Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Часть 1 1 страница. Холодным ноябрьским днем три студента Кембриджа сидели в небольшом ресторане в центре Лондона




 

Холодным ноябрьским днем три студента Кембриджа сидели в небольшом ресторане в центре Лондона. Джей стучал по клавишам лэптопа; Честер стучал зубочисткой по столу, задавая ритм «Имперскому маршу», который насвистывал. Сидни говорил по телефону:

– Да… Нет… Да, на углу Грейт-Тичфилд и Фоли. Мы здесь были, помнишь? Шевелись.

Он положил телефон на стол и начал раскручивать его пальцем.

– Когда ждать? – спросил Честер.

– Минут десять, – ответил Сидни.

– А юрист не писал?

– Сейчас будет. От Кингс Кросс сегодня трафик. Все придут, мистер Брэди, не переживайте.

– Вы бездарный организатор, мистер Этерингтон, и я буду вас донимать, ведь иначе вы ничему не учитесь.

Сидни цокнул языком, покорно и с деланной улыбкой взял телефон и начал листать контакты.

Его реплику-инструкцию, подобную прошлой, прервал женский голос из динамика. Честер поднял брови, Сидни пожал плечами в ответ.

– Я уже захожу, – донеслось из телефона, и в ресторан вошла запыхавшаяся девушка.

Пошарив глазами по помещению, она наконец увидела поднятую как ориентир руку Сидни, который даже не соизволил обернуться. Она подобралась, приосанилась и подошла к их столику.

– Приятно познакомиться, Гюстав, – с грустью сказал Честер и щелчком послал зубочистку в Сидни.

Девушка недоуменно взглянула на Честера, затем на Сидни. Строгий коричневый костюм с юбкой чуть ниже колен, забранные в хвост волосы, нарочито непроницаемое лицо – весьма стандартный образ деловой женщины.

– Гюстав не смог прийти, – оправдывался Сидни. – Испугался, я думаю. А это Кейт Куприа… Куприянова. Она не просто с юридического, она – криминалист.

Честер встал и отодвинул для нее соседний стул. Она отказалась и села с торца. Аккуратно повесила пиджак на спинку и положила руки на колени – словно пришла на собеседование.

– У нее родители из России… – сказал Сидни.

Прозвучало это как комментарий к ее действию. Сидни закрыл лицо ладонью и усмехнулся своей глупости, но тут же бросился спасать положение:

– …я к тому, что вообще-то ее зовут Екатерина.

Она кивнула и снова не произнесла ни слова, будто они могли быть использованы против нее в суде.

– Позвольте представить: Честер Брэди, – сказал Сидни, и кивнул уже Честер – слегка наклонив голову на бок. – Он у нас наполовину шотландец, раз уж мы заговорили о национальностях.

Честер, как и Сидни, был одет в костюм, но более скромного покроя. Манеры его тоже были более сдержанны.

– А это наш айтишник Джей Ост, – сказал Сидни и выдернул из ушей соседа наушники.

Джей перегнулся через стол, чтобы пожать девушке руку.

– Сидни много о всех вас говорил, – сказала она участливо. – Но не говорил, что ты индус – раз уж мы заговорили о национальностях.

Голос у нее был низкий и мягкий, и все же взгляд оставался немного отстраненным, немного критичным, а тонкие губы были плотно сжаты.

– Всего-то на треть индус, – сказал Джей. – Гены сыграли злую шутку.

– Кстати! – сказал Сидни. – Джей индус чуть меньше, чем на треть. С этим связана замечательная история возникновения имени ПиДжей – так мы теперь его и зовем. Догадаешься, почему? Ты, криминалист, должна любить загадки.

– Хм… – произнесла Кейт.

К удивлению, она – хотя еще толком не отдышалась и не привела себя в порядок – всерьез призадумалась.

Сидни победоносно скрестил руки и откинулся на спинку стула. Так же он сделал, сообщив накануне Честеру, что все-таки уговорил пятого члена команды – Гюстава с юридического – на участие в предприятии, ради которого они сегодня и собрались.

– Так... – снова протянула Кейт. Она приложила ладонь ко лбу и через полминуты продолжила. – Если приставка к имени – «пи», а десятая часть числа Пи как раз чуть меньше одной трети, то... наверное, тут дело в числе Пи? Мне лень считать.

Честер удивленно покачал головой.

– Вот видите! Никакой Гюстав нам не нужен! – торжествовал Сидни, пожимая руку Кейт. – Добро пожаловать в клуб «Матч»!

Он взглянул на Честера и понял, что его претензия насчет внезапной смены члена команды, тем не менее, не снимается.

В этот момент дверь ресторана резко распахнулась. Взъерошенный парень в оранжевой куртке и с рюкзаком за плечами быстро сориентировался и подбежал к их столику.

– Покорнейше прошу меня… фух, – выдохнул он, снимая рюкзак, и кинул на стол телефон с наушниками, откуда орала какая-то попса.

– Эван Эмерсон, – представил его Сидни.

Эван со словами «вот это да» потянул поданную Кейт руку к губам, но та ее отдернула. Эван без особенных сожалений прыгнул на свободный стул – рядом с Честером.

– Вы не поверите, что вчера было! – сказал он, повернувшись к соседу.

– Искупался в чане с вином, Дионис? – Честер скривил лицо и стал рассеивать пары алкоголя.

– Нет! Ллойд предложил мне колонку в журнале! Сказал, у меня есть хватка, я ответственный и все такое. Можете поверить?

– С трудом, – ответил Сидни сквозь смех.

– И ты решил с утра отпраздновать? – спросил Честер.

– Я пьян со вчера, – Эван отмахнулся. – Мы были на вечеринке. Думаешь, Ллойд в трезвом уме отдал бы мне колонку?

Джей в знак одобрения его самокритике протянул руку ладонью вверх, и Эван по ней ударил.

– Ладно, – продолжил Эван, – все в сборе, я готов...

– Я отойду на пару минут, – сказала Кейт и встала.

– Эх, женщины, – вздохнул Джей. – Вносим в расписание перерывы на «припудрить носик».

– У меня нет с собой пудреницы. Одолжишь свою?

Джей от неожиданности замялся, другие засмеялись. Когда он подобрал достойный ответ, Кейт уже ушла.

– Какова, а? – гордо сказал Сидни.

– Ну ничего, – отозвался Джей. – Какая разница? Баба в команде к несчастью.

– Ты перепутал, – сказал Эван, протиравший лицо влажной салфеткой, – это на корабле. По мне, так спасибо Сидни, что привнес ее в нашу жизнь. Я немного устал от ваших рож.

– Устал от рож? – сказал Джей. – Ты на ее лицо, поди, не посмотрел ни разу. Она, похоже, спортивная, а? Бедра-то видали? Как у велосипедиста.

– Или конькобежца, – сказал Эван.

– Осторожнее, джентльмены, – сказал Сидни. – Хелен отзывается о ней как о женщине нрава дикого и неприступного и с намеками в поведении на шизофрению!

– Хелен называет тебя сатанистом, – заметил Эван. – И все же насчет русской – не знаю.

– Что такого с русской? – удивился Сидни. – Это же вроде преимущество.

– Огромное преимущество, – сказал Джей. – Как говорят в Индии, русские женщины горячи в споре, и под блузкой у них большое сердце!

– Господи, прекращайте уже, – заговорил Честер. – Неужели недельная разлука делает из достойных мужей базарных девок?

– Кого-то она напоминает, – говорил Эван, не обращая на него внимания. – Цыганку из «Горбуна». Что-то на «лол».

– Лоллобриджида, – подсказал Джей. – Может быть. Но черты лица тоньше. И этот взгляд! О, я чувствую коварство в нем!

– Ладно-ладно, – сказал Сидни, сдерживая смех. – Давайте послушаем достойного мужа. Что скажешь, Чес? Наверняка уже все про нее понял.

– Кое-что понял, – сказал Честер. – Но ничего не скажу, дабы не ставить нового члена команды с вами, шакалами, в неравное положение.

– Благодарю, – сказала Кейт, которая вернулась и, видимо, что-то из их разговора услышала. – Хотя я не думаю, что тут есть о чем говорить.

Честер виновато улыбнулся.

– Все, шутки в сторону! – поспешил заиграть неловкость Сидни. – У нас насыщенный день. Мистер Эмерсон, будьте любезны, введите даму в курс дела... Мистер Эмерсон?

– Так приятно булочками пахнет! – сказал Эван, мечтательно глядя на Кейт. – Здесь великолепный кофе, давайте закажем?

Сидни хлопнул ладонями у него перед носом. Эван опомнился и, закинув в рот три мятных жвачки, старательно их разжевал.

– Итак, нас ждет журналистское расследование… – с придыханием начал он.

– Теперь это журналистское расследование? – спросил Сидни.

– Для солидности, – пояснил Эван и продолжил: – Итак-дубль-два, с чего все началось. На прошлой неделе во время обычного серфа в поисках интересных историй…

– О секретаршах и медсестрах, – вставил Джей, но не сбил его.

– …, представь себе, наткнулся на страницу той самой компании «Наследие Локсли». Сайт был...

– Погоди-погоди, – сказала Кейт. – Расскажи мне сперва о компании. Я не очень-то следила за историей.

Эван удивленно уставился на нее.

– Ты даже их шоу не смотрела? Ну, даешь...

– А еще криминалист, – добавил Джей.

– Уймитесь, – бросился на защиту Кейт Сидни. – Не у всех есть время. Короче, это было два года назад...

– Только давай короткую историю, – одернула его Кейт.

– Хорошо. Два года назад. Это было что-то вроде реалити-шоу тире игры в воровское ремесло под названием «Укради сам». Делала его компания «Наследие Локсли». Нигде ни рекламы, ничего – трансляция шла в интернете в свободном доступе. Комментировал парень по имени Уилл в такой, знаешь, шутливой форме и с налетом старины.

Двенадцать команд, составленных из обывателей, выполняли задания. Магазины обкрадывали, банки, жилые дома, прохожих на улице... получали денежные призы. Ни у кого поначалу ничего не получалось. Но люди ходили на шоу как на работу и учились по видеокурсам. За пару месяцев освоили азы и вошли во вкус. Награда за задания увеличивалась. Когда игра перешла в формат соревнований – с рейтингом и все такое, – участники зверели на глазах. Боролись за свое место, понимаешь? Не фильм какой-нибудь, а реалити-шоу. На форумах появлялись анонимные сообщения от якобы бывалых воров такого толка, что «нам бы в молодости похожую школу»...

– Еще короче, – попросила Кейт. – Только суть. Чем там дело кончилось?

– Ну накрыла их полиция, чем еще? – сказал Эван.

– За что?

– Просто накрыли, – сказал Сидни. – Формально – за контент, стимулирующий преступность. Слишком все реалистично. Не нужны Англии лайв-тренинги по воровству. Стали закрывать каналы, а потом и контору прихлопнули – на корню, если угодно. Основание для этого – незаконная аудиторская деятельность. Якобы лицензии не было. Но на самом деле эта так называемая «корпорация «Наследие Локсли» еще много чем занималась. Копала под чиновников, магнатов, другие компании. Наверное, нажила себе врагов в бизнес-элите. Отец позавчера долго от меня отбивался, но все же сделал пару звонков и подтвердил. Покончить с ней решили на самом верху.

– Понятно, – сказала Кейт. – Статья найдется.

– Чего?

– Так родители говорят. Не знаю.

– Самое забавное, – продолжал Сидни, борясь за ее интерес, – что не только участники шоу – никто из задержанных сотрудников «Наследия Локсли» ничего о корпорации не знал. Полиции так и не удалось найти тех, кто за ней стоял.

В довершении всего, самые «успешные» по рейтингам участники пропали без вести. В сети, разумеется, главной версией было – подались в настоящий криминал.

– Понятно, – повторила Кейт. – А почему «Наследие Локсли». Какой Локсли?

– В газетах писали, что основатель корпорации – некий человек по имени Робин. Он якобы заявил, что является духовным наследником Робина Локсли и будет продолжать его дело. Учитывая, что всплывало имя леди Мэриан, а эфиры шоу комментировал Уилл – такой персонаж тоже есть в легенде о Робине Гуде... Может, это все и правда. Слава легендарного вора не дает Британии покоя. Для полноты картины не хватало реального грабежа богачей в пользу бедных. Возможно, корпорация это и задумывала в будущем.

Сидни жестом вернул слово Эвану.

– Так вот, – Эван повернулся к Кейт, – наткнулся я на сайт – раньше у компании никакого сайта не было. Он был почти пустым. На черном фоне пара перчаток фокусника, которые держат невидимый шар или просят что-то... вот так, – он попытался изобразить, – наверное, это логотип. Под ним короткое объявление. Я прочитаю, – Эван нашел в телефоне отрывок и откашлялся. – Бравые ребята из Шервудского леса снова с вами, друзья. На сей раз – всерьез и надолго! Отмечая это событие, приглашаем в понедельник на распродажу – по самой низкой из возможных цен – различного инструментария для профессионального воровского ремесла. Для получения адреса нужно было зарегистрировать команду максимум из пяти человек.

Я кинул ссылку Сидни, он загорелся идеей и записал нас. Появился список с координатами магазинов – не адресами, а координатами. Пять точек в городе, тринадцать – всего в Британии. На сайте можно было только записаться на акцию – от трех до пяти человек. С договором о неразглашении, и все такое. Уже вчера сайт пропал. В интернете о корпорации ничего не пишут.

– Очень похоже на недавние истории фиктивных компаний «Бесконечный кредит» и «Технологии будущего сегодня», – заключила Кейт.

– Немного похоже, – согласился Сидни.

– И ради этого ты вытащил меня из университета? У меня же курсы.

– Ты не торопись. Мистер Ост, представьте даме техническую сторону.

Джей развернул лэптоп, на экран которого был выведен снимок части внешнего города со спутника.

– Это поле для гольфа к северу от Барнета. Вот здесь, – он ткнул пальцем в область под лесом и рядом с полем, – ничего на карте нет.

– А вот здесь, – сказал Эван, протягивая Кейт свой телефон, – еще как есть.

Она повернула его руку так, чтобы экран не отсвечивал. На фотографии было большое черное здание, по виду – склад, приютившееся у опушки. На следующей фотографии был виден закрытый вход, а над ним – большой логотип, описанный Эваном.

– Снимок со спутника свежий, – сказал Джей. – Эван фотографировал вчера. Как эта громадина…

Подошла официантка, и он прикрыл лэптоп. Заинтригованная Кейт быстро и даже несколько грубо отправила ее прочь.

–...как эта громадина выросла за неделю? Непонятно, – продолжил Джей. – Там и дороги нет. Чтоб все материалы подвезти. Владелец неизвестен. Эван хотел спросить в гольф-клубе. Но тот закрыт, а не должен бы. Совпадение? Поверь мне, нет. Здесь серьезные люди постарались. Тринадцать больших складов. Срок – меньше недели. Будет этим заниматься фиктивная компания? Не думаю.

– Может быть, снимок подменили? – спросила Кейт.

– Больше вероятность, что построили за неделю, поверь. Хотя от сайта даже сохраненной копии не осталось. Нельзя исключать и подмены!

– Не нагнетай, – сказал Сидни.

Честер слышал всю историю третий раз и сражался со скукой карандашом, пытаясь нарисовать профиль Кейт на салфетке. Когда она повернулась, он смял эскиз и сунул в карман. Кейт сделала вид, что не заметила.

– Что, вы думаете, это может быть? – спросила она.

– Черт его знает, – сказал Сидни. – Рабочих версий две. Первая – влиятельный вор или организация, проводившая шоу два года назад, хочет избавиться от дорогого реквизита. Вторая – необычный маркетинговый ход большой компании. Ну знаешь, громыхнуть какой-нибудь акцией, чтобы правительство потом снова втихаря не смогло тебя прикрыть.

– Только давайте на чистоту, – сказала Кейт. – Сама я криминалом заниматься не стану, у меня интерес научно-практический. Так что если вы надумали...

– Нет-нет, мы просто хотим приключений, – буднично сказал Честер.

– Так точно, – сказал Джей. – Научно-практические приключения. Мы называем это праздным любопытством. Хоть раз в жизни его надо употребить по назначению. Написать стоящую статью.

– Давайте конкретнее, – сказала Кейт строгим голосом следователя.

– Бывают компании, – Сидни подался чуть вперед, – которые попали в немилость власть имущих. Два года назад не только полиция интересовалась этим «Наследием», но и люди, с которыми лучше не связываться. Тогда на этот счет были статьи в разных СМИ, а сейчас в интернете их больше не найдешь.

Мы, конечно, сами не хотим иметь никаких дел с корпорацией. Но вот провести расследование... а потом ты будешь значиться одним из авторов – карьере это не помешает, не правда ли? К тому же, – Сидни вынул из кармана внушительную пачку банкнот и хлопнул ею по ладони, – где еще мы сможем затариться таким эксклюзивом?

– И сделать репортаж недели! – Эван расстегнул рюкзак и показал его содержимое. – Нормальная камера у меня с собой. Заскочим в аптеку – дай бог протрезвею по дороге.

 

***

Через полчаса пришло время выезжать. Сидни заказал кэб до Барнета и, к своему удивлению, не сумел уговорить Кейт на совместную поездку. Она предпочла добираться до места на общественном транспорте, и Сидни отрядил Честера к ней в сопровождение. В шутку она сказала: «Я вас пока плохо знаю, а оставаться с четверкой незнакомцев в замкнутом пространстве леди не полагается».

Кейт с дистанции своего профессионального интереса к корпорации нуждалась в коллегах, а не в друзьях. Она желала избежать братания с новыми знакомыми, которое в кэбе продолжилось бы с подачи настойчивого Сидни.

Это вовсе не означало, что их персоналии Кейт совершенно не интересовали. Напротив, за то короткое время, что разделяло сегодняшнюю встречу и первый звонок Сидни с предложением о деле, она постаралась выведать о них как можно больше. Первым личным впечатлением она надеялась просто дополнить картину.

К счастью, ей помог и сам Сидни. Говорить и рассказывать он очень любил и о друзьях рассказал предостаточно. Несмотря на участие в многочисленных клубах и организациях Кембриджа на ведущих ролях, больше всего он гордился «основанием» так называемого клуба «Матч» – фактически не клуба, а узкого круга его и Честера друзей. Около полусотни студентов, которые имели даже какой-то дом в Лондоне для вечеринок. Какой же вы клуб, спросила она на прошлой неделе. Самый настоящий – внесистемный, отвечал Сидни с неизменной патетикой, которая тщательно скрывала степень серьезности его слов. Что разумно было от него ожидать, главной ценностью и основой этого клуба он называл самоиронию.

«Эван был уличной шпаной из Ньюхема. Мы сделали из него будущее английской журналистики!» – рекламировал Сидни. В действительности Эван казался лишь «славным парнем», и то – в некоем приближении. Он был компанейским человеком, источал лишь позитивную энергию и имел пробивной характер. Играл в футбол и другие командные виды спорта, а потому был неплохо сложен. В то же время он был чересчур открыт и несколько неуклюж в манерах (особенно эта прилипшая улыбка одной стороной рта), что трагичным образом сочеталось с его рыцарской слабостью к женщинам. «Он из тех парней, о ком на автомате думаешь: попросить его настроить тебе кабельное, или написать за тебя эссе, или то и другое», – так о нем отзывалась сокурсница Кэрол.

Джей, со слов Сидни – «эрудит и философ двадцать первого века», был худым и нескладным, носил невзрачную темную одежду и смотрел на мир сквозь засаленные черные космы взглядом беззаботного скептика. Кейт был знаком этот тип людей: эдакий раскрепощенный ботаник, придававший значение лишь технически сложным вещам. Такой не стыдится говорить на чувственные или табуированные темы. А вот за дурацкую ошибку в программном коде может себя просто уничтожить.

Джей и впрямь говорил охотно и без стеснений, но односложно. Обогащал он речь полноценными предложениями лишь ради присказок и премудростей, которые придумывал на ходу и декорировал ритуальным оборотом «как говорят в Индии». Это бы выглядело весьма дешево, если бы он не унаследовал способность азиатов преподносить банальности как нечто сакральное. Львиная доля провокаций и пошлых шуток исходила именно от него, и была в этом некая принужденность – которой, впрочем, он тоже не стеснялся. Имя Джей Ост, созвучное с Джейн Остин, само по себе уже располагало к самоиронии.

Сидни Этерингтон, как говорят, был «из другой лиги». Хорош собой, сверкал дорогими часами и отбеленными зубами; укладывал за сотню золотистые волосы, укладку тут же портил привычкой свои волосы постоянно трогать. Он ездил на двухместном спорткаре, но не любил «водить транспорт», поэтому в компании двух и более человек передвигался по городу исключительно в кэбе. Его штатный кэбмэн Эрни, готовый сорваться на вызов из другого конца Лондона, наверняка стоил недешево. Если в нынешнее время еще можно как-то определить класс «высший свет», то Сидни, несомненно, ему принадлежал.

Учился он на экономиста, хотя это имело мало значения, ибо все предметы давались ему без труда. Статус и успешность, будто бы передавшаяся на генном уровне, прощали ему некоторое беспутство. К примеру, в обществе правоверных христиан он начинял свои реплики словом «черт»: «умный как черт», «ловкий как черт», «тут бы и черт не догадался» – словно черт был мерилом, собирателем всех добродетелей. Бедняжка Хелен Грейс порой призывала его побояться Бога, а он в ответ лишь хохотал. Как черт.

В серьезных вещах он был скромен. Некоторые считали, что свою скромность он – богач и денди – слишком уж тем самым выставлял напоказ. К тому же, зачастую умудрялся найти трибуну для выступления в самых простых житейских ситуациях.

Двигателем Сидни была боязнь хандры, ведь многие занятия казались ему слишком простыми и надолго его вниманием не завладевали. Здесь, как решила Кейт, и крылась причина того, что он так увлекся идеей настоящего расследования. Слава искателя приключений шла впереди него.

Студентки, в кругу которых вращался Сидни, пускали на него слюни – именно это выражение лучше всего описывало их интерес. Они видели, как настойчиво он добивается расположения «хмурой русской», за что не любили ее еще больше. Сидни на основании бескорыстия Кейт и ее пытливого ума сходу записал ее в подвид «человек хороший», а Кейт знала, что напрасно. Несмотря на это, она не могла себя обманывать: внимание Сидни ей льстило и раскрепощало ее.

Из всей четверки лишь о Честере Кейт не смогла собрать достаточно информации. «Он слишком хорошо воспитан, чтобы показывать свое опасное пренебрежение к страстям людей и их моральным устоям», – вот и все, что Сидни рассказал о лучшем друге, и Кейт снова не поняла, был ли он серьезен. Честер учился на психологическом, любил шахматы, изучал классическую литературу. Знакомые считали его снобом, но наотрез отказывались от дальнейшего обсуждения его характера. Кейт стала подозревать какой-то заговор. Так или иначе, ей пришлось полагаться только на собственное мнение.

В скупых движениях и строгой речи Честера было какое-то заразительное спокойствие. Опасным человеком он вовсе не казался. Стоя в конце салона автобуса в окружении уткнувшихся в телефон молодых людей, он, одетый в скромный, но элегантный костюм, молча читал газету, воплощая неколебимый дух старой доброй Англии. Кейт листала закладки интернет-страниц на телефоне и тоже не спешила заводить разговор.

На третьей остановке в автобус зашел подвыпивший мужчина. Простой офисный служака, который принял накануне традиционное лекарство от всех бед. Выбрав место в середине салона, он грустно на него шлепнулся и стал бормотать себе под нос: утешения себя любимого чередовались с проклятьями в сторону коллег.

Честер опустил газету и смотрел на него с минуту.

– Нет смятения более опустошительного... – продекламировал он.

– Чего говоришь? – оборвала его Кейт.

Честер кивнул в сторону горемычного мужчины.

– Вспомнилось одно выражение... забыл, откуда.

– Тебе вспомнилось выражение, пока глядел на пьяницу? – Кейт хмыкнула.

– А ты о чем думаешь, глядя на пьяницу?

Она посмотрела на мужчину с явной неприязнью.

– Да ни о чем. Печальное зрелище. И это в понедельник днем. Что за невезуха сегодня! Не хотела в кэб садиться с пьяным, а тут другой.

Честер недоверчиво улыбнулся ее реплике.

– Тебе есть что сказать? – спросила Кейт.

Не услышав ответа, она разочарованно покачала головой. К сожалению, Честер уже смотрел в окно, за которым встречный транспорт светил фарами сквозь легкое лондонское ненастье. Кейт нырнула в телефон, но продержалась всего пару остановок.

– Газета – пустой перевод бумаги, – сказала она. – Не пойму, как печать еще живет. Быстрее и удобнее читать тот же «Таймс» в телефоне.

Кейт распустила волосы и задрала голову, чтобы снова их собрать. Боковым зрением видела, что Честер опустил газету и смотрит на нее.

– Экологичный продукт, – отозвался он. – Люблю чувствовать информацию пальцами. Когда понимаешь, что носитель придется выкинуть, бережней к ней относишься. Разве нет?

– И много полезного помещается на этом «носителе»?

– Да порядочно, – Честер начал листать страницы. – Акции крупнейших банков Англии в противофазе… Португалец, похоже, протянет у руля «Шпор» еще сезон … – он поднял глаза. – Что тебя интересует?

– Скучные графики торгов и новости одного из тысячи местных клубов? У меня нет времени на этот хлам.

Честер выхватил у нее телефон и прочитал:

– «Истории шокирующих самоубийств». Статья-жвачка, символически близкая к криминалистике. На это у тебя время есть?

Кейт забрала телефон, чему он не сопротивлялся. Доброжелательность его тона не позволяла на него разозлиться.

– Не вздумай стыдить меня или поучать, – сказала Кейт. – Ты мне...

– Никто? Это правда.

Честер продолжил чтение и как-то между делом отступил на шаг. Кейт это заметила и аж поежилась – сама не знала, почему.

После небольшой словесной перепалки они хранили мирное молчание до Барнета. Все это время Кейт мысленно искала тему, которая могла бы Честера спровоцировать.

– Ну хорошо, – сказала она. – Допустим, Эван ни при чем. Просто, Сидни сейчас опять бы начал. «Добро пожаловать в клуб», видите ли. Я заявку не подавала. Не люблю дерзкую настойчивость.

Честер не отвечал. Кейт не привыкла к роли того, кто первым ищет контакт. Но пришлось подумать еще.

– На самом деле практика клубов и сообществ в Англии мне никогда не нравилась, – продолжила она. – Что-то искусственное в этом есть, наносное. И устаревшее. Эти традиции – как кандалы. Не учитывают желания тех, кто хочет быть сам по себе. Я бы даже сказала, сдерживают личностное развитие.

Честер опустил газету и снова улыбнулся, но уже не отвел взгляд и смотрел ей в глаза, наверное, целую минуту.

– Устарела не клубная традиция, мисс Кейт, – сказал Честер, – а мысль о том, что любое общество ограничивает личную свободу. Правильное общество ее, напротив, расширяет.

Кейт нахмурилась. Она не знала, что делать с этим его неожиданным ответом.

– Сидни все устраивает самостоятельно, не спрашивает разрешения, – сказал Честер. – Я уверен, что тебя он записал на акцию с самого начала, а не заменил Гюстава на тебя в последний момент, как пытался сегодня представить. Знал, что я бы не согласился, ведь предупреждал его: берем только проверенных людей.

– То есть ты уверен, что он вот так тебя обманул? Хорошего же ты мнения о своем друге.

– Разве я сказал, что это ужасно? Не у каждого есть энергия организатора. Мы прощаем Сидни его... эм... безобидные авторитарные выходки. В конце концов, из этой затеи может выйти толк, а без Сидни ничего бы не случилось. Он славный парень.

Это прозвучало как благословение, и Кейт запротестовала:

– Я согласилась на это дело не ради него, а ради дела.

Она вынула из кармана смятую салфетку, которая волшебным образом переселилась туда из кармана Честера.

– Видишь, что вытворяю? – спросила она. – Вдруг я вообще клептоманка?

Честер попытался выхватить салфетку – на этот раз безуспешно. Тут у него зазвонил телефон.

– Звонок спас тебя от расправы.

Это был Эван. Честер слушал его, мрачнея на глазах, и со словом «алкашня» повесил трубку.

– Велели остановиться у паба на Дансерс Хилл, – пояснил он и пошел вперед по салону. – Начинается.

Кейт развернула салфетку с рисунком Честера и ухмыльнулась. Под карикатурным изображением императрицы с ее чертами лица было написано «Екатерина».

 

***

Опасения Честера не подтвердились. Компаньоны ждали их на остановке лишь слегка повеселевшие с одной пинты на троих и настроенные на свершения. Джей нес рюкзак с камерой – готовился к операторской работе. Эван и Сидни запаслись большими сумками. Одна из них была на добрую треть заполнена бутылками с пивом. Якобы защита от фанатов продувшего «Челси», которые с горя ломанутся на распродажу.

До магазина-склада добрались без четверти пять. К нему уже было не протолкнуться. Три или три с половиной сотни человек ждали у входа. Плотность толпы заметно возрастала ближе к дверям, под огромным логотипом. Казалось, будто именно эти гигантские руки фокусника высыпали горсть человечков на поляну.

Склад пока не подавал признаков жизни: ни охраны, ни персонала. Люди, не сумевшие занять места в первых рядах, шатались на подступах. Был здесь и полисмен. Вороватый взгляд, нервное постукивание по кобуре – сегодня скорее правопорядок послужит ему, а не наоборот.

Джей уже начал статичную съемку склада. Сидни с Эваном зашли в кадр. Эван воротом пальто закрывал лицо от холодного ветра, Сидни держал спину прямо.

– Привет, привет, – Эван начал работу на камеру, – с вами Эван Эмерсон в передаче…

– Эван, ну какого черта? – сказал Джей.

– …в передаче «Какого черта?» – Эван поблагодарил его поднятым вверх большим пальцем. – Сегодня мы отправляемся на распродажу загадочной корпорации «Наследие Локсли». Позади вы наблюдаете отнюдь не Шервудский лес – мы возле парка Дайрхем. А мы – это группа… контрольных покупателей во главе с Сидни Этерингтоном. Как дела, Сидни?

– Не могу скрыть волнения, дружище, – сказал тот, пригладив волосы.

Какой-то подросток, проходя мимо, увидал камеру и ловким, заученным движением оголил белоснежный зад.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 334; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.123 сек.