнить его. Безусловно, они согласились бы со словами Д.С. Лихачева, сказанными о языке науки:

1. Требования к языку научной работы резко отличаются от требований к языку художественной литературы.

2. Метафоры и разные образы в языке научной работы допустимы только в случаях необходимости поставить логический акцент на какой-нибудь мысли. В научной работе образность - только педагогический прием привлечения внимания читателя к основной мысли работы.

3. Хороший язык научной работы не замечается читателем. Читатель должен замечать только мысль, но не язык, каким мысль выражена.

4. Главное достоинство научного языка - ясность.

5. Другое достоинство научного языка - легкость, краткость, свобода переходов от предложения к предложению, простота.

6. Придаточных предложений должно быть мало. Фразы должны быть короткие, переход от одной фразы к другой - логический и естественным, «незамечаемым».

7. Каждую написанную фразу следует проверить на слух; надо прочитать написанное вслух для себя.

8. Следует поменьше употреблять местоимения, заставляющие думать - к чему они относятся, что они «заменили»

9. Не следует бояться повторений, механически от них избавляться. То или иное понятие должно называться одним словом (слово в научном языке всегда термин). Избегайте только тех повторений, которые приходят от бедности языка.

10. Избегайте слов-«паразитов», слов мусорных, ничего не добавляющих к мысли. Однако важная мысль должна быть выражена не «походя», а с некоторой остановкой на ней. Важная мысль достойна того чтобы на ней автор и читатель взаимно помедлили. Она должна варьироваться под пером автора.

11. Обращайте внимание на «качество» слов. Сказать «напротив» лучше, чем «наоборот», «различие» лучше, чем «разница». Не употребляйте «впечатляющий». Вообще будьте осторожны со словами, которые сами лезут под перо, - словами-«новоделами». (Д.С. Лихачев. «Раздумья». М., 1991)

Безусловно, между языками разных наук существует много различий. Например, введение в естественно-научный текст формул требует использования особых языковых средств: в тексте формулы занимают синтаксические позиции отдельных слов (необходимо и достаточно, чтобы ее члены имели вид - какой? х = А+п + ап, где lim^^ an - 0) и предложений (отношение называется функциональным, если - выполняется какое условие? - (xRy^ и (xRy2) => х = у2)). Предложения с формулами, как правило, являются сложными, с придаточными условия (если), цели (для того чтобы), причины (так как), с предложениями, поясняющими содержание предшествующего предложения (с союзами где, а именно). Простые предложения (входящие в состав сложных) - короткие, состоят из 3-5 слов, содержание их чаще всего составляет отождествление двух описываемых элементов (Х- это...), в связи с чем в них часто употребляются глаголы называться, являться, содержать и др.:

По своей природе научно-информативные тексты являются вторичными, т.е. они представляют собой краткий «пересказ» научных текстов большего объема. Главная задача автора научно-информативного текста (тезисов, автореферата, конспекта, реферата, аннотации, рецензии, отзыва) – в сжатом виде дать основную информацию, содержащуюся в тексте-источнике; в связи с этим возникает проблема правильного отбора информации -той информации, которая является наиболее существенной в первичном тексте, той информации, которая представляет научный интерес.

Автором вторичного текста может быть как сам создатель первичного текста (тезисы, автореферат), так и его читатель. В последнем случае его задачей может также стать оценка «пересказываемого» материала (реферат, аннотация, рецензия, отзыв): он «рекомендует» читателю обратиться к первичному тексту или находит его не заслуживающим внимания.

Вторичные тексты не являются принадлежностью исключительно научного стиля: необходимость сокращения, упрощения исходного текста возникает в любой области человеческого словотворчества. Так, помимо законодательных кодексов существуют их толкования, на первых полосах газет описывается содержание номера, в телевизионных анонсах рассказывают краткое содержа ние предыдущих серий, в оглавлении художественного текста может идти речь о содержании главы (особенно в текстах XVIII и XIX веков).

Аннотации пишутся для того, чтобы читатель, не теряя времени на просмотр всего научного труда, обратившись к аннотации, понял, стоит или не стоит ему читать этот научный труд. Аннотация должна отвечать на вопрос: «Чему посвящена статья (монография)?» И еще аннотация должна быть краткой.

1. Аннотация информативна в высокой степени: указана область исследования и раскрыта суть новизны открытия. При этом автор не сообщает ничего «липшего»: не рассматривается история вопроса, не упоминаются возможные точки зрения - весь этот материал содержится в самой статье.

2. Лексический состав аннотации представляет собой сочетание терминов (спиновые волны; тонкие ферромагнитные пленки; специфические особенности волноведущих свойств; ферромагнитные пленки - основа для построения нового класса приборов аналоговой обработки СВЧ сигналов - спин-волновых приборов) и клишированных логических связок (описаны; существующие в; подчеркнуто, что благодаря; стали); последние служат для указания связи между понятиями, которые называют термины.

Аннотация лишена черт авторства: нет слов и конструкций, Указывающих на авторскую позицию (по нашему мнению, возможно), используется безличное предложение (подчеркнуто)

Аннотация легко воспринимается при чтении: ее синтаксическая структура элементарна, не требует от читателя «дополнительных» усилий. Используются простые предложения, и даже причастный оборот не усложняет строения этого текста (ср. Описаны спиновые волны, которые существуют в тонких ферромагнитных пленках.).

Изучение любой науки невозможно представить без чтения научных текстов. Существенным подспорьем в этом для учащегося являются тексты, которые он составляет сам, - конспекты и рефераты.

Конспект представляет собой вторичный текст, в котором в кратком виде излагается содержание собственно научного текста. Учащийся, составляющий конспект, должен найти золотую середину: какие части научного труда передать своими словами, а в каких случаях обратиться к цитированию. Очевидно, что цитировать следует самое главное - определения, выводы.

Реферат отличается от конспекта тем, что в нем содержится не пересказ одного научного текста, а обзор научной литературы по какой-либо проблеме. Соответственно, автору реферата приходится обращаться к нескольким источникам, сравнивать различные точки зрения, высказывать оценки. Таким образом, реферат -1 это не только записи «на память», но и своеобразная «творческая

лаборатория», в которой автор вырабатывает собственный научный стиль, учится писать научное исследование.

Язык конспектов и рефератов так же, как и язык других научных текстов, регламентирован и стандартизован. Конспекты и рефераты включают в себя:

- обоснование актуальности проблемы и описание того, в чем она состоит;

- историю вопроса;

- описание точки зрения конспектируемого (реферируемого) автора (авторов);

- сравнение различных точек зрения;

- авторскую оценку различных точек зрения.

Для языкового оформления каждого из перечисленных смысловых блоков используются определенные стандартные средства - научные клише. Перечислим некоторые из них:

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Особенности научного стиля на уровне лексики, морфологии и синтаксиса | Оценка работы
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 1000; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.022 сек.