Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Doch das ist nicht so kurz zu fassen,




Dir wird davon nichts abgezwackt.

Das erste steht uns frei, beim zweiten sind wir Knechte.

Der Teufel kann nicht aus dem Haus.

Der Pudel merkte nichts, als er hereingesprungen,

Die Sache sieht jetzt anders aus:

FAUST:

Doch warum gehst du nicht durchs Fenster?

MEPHISTOPHELES:

‘s ist ein Gesetz der Teufel und Gespenster:

Wo sie hereingeschlüpft, da müssen sie hinaus.

FAUST:

Die Hölle selbst hat ihre Rechte?

Das find ich gut, da ließe sich ein Pakt,

Und sicher wohl, mit euch, ihr Herren, schließen?

 

MEPHISTOPHELES:

Was man verspricht, das sollst du rein genießen (что обещано, тем ты чисто = свободно/абсолютно можешь пользоваться; genießen – наслаждаться; пользоваться /уважением, правами /),

Dir wird davon nichts abgezwackt (ничего из этого удержано не будет; abzwacken – отнимать /у кого-либо/, выуживать, урвать).

Doch das ist nicht so kurz zu fassen (но этого нельзя изложить так коротко = на скорую руку; сравните: bitte, fassen Sie sich kurz! – пожалуйста, будьте кратки!, пожалуйста, покороче!; fassen – хватать, схватить; вмещать),

Und wir besprechen das zunächst (и мы обсудим это в следующий раз);

Doch jetzo bitt ich, hoch und höchst (а сейчас я прошу, крайне прошу: «высоко и высочайше»),

Für dieses Mal mich zu entlassen (на этот раз меня отпустить; entlassen – отпускать, освобождать; сравните: aus der Haft entlassenосвобождать кого-либо из-под ареста).

FAUST:

So bleibe doch noch einen Augenblick (останься еще на минуточку),

Um mir erst gute Mär zu sagen (чтобы сначала рассказать мне, что меня ждет; die Märe – сказание, легенда, сага, предание, весть, слух, известие).

MEPHISTOPHELES:

Jetzt laß mich los (отпусти меня теперь; loslassen – освобождать, отпускать, выпускать)! ich komme bald zurück (я скоро вернусь);

Dann magst du nach Belieben fragen (тогда можешь сколько угодно спрашивать; nach Belieben – сколько угодно, сколько душа пожелает; das Belieben – желание, добрая воля; усмотрение).

FAUST:

Ich habe dir nicht nachgestellt (я не гонялся за тобой; jemandem nachstellen – подстерегать, преследовать кого-либо),

Bist du doch selbst ins Garn gegangen (ты же сам угодил в сети; das Garn – нитки, пряжа; сеть, силок, тенета).

Den Teufel halte, wer ihn hält (держи черта: «пусть держит черта», кто его держит = не упускай черта, когда он у тебя в руках)!

Er wird ihn nicht so bald zum zweiten Male fangen (он не скоро поймает его во второй раз; fangen – поймать).

 

MEPHISTOPHELES:

Was man verspricht, das sollst du rein genießen,

Und wir besprechen das zunächst

Doch jetzo bitt ich, hoch und höchst,

Für dieses Mal mich zu entlassen.

FAUST:




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-28; Просмотров: 358; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.