КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Германо - италийские лексические связиГермано - кельтские лексические связи Германо - балтийско - славянские параллели. Германо - славянские параллели. Германо - балтийские параллели
относятся производственной деятельности, названиям строений, явлениям природы. Собирать: гот. lisan, др.-англ. lesan, двн. lesan (тж. читать), лит. lésti 'клевать' (зерно), латыш. lasтt 'l. читать 2. собирать' Названия строений: др.-исл. býr < *buwi, др.-англ. by 'жилище', buan 'жить, обрабатывать землю', двн. bu 'жилище, обработка земли', лит. büvis 'местопребывания'. равняться: гот. galeikôn 'равнять', др.-англ. lician, двн. lîhhôn, лит. ligti 'равняться', англ. like, нем. liсh, слав. лик, укр. л1чити. Числительные 12, 13: гот. ainlif, twalif, др.-англ. endleofan, twelf, лит. vienúolika, dvylika. Этих слов мало. Наиболее древние - это названия воды и некоторых частей тела. Вода: гот. wato, др.-исл. vatu, др.-англ. waeter, др.-сакс. watar, двн. waззar, др.-слав. вода. Ребро: др.-исл. rif, др.-англ. ribb, др.-сакс. ribb, двн. rippi, др.слав. ребро, польск. žebro. Кулак: др.-англ. fўst, др.-сакс. fust, ст.слав. пАсть - ср. совр. запястье. Боль: др.-исл. bol 'несчастье', двн. 'balo' 'испорченный', др.-англ. bealu 'зло', ст.-слав. боль. Долина: гот. dals, др.-исп. dalr, др.-англ. dael, двн. tal, ст.слав. долъ, польск. dol.
Семантика слов, общих для всех трех групп, свидетельствующая о более поздних связях, характерных для более высокого уровня развития совокупности людей, названия металлов, числительного 1000. Народ, люди: др. исп. ljopr, др.-фриз. liod, др.-сакс. liud, двн. liuti, др.-англ. leode, лит. liaudis, латыш. láudis, др.слав. людъ. Золото: гот. gulp, др.-исп. gull, goll, др.-англ. gold, двн. golf, лит. želtas 'золотисто-желтый', zelts 'золото', др.слав. злато. Босый, непокрытый: др.-йен. berr, др.-англ. bаеr, двн. bar, лит. bâsas, др.слав. босъ. Воск: др.-исп. vax, др.-англ. weax, др.-сакс., двн. wahs, лит. vãškas, латыш. vasks, ст.-слав. воскъ. О длительности связи германцев с кельтами свидетельствуют географические названия (особенно по Рейну). Контакты они начали рано - VIII-VII вв. до н.э. Возможно германцы некоторое время были в зависимости от кельтов, так как заимствовали слова, связанные с правлением, военным делом. Имеется также лексика социально-бытового плана, названия явлений природы, производственная лексика. Ограда: др.-исп. tun 'огороженное место, город', др.-англ. tun 'изгородь, сад, двор' (ср. совр. town), двн. zûn 'ограда', др.-кимрское din 'крепость', др.-ирл. dūn. Наследство: гот. arbi, др.-англ. ierfe, др.-сакс., двн. erbi, др.-ирл. orbe. Первые контакты германцев с италиками относятся ко II тыс. до н.э. на севере от Альп - прародине италиков. Позже италики поселяются на Апеннинском острове, между ними и германцами вклиниваются кельты и иллирийцы, связи обрываются до конца I тыс. до н.э., когда германцы, оттеснив кельтов подошли к границам Римской империи. Древнейшая германо-италийская лексика - это юридические термины, религиозные, производственные. Поздние заимствования носят самый разнообразный характер. Юридическая лексика: гот. gamains 'общий ', gamainja 'участник', др.-англ. зemāēne 'общий', двн. gimein: 'вместе', gimeinida 'община', лат. communis 'общий'. Религиозная лексика: др.-исп. vé 'священное место', др.-англ. wih 'идол',гот. weihs 'святой', двн. wîh, лат. victima 'жертва'. См. 116, 117.
Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 933; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |