Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лексические пояснения к тексту. Предлог а при косвенном дополнении




Текст

Предлог а при косвенном дополнении

Предлог а употребляется в испанском языке также при косвенном дополнении, отвечающем на вопрос а qui n? (кому?).
Примеры:
Escribo a mi padre a menudo. - Я пишу (кому?) моему отцу часто.
Doy un libro a Pablo. - Я даю книгу Павлу.
Contesto al profesor en voz alta. - Я отвечаю преподавателю громко.

Глагол preguntar требует в испанском языке косвенного дополнения, в отличие от русского языка, где спрашивать может употребляться с прямым дополнением (спрашивать кого-либо).

Pregunto mucho al profesor. - Я много спрашиваю преподавателя (букв. я много спрашиваю у преподавателя).

CONVERSACI N ENTRE DOS ESTUDIANTES

Soy estudiante de la facultad preparatoria. De d a estoy en la facultad, estudio todos los d as. Siempre veo a muchos amigos latinoamericanos. Tambi n est n aqu todos los d as.
Hoy es mi rcoles. Miro el horario, busco el n mero de mi clase. Un muchacho latinoamericano me dice:
- Salud, amigo!
- Salud!
- C mo est Ud.?
- Estoy bien, gracias. Y Ud., c mo est ?
- Tambi n bien, gracias. Digame, qui n es Ud.?
- Soy Valent n G rov. Y Vd., qu es?
- Soy tambi n estudiante, como Vd.
- Y qui n es Ud.?
- Soy Ignacio P rez.
- De d nde es Ud.?
- Soy de M jico, soy mejicano. D game Ud., amigo Valentin, qu estudia en la facultad?
- Estudio un idioma extranjero.
- Y c mo van sus estudios?
- Bastante bien, gracias.
- Con qui n estudia el idioma?
- Con un profesor.
- D nde vive Ud.?
- Vivo en una casa para los estudiantes de la Universidad.
- Qui nes viven en su habitaci n?
- Dos muchachas colombianas.
- D nde prepara Ud. los deberes?
- Preparo mis deberes en casa о tambi n en la biblioteca de la Universidad.
- Qu rn s hace en la biblioteca?
- Leo peri dicos del d a y libros.
- Qu lee en los peri dicos?
- Leo muchas cosas, por ejemplo, de la Cuba de hoy.
- Ad nde va ahora?
- A la clase.
- Entonces,!hasta la vista!
- Hasta la vista, Ignacio!

1. Ноу es mi rcoles. Перед названиями дней недели после глагола ser артикль опускается. Сравнить: Ноу es viernes.
Но: Hasta el viernes! - До пятницы!
Hasta el mi rcoles! - До среды!

2. Miro el horario... Глагол mirar (смотреть) в испанском языке в значении смотреть (на) что-либо или на кого-либо требует прямого дополнения так же, как и в русском. Однако в русском языке это прямое дополнение может иметь как предложное, так и беспредложное управление. Данное предложение может быть переведено двояким образом:
Я смотрю расписание и Я смотрю на расписание

Miro el libro. - Я смотрю книгу (что?)
Miro el libro. - Я смотрю на книгу (на что?).

Однако следующее предложение - Miro a Carlos - может иметь только один перевод:
Я смотрю на Карлоса (на кого?). Сравнить: Miramos al profesor.

3. C mo van sus estudios? - Как идут Ваши занятия? Глагол ir так же, как в русском языке, может иметь переносное значение, как в данной фразе.

4. Соn qui n estudia el idioma? (букв.: С кем Вы изучаете язык?, то есть у кого Вы изучаете язык?). Предлог у в испанском языке не имеет прямого соответствия и переводится на испанский язык различным образом. Например:
Я спрашиваю у преподавателя. - Pregunto al profesor.
Мой друг у Педро. - Mi amigo est en casa de Pedro. (букв.: находится в доме Педро.)
У меня на столе книга. - Tengo un libro en mi mesa. (букв.: Я имею на моем столе книгу.)

Глагол estudiar переводится на русский язык различно в зависимости от прямого дополнения при глаголе estudiar:
estudiar ( qu ?) un idioma - изучать (что?) язык
estudiar ( qu ?) un libro - изучать (что?) книгу
estudiar ( qu ?) la fisica - изучать (что?) физику
Ho: Estudio en la Universidad. - Я учусь (занимаюсь) в Университете.
Estudian en la Rusia. - Они учатся в России.
Aqu estudian Carlos y Jos . - Здесь занимаются Карлос и Хосе.

5. ... peri dicos del d a - свежие газеты. Сравнить: el peri dico de hoy - сегодняшняя газета.

6. ... la Cuba de hoy - современная Куба, Куба сегодняшнего дня.

Собственные имена, обычно употребляющиеся без артикля, при наличии определения, выраженного прилагательным или предлогом de + существительное или наречие, принимают определенный артикль.
Сравнить: el viejo Tom s - старый Томас
la Francia del siglo XX - Франция XX века

7. ... en casa... дома. Существительное casa (дом) употребляется без артикля в наречных выражениях:
en casa - дома
a casa - домой
de casa - из дома
para casa - на дом

Например:
Voy a casa. - Я иду домой.
Estoy en casa. - Я дома.

De casa может употребляться как определение при существительных.
Trabajo de casa. - Домашняя работа.
Deberes de casa. - Домашнее задание.

9. Глагольное управление

el libro est en, sobre la mesa - книга лежит на столе

Различия в употреблении en и sobre в данном случае: en может означать и в, т.е. в столе.
Sobre
- только на (т.е. на горизонтальной поверхности).




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-10; Просмотров: 422; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.