Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

С магнитофоном,




пошью костюм с отливом –

и в Ялту!

 

(из к/ф «Джентльмены удачи»)

 

Слова из профессионального жаргона (профессионализмы) – это вторичные(в отличие от терминов) наименования каких-либо производственных процессов, орудий производства, сырья, продукции и пр. Они воспринимаются как полуофициальные слова и имеют в словарях помету «спец.»: неликвид, отжим, переплав, розлив, шкурка – наждачная бумага, концовка – графическое украшение в конце книги. Профессионализмы со сниженной окраской называются профессионально-жаргонными словами и имеют в словарях помету «проф. жаргон» (пошить – сшить, обилетить – продать билеты, закурсивить – выделить курсивом).

Социальный (уголовный) жаргон – устная речь низов общества, уголовных элементов, «блатных». В последнее время уголовный жаргон, к сожалению, получил очень широкое распространение.

 

 

- Пасть порву!

Моргалы выколю!

(из к/ф/ «Джентльмены

удачи»)

 

Внутри уголовного жаргона выделяется лагерный жаргон, называющий реалии тюремного быта (баланда – похлебка, зек – заключенный, стукач – доносчик, шмон – обыск и под.) и жаргоны по определенным уголовно наказуемым «профессиям», для обозначения которых применяется и особый термин «арго». Арго – это условный, тайный язык уголовных групп, созданный с целью обособления от других, чтобы не быть понятыми никем, кроме своих, ср.: воровское арго, шулерское арго, арго наркоманов и пр. Сами «блатные» называют его «блатной музыкой» или «феней». Название «феня» восходит к слову «офеня», офенями называли на Руси коробейников, торговцев мелким галантерейным товаром (пуговицами, бусами, нитками, тканями), которые продавали его по деревням, разнося в коробах. Бродя по дорогам, они предупреждали друг друга об опасности на арго. Знаменитый собиратель русских пословиц В.И. Даль изучал этот тайный язык и подготовил «Словарь офенского языка» (5000 слов), который был издан уже в наше время.

Арготизмы (слова из арго) образуются от диалектных, иностранных корней или от случайного комплекса звуков с помощью русских приставок и суффиксов. Они изменяются по законам русского языка, и мы понимаем, какие это части речи, в каких они употреблены формах, но не понимаем смысла фраз, так как не знаем значения корней, ср.: по фене ботать – говорить на арго, угнал скамейку да проначил на веснухи – украл лошадь да променял на часы, масовской курёхой стремыжный пендюх прохандырили трущи – в нашей деревне третьего дня проходили солдаты. Некоторые арготизмы широко распространились и стали понятными многим, утратив характеристику тайного языка: на шухере стоять, канай отсюда, фраер и под.

Молодежный жаргон (сленг) – специфическаяустная речь молодых людей, напр.: предки – родители; клёвый, потрясный, обалденный – хороший; прикид – одежда; оторваться, оттянуться, оттопыриться, поколбаситься – хорошо отдохнуть и под. С молодежным жаргоном пересекаются школьный и студенческий жаргоны: препод – преподавател ь, хвост – задолженност ь, стипуха – стипендия, завалить экзамен – не сдать экзамен, бегунок – экзаменационный лист.

 

- Шузы сейчас носят с перепонкой, на высоком каблуке.

- Что это, шузы? Извините, Верочка, я не поняла…

- Ну, это от английского слова «shoes». Обувь, значит, по-английски.

(из к/ф «Служебный роман»)

 

В последнее время в русском языке отмечается тенденция к взаимопроникновению жаргонов, в частности, смыкаются уголовный жаргон и молодежный сленг и образуется так называемый «общий жаргон» или «общий сленг», напр.: бабки, баксы, балдеть, врубиться, достать (надоесть, вывести из себя), задолбать, замочить, крутой, крыша, подбивать клинья, прикол, прикольный, разборки, стрелка, тащиться, тусовка, фигня и пр.

Экспрессивность (выразительность) жаргонной лексики способствует тому, что слова из жаргонов переходят в разговорно-бытовую речь и просторечие. Поэтому в разных словарях встречаются разные пометы к словам, пришедшим из жаргонов, напр.: зубрить в словаре Д.Н. Ушакова дается с пометой «школьное арго», а в словаре С.И. Ожегова – с пометой «разг.».

Из приведенных примеров видно, что жаргоны отличаются отлитературного языкана уровне лексики и фразеологии.Таким образом, жаргон – это лишь набор слов и выражений, которые могут произноситься с особой интонацией и сопровождаться специфической мимикой и жестикуляцией.

Основной путь образования жаргонизмов – переосмысление литературных слов, ср .: малина – воровская квартира, притон; палёный диск – нелицензионный, косить от армии – уклоняться, бабки – деньги, ботаник – усердный студент, фараон – полицейский, замочить – убить и под. В целях ускорения темпа речи в жаргонах применяется сокращение слов: инфа – информация, клава – клавиатура, комп – компьютер, моня – монитор, проги – программы; сокращение с суффиксацией: велик, телик, видик, шизик. В молодежном и особенно компьютерном сленге широко распространены заимствования из английского языка, ср.: кент прикинутый – официально одетый молодой человек, ламеры недопатченные – недоумки отсталые, скрэйзиться – сойти с ума, шузы – обувь; скриэйтить программу – создать программу, в трэш послать – послать в мусорную корзину, притаченный файл – прикрепленный файл, юзать – использовать. Жаргонизмы (сленгизмы) могут быть образованы путем сложения основ: булкотряс – дискотека; спиногрыз – капризный ребёнок; суффиксации: гольбан – отсутствие чего-либо, программень – программа; префиксации: вкурить – понять что-либо, впарить – всучить насильно, втёртый – находящийся в состоянии наркотического опьянения и др.

Появление и широкое распространение жаргонов вызвано стремлением ярче, эмоциональнее выразить свое отношение к предмету, явлению, поэтому в жаргонах много оценочных слов и образных выражений: клёво, потрясно, пахать, отпад, облом, ласты склеить (умереть ), присесть на умняк (глубокозадуматься ), накидать лапши на уши (обмануть) и пр. Но, несмотря на яркую оценочность и выразительность, жаргоны никогда не вытеснят литературный язык, так как они уступают ему в точности, что делает жаргонную лексику неполноценной для общения. Значение жаргонизма, как правило, варьируется в зависимости от контекста, ср.: наехать – угрожать, вымогать, преследовать, мстить; клёвый – хороший, красивый, привлекательный, интересный, надёжный.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-20; Просмотров: 1003; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.