Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Благодарности 7 страница




—Я не собираюсь бежать, — заявил Реппл. — Думаю, всем нам ясно, за кем на самом деле охотятся эти убийцы,

— он встал, в одной руке держа бренди, а другую опустив в карман пиджака. Рядом стоял Аске, в той же позе. — Я всегда знал, что это может произойти, — продолжал Реппл. — Что злые силы, противостоящие мне дома, настигнут меня.

— Мы не можем быть уверены, что они именно по вашу душу, — аккуратно заметил Доктор.

Реппл проигнорировал его:

— Кто встанет со мной в этот трудный час? Кто из вас достаточно смел и честен, чтобы сразиться с


 

 

противостоящими нам силами? — и он поднял бокал. — За победу! И за Дастарию!

Реппл и Аске выпили и снова сели. Уайз слегка надпил свой бренди.

— Ну что же, что бы там ни было, — сказал он, — боюсь, что сегодня среда, а значит я не смогу помочь. Уже занят, знаете ли. Но, — добавил он, — я постараюсь вернуться побыстрее, на случай, если смогу быть полезным.

У Доктора расширились глаза:

— Уже занят?

Уайз выглядел слегка пристыженным:

— Давний уговор. Не могу пропустить. Каждую среду, — он вынул из кармана жилета часы на цепочке, вставил монокль, и посмотрел который час. — У меня около часа до выхода, если это чем-то поможет. Каждую среду я играю в шахматы с другом, живущим дальше по Эмбанкменту9. Никогда не пропускаю. Простите. Скоро вернусь, — сказал он с извиняющейся улыбкой. — Но, знаете, нельзя дать поганцам победить, верно? Нельзя позволить им устанавливать правила и диктовать, как нам проводить своё время.

Последнее замечание, видимо, затронуло что-то в душе Реппла, который, соглашаясь, мрачно кивнул.

Пока Уайз говорил, несколько гостей и людей из персонала воспользовались шансом улизнуть. Комната теперь казалась почти пустой.

 

9 Эмбанкмент — шоссе вдоль реки Темзы.


 

 

Доктор пересчитал оставшихся: Аске и Реппл, Кроутер и два его подчинённых. Из гостей остались два пожилых джентльмена (один из которых, Доктор был уверен, был настолько глух, что не знал, что обсуждается) и джентльмен средних лет необъятной ширины, улыбавшийся в радостном предвкушении. Доктор вздохнул. Это, конечно, не армия, но нельзя было рассчитывать на то, что люди станут рисковать собой ради него. Пускай даже если они не очень поверили, что за ним придут заводные убийцы.

Больше всего он расстроился из-за Уайза, но предположил, что тот ему просто не поверил. Как обычно, Уайз был слишком вежлив, чтобы отказать прямо, и в то же время не хотел пожертвовать своим вечером ради потакания Доктору. Можно понять, но всё равно обидно.

— Я отослал женщин, Доктор, — признался Кроутер.

— Надеюсь, это было правильно.

Доктор кивнул:

— Пожалуй. А даже если и нет, это уже не изменишь. Хотя Роза всегда полезна в… — он запнулся, оглядываясь по сторонам. — А где Роза?

***

Скорее инстинктивно, чем намеренно, Роза на лету ухватила тварь обоими руками за шею и отвернула её в сторону, так, что смертоносные лучи выжигали две полосы у неё за спиной. Пытаясь удержать кошку, она чувствовала, как та извивается. Её тело было словно мешок с твёрдыми костями. Она шипела и сопротивлялась. Когти скребли Розу, пытавшуюся держать кошку на


 

 

вытянутых руках. Она понимала, что долго так не продержится.

Тогда она повернулась, по-прежнему держа кошку крепко за шею, и сжала руки так сильно, как только могла, но эффекта от этого не было. Голова злобно вертелась, стреляя лучами и пытаясь попасть в Розу, прожигая краску и деревянные панели. Иллюзии о том, что это настоящая кошка из плоти и крови, давно пропали.

Роза расставила на ступеньках ноги и со всей силы ударила головой твари об стену. Раздался неприятный хруст, и кошка издала неземной вой. Роза ещё раз ударила её об стену, которая от удара начала крошиться. И ещё удар — брызги разлетающихся кусков штукатурки и краски. Один глаз по-прежнему стрелял, обугливая стену, и Роза замахнулась ещё раз. Свет в глазе угас. Но когти всё ещё двигались, пасть на разбитой морде всё ещё шипела. Роза одной рукой отпустила шею и схватила кошку за хвост. Вновь расставив поудобнее ноги, она разжала вторую руку. Ухватившись за хвост двумя руками, она с размаху ударила кошкой по стене.

Со скрипом и скрежетом, словно сломавшийся автомобиль, кошка обмякла в её руках. Роза взмахнула и ударила ею ещё раз — для надёжности и чтобы согнать адреналин. Она всё ещё не верила, что твари пришёл конец. Шкура кошки разошлась, словно по слабому шву. Шестерни, механизмы, рычаги, и маленькие металлические детали посыпались изнутри на пол. Они скакали по ступеням и катались по доскам пола.


 

 

Роза бросила остатки кошки. Стараясь не наступать на рассыпавшиеся латунные и стальные детали, она пошла вниз по ступеням. Как только смогла — побежала.

На лестничной площадке воцарилась тишина. Затем панель на двери в комнаты мистера Путера снова отворилась. Оттуда вышла кошка, и изумрудными глазами осмотрела поле боя. Это была чёрная кошка с белым треугольником. Она замерла, склонив голову набок, словно прислушиваясь. Затем панель на двери закрылась, и кошка побежала по лестнице вниз. Вслед за Розой.

***

Даже с улицы было видно, что в Имперском Клубе что-то происходит. День сменился вечером, и стоящий в сгущающихся тенях силуэт с интересом наблюдал. Ставни на окнах были закрыты. Входная дверь была закрыта и заперта. Фредди слышал скрип металла, когда задвигали засовы.

Он сел на тротуар, проверив, что на нём нет ничего острого, и с интересом следил. Перед тем, как закрылись ставни, он видел в окнах тень Доктора. Он видел Розу, выглядывающую с верхнего этажа и осматривающую улицу. Фредди осторожно отступил глубже в тень, надеясь, что она его не заметит. Он задумался о том, что случилось бы, если бы Доктор или Роза его увидели. Они попросили бы его зайти вовнутрь, под защиту от заводных убийц, которых они явно ждали? Или они отправили бы его домой? Наверное, они бы позвонили его отчиму, чтобы тот приехал и забрал его.


 

 

Лучше будет, если не заметят. Лучше смотреть и ждать. И помочь, если будет такая возможность. Становилось прохладно, и Фредди натянул на себя куртку и стал сам себе напевать. Это была мелодия, которой его научил отец. Они насвистывали её вместе, когда пробирались сквозь снег в ту последнюю ночь, до того, как укрылись в амбаре. Ритмичный, грустный мотив. Может быть, к нему были слова — он не знал. Но он чувствовал её настроение и грусть. Тыльной стороной руки он утёр глаза и, продолжая наблюдать, представил, что рядом стоит отец.

***

Толстяка звали Уэнслидейл.

— Как сыр, — весело заметил Доктор.

По словам Уэнслидейла, он был лейтенантом в стрелковом подразделении.

— В молодости, — добавил он, похлопывая по своему огромному животу.

— Спасибо, что остались, — сказала Роза. Он засмеялся в ответ:

— Не мог вас подвести. Всё равно мне больше нечем заняться, к тому же не могу бросить приличных людей в беде.

— В отличие от Уайза, — сказала Роза. Она повернулась к Доктору:

— Как он мог просто взять и уйти? Доктор пожал плечами:

— Он сказал, что вернётся.

— Ага, как Шварценеггер.


 

 

— Ну, Шварцнеггер же вернулся, — заметил Доктор.

— Может, и Уайз вернётся, чтобы всех спасти.

— Он на самом деле неплохой, — заверил их Уэнслидейл. — Но по средам, вечером, он всегда играет в шахматы. Об этом все знают. Играет с кем-то по имени Бен. Не знаю, где он живёт, но Уайз однажды сказал, что его дом виден с Эмбанкмента. Кажется, ему это казалось забавным, но он ведь всегда весельчак.

— А что на счёт кошки? — спросила Роза у Доктора, когда Уэнслидейл отошёл.

— Дохлый номер.

— Нет, кошка. Хотя, она и вправду дохлая. Если заводные животные вообще дохнут.

— Ну так и займёмся ею позже.

— Ты не думаешь, что она имеет какое-то отношение к Мелиссе Харт и её заводным рыцарям?

Доктор сжал губы и посмотрел на неё:

— Ладно, было бы слишком большим совпадением, если бы не имела, верно?

— Точно. И ты правда думаешь, что Мелисса придёт за нами?

Он посмотрел с тем же выражением лица, так что Роза вздохнула и продолжила:

— Ладно, опять глупый вопрос. Забудь обо мне, как обычно.

— О! — он выглядел обиженным. — Я никогда тебя не забуду. Да как же тебя можно забыть, Роза Тейлор?

— Тайлер, — поправила она его. Но они уже оба улыбались.


 

 

***

Дверь заднего входа в клуб закрылась, уверенно хлопнув. Почти так же уверенно, как щёлкнул ключ, заперший её. Уайз положил ключ в карман. Жалко, подумал он, что приходится уходить и пропускать всё веселье, если и в самом деле предстоит веселье. Он достаточно хорошо знал Доктора, доверял ему, чтобы верить, что Доктор считает описанную им угрозу реальной. Но нужно, решил Уайз, расставлять приоритеты.

Он отвернулся от двери, ни капли не удивившись, что за ним выскользнула кошка. В сумерках её глаза горели зелёным светом. Уайз присел и почесал кошке подбородок. Она прищурилась, но не противилась.

— Ладно, пора идти.

Уайз встал и на прощание помахал рукой Имперскому Клубу. Выходя на улицу, он напевал что-то про себя. Похоже, будет хороший вечер, — подумал он. Немного пасмурно, может быть дождь пойдёт. Неизбежные лондонские дымка и туман. Но в целом хорошо.

По пути к Эмбанкменту он радостно раскачивал висящим на цепочке моноклем, словно у него не было абсолютно никаких забот. За ним по тротуару шла кошка. Она не спускала глаз с впереди идущего. Когда Уайз остановился послушать бой часов, кошка сделала то же самое. Когда он пошёл дальше, кошка пошла за ним.

Он не оборачивался. Он приостановился, чтобы кивнуть двум проходящим мимо по тротуару фигурам, и кошка тоже остановилась. Но их она своим вниманием не удостоила. На то, что их походка была скованной и


 

 

механической, она обратила внимание не более, чем Уайз. Не волновало её и то, что они были больше похожи на средневековые рыцарские доспехи, чем на людей. Сопровождавшему их на пути к Имперскому Клубу ритмичному тиканью она тоже не удивилась.


 

 

Раздался стук во входную дверь. Поначалу тихий — просьба впустить — он быстро перерос в грохот. Доктор оставил одну из ставней второго этажа открытой. Из этого окна было хорошо видно парадный вход, и Роза побежала посмотреть.

— Это они, — подтвердила она.

— Только эти двое? — спросил Доктор снизу, из фойе.

Его голос казался не напряжённым, хотя Розе приходилось кричать, чтобы её было слышно.

— Да.

— Мелиссы с ними нет?

— Похоже, что нет.

— Она где-то рядом.

Роза сбежала вниз, к собравшимся в фойе:

— И что дальше? Может быть, нам просто уйти со всеми?

— Если бы я был уверен, что на этом всё и закончится,

— тихо сказал Доктор. — Но ведь на самом деле ей нужны не мы. И когда она это поймёт… — он покачал головой. — Нет, мы должны… — его голос затих, он уставился в пустоту.

— Принять вызов и сражаться? — подсказал Уэнслидейл.


 

 

Он поглаживал оставшийся со службы револьвер, который только что вынул.

— Благородное чувство, — поддержал Реппл.

Аске, держа как всегда руку в кармане и выглядя из-за этого безучастным, не сказал ничего.

— Обдумав всё, — сказал Доктор между ударами в дверь, — я думаю… — его перебил треск тяжёлых досок,

— …бежать.

Он пошёл через фойе, но Реппл поймал его за руку:

— Вы боитесь сражаться?

— Я боюсь проиграть, — Доктор убрал с себя руку Реппла. — Это не люди. Не плоть и кровь, которую можно остановить пулей или грубой силой. Не люди, как вы и…

— он запнулся, — как вы. Как только они окажутся внутри, они убьют вас всех, чтобы заполучить меня. Не вас

— меня. Понимаете?

— А не вызвать ли полицию? — спросил один из пожилых людей.

Его товарищ согласно кивнул.

— Что? — Доктор не верил своим ушам.

— Да, — сказала Роза, — почему бы и нет?

— Что?

— Ну, знаешь, — напомнила она, — офицеры и автомобили являются по всем вызовам.

— Поздно уже для офицеров и автомобилей, — сказал Доктор. — Из-за этого только больше людей погибнет.

— Так что же тогда делать? — спросил Аске. — Ждать тут, пока нас порвут на части эти механизмы?


 

Словно подчёркивая его слова, часть двери
разлетелась. Внутрь прошёл металлический кулак,

который сжался и разжался прежде чем исчезнуть для нанесения очередного удара.

— Заводной механизм, вот в чём ключ, — ответил Доктор, улыбаясь каламбуру. — Заводные солдаты и заводные кошки. Технология, которая не выделяется, которую нельзя обнаружить, которая уместна здесь и сейчас.

От двери уже отлетали щепки. Двоих рыцарей уже было видно в пробитых ими дырах. Один из них просунул руку, нащупывал засовы и отодвигал их. Замку долго не продержаться. Металл уже скрипел при каждом ударе.

— Мистер Путер, — тихо сказала Роза. — Это ведь он за всем этим?

Доктор покачал головой:

— Нет такого человека.

— Я его видела. У попечителей, кем бы они ни были, была встреча с ним.

— С кем-то, — поправил её Доктор.

— Да о чём вы говорите? — не выдержал Реппл. — Говорите, что не собираетесь сражаться, а ведь с секунды на секунду другого выбора не будет.

Доктор обернулся вокруг, оглядев каждого из собравшихся в холле.

— Им нужен я, — сказал он. Затем он указал на Кроутера. — Вы и ваши люди — обратно на кухню. Если никто не будет пытаться туда войти — откройте заднюю дверь.


 

 

— Думаешь, их больше, чем двое? — спросила Роза.

— Как минимум, есть ещё мисс Мелисса. Они не дадут нам выйти сзади, пока они атакуют спереди. Это было бы глупо.

Он снова повернулся к Кроутеру:

— Когда (и если) всё утихнет, сматывайтесь. Если мы не придём за вами в течение получаса, то не придём вообще.

Кроутер кивнул. Он был бледен, но держал себя в руках. Двое его подчинённых держались хуже. Один из них — вряд ли намного старше Розы — был готов расплакаться.

Доктор повернулся к Уэнслидейлу и двум пожилым джентльменам.

— Вы трое, возвращайтесь в кабинет Бастилии. Там только один вход, вам там будет легче защищаться. Будем надеяться, что вам не придётся этого делать. Уэнслидейл, присмотрите за ними.

— Есть! — отчеканил Уэнслидейл.

— А нам куда идти? — спросил Реппл.

Ему пришлось перекрикивать последний треск двери

— двое рыцарей проломились через её остатки. Разбитый замок упал на пол.

— За мной! — прокричал в ответ Доктор. Он уже бежал, держа за руку Розу и ведя Аске и Реппла вверх по лестнице. — Посмотрим на этого кошатника.

***

Две тёмные фигуры прошли сквозь остатки входной двери Имперского клуба и исчезли из виду. Фредди


 

 

продолжал стоять и смотреть. Он думал, нужно ли ему идти следом. Быть может, он снова сможет помочь Доктору и Розе сбежать. А может, ему лучше остаться и ждать пока они выйдут.

— Непростой выбор, — голос был тихий, совсем рядом с его ухом.

От неожиданности Фредди обернулся. У самого его лица была тёмная маска. Матово-чёрная, с серебряными слезинками под глазами. Алым мазком был нарисован улыбающийся рот. Фредди взял себя в руки и попробовал убежать. Но рука Мелиссы крепко сжимала его плечо, удерживая его на месте.

— Он не отступит, — тихо сказала она, — Он не будет пытаться сбежать. Это не в его характере. Он примет вызов и будет сражаться, — она покачала головой, и серебро маски при этом заискрилось. — Если бы ты только знал, на что он способен и скольких он убил, ты бы так не стремился помочь ему.

Она толкнула Фредди впереди себя в направлении клуба.

— Идём со мной, — сказала она. — Станешь свидетелем казни массового убийцы.

***

— Они обыскивают все этажи, так что у нас есть немного времени, — сообщил Аске. — Один из них остаётся на лестнице, чтобы не дать сбежать, а второй обыскивает комнаты. Просто, но эффективно.

— Вытесняют нас сюда, на верхний этаж, — сказал Реппл.


 

 

— Но мы можем выскользнуть по пожарной лестнице,

— заметила Роза. — Вдруг они об этом не подумали.

— Наверное, подумали, — Доктор лежал на полу перед дверью в апартаменты мистера Путера.

Он раскрыл ту панель двери, из которой при Розе выходила кошка. Заглянул в темноту за дверью, а затем просунул внутрь руку и пытался что-нибудь нащупать.

— Да, они загнали нас туда, куда она и хотела. Он вынул руку и встал.

— Нашёл что-нибудь? — спросила Роза. Он покачал головой:

— Металлический ящик. Вроде шлюза. Кошка заходит в ящик — ящик закрывается. Панель на двери открывается

— кошка вылезает.

— Шлюз? — переспросил Реппл.

— Не думаю, что за ним другая атмосфера. Думаю, это для того, чтобы вместе с кошкой наружу не вышло что- нибудь ещё.

— Мистер Путер? Доктор улыбнулся Розе:

— В каком-то смысле, — он вынул из кармана звуковую отвёртку и направил её на замок двери. — Это должно… — он запнулся.

Ничего не происходило. Отвёртка молчала, не включившись. Доктор нахмурился, несколько раз ударил ей о свою ладонь, и попробовал снова.

— Батарейка села, забыл? — сказала Роза.

— Её вообще нет, — сказал Доктор, — она забрала её.

— Кто? — поинтересовался Аске.


 

 

— Мелисса Харт, — ответила Роза. — Она её испортила. И что теперь будем делать?

Доктор фыркнул:

— Что-нибудь менее изящное, — и ударил в дверь плечом.

Пришлось объединиться троим — Доктору, Репплу, и Аске — чтобы после нескольких их ударов (при подбадривании Розы, которую отговорили участвовать в этом) дверь, наконец, не выдержала. Она резко распахнулась, и все трое упали вовнутрь.

Встав, они с изумлением осмотрелись. За ними вошла Роза и тоже с удивлением оглядела комнату:

— Что это всё?

Большая комната за дверью была панелирована, как и многие другие в этом здании. Но вместо полированного дерева стены покрывал тусклый серый метал. Им были покрыты даже пол и потолок, словно огромный металлический ящик. Мебели не было, в комнате доминировал большой пульт управления. Загорались и гасли огни, гудел блок питания, датчики что-то измеряли. Передняя часть пульта выдавалась вперёд, словно фортепиано. Но никаких органов управления не было видно.

Наверху целый ряд экранов показывал картинки, в которых Роза узнала комнаты этого здания. Изображения менялись, быстро перескакивая с одной комнаты на другую. Прямо как в комнате управления камерами наблюдения в магазине, — подумала она.


 

 

Один из экранов задержался на изображении кабинета Бастилии. Камера показала крупнее Уэнслидейла и двух пожилых мужчин: вместе они двигали мебель, чтобы забаррикадировать дверь. Затем она навелась на Уэнслидейла и крупным планом показала револьвер в его руке.

Вся конструкция была из тёмного, похожего на пластик, материала. За исключением экранов и всевозможных индикаторов, серым не был только белый треугольник на чёрном фоне, находящийся под выдающейся вперёд частью. Это что-то напомнило Розе, но она не могла понять что. Пока не увидела кошек.

Одна из сторон пульта напоминала стеллаж для коллекционных вин. Вот только вместо бутылок в большинстве ячеек лежали тёмные, пушистые кошачьи тела. Роза насчитала больше десятка. Все одинаковые — чёрные с белым треугольником. В точности как на пульте.

— Свинец экранирует излучение, — сказал Доктор, постучав по одной из стен. — Иначе бы Мелисса Харт быстро его обнаружила. Шлюз предназначен для того же.

— Но что это? — снова спросила Роза. — Зачем оно?

— Оно следит за событиями в здании, — тихо сказал Аске, кивая на экраны.

— Вы знали о нём? — спросила Роза. Он покачал головой:

— Его предназначение вполне очевидно.

— Кабельные соединения, — сказал Доктор, осматривая пульт. — Экранированные, разумеется. Аудио


 

 

и видеоканалы. А для особых целей, или для наблюдения за пределами здания, оно использует кошек.

— Вот почему они заводные, — поняла Роза.

— Кошек невозможно обнаружить, — согласился Доктор. — Источника энергии нет, а в часовом механизме ничего анахроничного. Если не считать способ его применения.

— А как же стреляющие лазером глаза-убийцы?

— Заводным можно сделать даже радио, — сказал Доктор. — В механическом фонарике нужно сжимать рукоятку. Тут то же самое. Просто светит свет.

— Простите, — сказала Роза Репплу и Аске, — вам это, наверное, непонятно.

Она засмеялась, чтобы показать, что для неё это детские забавы.

— Это не заводное, — сказал Реппл, кивая на пульт.

— Но я же слышу, как он тикает, — сказала Роза.

Она слышала звук, но не помнила, в какой момент он начался. Наверное, когда они вошли в комнату.

— Некоторые части, возможно, заводные. Но больше похоже на ядерный элемент питания, — согласился Доктор. — Тут есть кабель запасного питания. Помогите- ка.

Через пять минут всё было сделано. Роза присела возле пульта, Аске и Реппл — позади неё. С другой стороны машины Доктор держал в руках тяжёлый, хорошо изолированный кабель, оторванный от задней части пульта. Его конец плевался и шипел, словно змея, проглотившая бенгальский огонь.


 

 

— Теперь не долго ждать, — усмехнувшись, сказал Доктор.

Он радостно помахивал кабелем, рассыпая по тусклому металлическому полу искры.

Вначале Роза услышала шаги. Ритмичное постукивание двух рыцарей, идущих вверх по лестнице. Невозможно было различить, какую часть звука издают их внутренние механизмы, а какую — топот металлических ног по деревянным ступеням. Они оба остановились в проёме разломанной двери: безликие неумолимые фигуры. Металл их тел был тусклым и тёмным, как стены комнаты. Голос мог исходить от любого из них. Невозможно было понять, от которого — не было ни движений, ни других признаков. Слова были ритмичны, без интонации, и механические. Металлический,

лишённый эмоций скрежет:

— Док-тор, сда-вай-тесь.

Роза представила, как в груди этой штуки качается маятник, по одному качанию на один слог. Высокий звук, затем низкий — тикающая речь.

— Сда-вай-тесь!

Один из рыцарей, возможно тот, который говорил, вошёл в комнату. Он поднял руку и пошёл к Доктору, двигая нацеленными на горло металлическими пальцами. Доктор не сходил с места. Он дождался, когда рыцарь подошёл почти вплотную, и выбросил вперёд руку с кабелем. Кабелем он ткнул в протянутую руку, и из металлической пятерни посыпались искры. Рыцарь отшатнулся, по всему его телу мерцали голубые разряды.


 

 

Он стоял абсолютно неподвижно, но Розе было по- прежнему слышно ритмичное тиканье внутри.

— Будьте осторожны, — сказал Доктор. — Это был всего лишь бесплатный образец. Более продолжительное замыкание может сильно повредить вашему здоровью.

— Как курение, — добавила Роза. — Кстати, дым тоже можем устроить.

Они с Доктором улыбнулись друг другу. Наконец-то, похоже, инициатива была в их руках.

— А теперь, у меня есть несколько вопросов, — продолжал Доктор, раскачивая кабелем так, что к его ногам сыпались искры. — К счастью, ответы на них могут быть короткими. Вообще-то, проще будет дать вам выбор правильного ответа из нескольких. Первый вопрос на десять баллов… — задумавшись, он сделал глубокий вдох.

— Ограничимся простым. Где Мелисса Харт? а) она в этом здании;

б) её нет этом в здании.

Рыцари молчали. Доктор подождал, нетерпеливо притоптывая ногой.

— Динь! — сказал он в конце концов. — Но спасибо за игру. Настало время очередного шока.

— Это точно, — раздался голос из-за спин рыцарей.

Голос, который Роза мгновенно узнала.

Обойдя стоящего у двери рыцаря, в комнату вошла Мелисса. Но она была не одна. Перед собой она толкала маленького перепуганного человечка. Глаза у Фредди были широко раскрыты от страха, по щекам текли слёзы.

— Простите, — сказал он очень тихо.


 

 

Мелисса толкнула мальчика к рыцарю у двери. Тот крепко ухватил его за запястье.

— И что дальше? — спросил Аске, выходя из-за Розы. Вслед за ним вышел Реппл. — Будете использовать детей против мужчин? Где ваша честь?

— В этой войне честь была попрана давным-давно, — сказала Мелисса. Её чёрная маска улыбалась, но голос дрожал от гнева. — Доктор, опустите кабель, пока все целы. Или мне предоставить вам выбор из нескольких возможных жертв?

Тем временем рыцарь подтянул Фредди поближе, всё ещё держа его за запястье. Второй металлической рукой он крепко сжал мальчику шею.


 

 

Фредди широко раскрытыми глазами с мольбой смотрел на Розу. У неё самой глаза наполнились слезами при виде того, как металлическая рука сжималась вокруг горла мальчика.

— Отпусти его, — сказала она.

— Доктор? — поторопила Мелисса Харт.

— Не бросайте кабель, — прошипел Аске. — У нас преимущество.

Роза не могла поверить, что он готов поставить на кон жизнь мальчика.

— А что, если она не блефует? — возмутилась она. Аске насмешливо фыркнул:

— Дважды она его убить не сможет. Как только он умрёт, ей нечего будет нам предложить.

— Я не могу этим рисковать, — сказал Доктор тихим, но решительным голосом.

Реппл вырвался вперёд, отталкивая назад Аске:

— Да что же вы за женщина, что используете детей как заложников?! — возмутился он. Затем он повернулся к Аске. — Доктор прав. Нельзя рисковать ни единой невинной жизнью. Бросайте кабель, Доктор. Что будет, то будет.

— Но, сир, что если она всё равно убьёт мальчика? И

нас?


 

 

Реппл пожал плечами с таким же невозмутимым лицом, как маска Мелиссы:

— Это будет на её совести, а не на моей. Если она сможет после этого жить — пусть так и будет. А я не смогу жить, если мы сейчас не сдадимся.

— Совершенно верно, — сказал Доктор. Он бросил кабель на пол, оттолкнул его ногой в сторону, и Роза облегчённо вздохнула. — А теперь отпустите мальчика, или я вас заставлю.

На мгновение Роза подумала, что Мелисса всё равно убьёт его. Но затем та качнула головой и рыцарь отпустил Фредди. Спотыкаясь, мальчик бросился вперёд, глотая воздух и держась за горло. Роза побежала к нему навстречу.

— Я тронута, — наблюдая за этим, сказала Мелисса.

— У этого выражения есть два значения, — огрызнулась Роза. — Одно из них — прямо в точку.

— Обзывай меня как хочешь, — сказала Мелисса медовым голосом. — Теперь, когда этот мясник у меня в руках, ничто не омрачит моей радости.

— А голос у вас не очень-то довольный, — парировал Доктор. — Уверены, что именно я вам нужен?

Мелисса шагнула в его сторону. Рыцари теперь стояли у неё по бокам, неподвижные и безмолвные, если не считать стаккато их тикающих механических внутренностей.

— О, теперь я уверена. Я подумала, что вы можете укрываться у сэра Джорджа, когда узнала о его желании


 

 

вернуть на трон свергнутого правителя. Можете представить, что я себе вообразила.

— Нет, ошибка, — сказал Доктор. Она его проигнорировала:

— Вскоре я узнала, что планы сэра Джорджа — безумная надежда мечтателя. Он же, в конце концов, всего лишь человек, и его принц гораздо зауряднее и более земной, чем тот, кого искала я. Мальчишка, — сказала она с явным презрением. Роза прижала Фредди к себе, как бы защищая. — А не убийца, которого я искала, — Мелисса указала на Доктора. — Ты.

— Опять ошибка. Последняя попытка.

— А затем, по пути на ужин, как вам известно, я наконец-то засекла излучение энергии. От вашего чудного звукового устройства и от вашей странной синей будки. Это меня почти убедило. Но всё ещё был шанс, что ты — не тот, кого я искала. Мне нужно было убедиться.

— О да! Вы же не можете убить невиновного по ошибке, — лицо Доктора потемнело от гнева, — как ту несчастную горничную.

— К сожалению, — маска слегка отвернулась и в голосе внезапно появилась грусть, — присутствующие здесь мои друзья не знают собственную силу. Мы не хотели убивать ни её, ни того, другого. В отличие от тебя,

— внезапно она снова разозлилась. — Подумай о тех тысячах, которых ты казнил, о геноциде, о зачистках, о твоём исчезновении и так называемом суде.

Доктор снова покачал головой.


 

 

— Динь, — объявил он. — Опять неверно. Если у вас всё…

— Всё?! — закричала она. — Ты убил тысячи людей и спрашиваешь всё ли это?

Доктор ответил ровным и тихим голосом, в котором, однако, чувствовался гнев:

— Вы поймали не того.

— Да ну? — бросила ему она.

Из своего рукава она вынула длинную тонкую трубку

— мундштук, который Роза видела у неё внизу, в галерее. Только теперь в нём не было сигареты, а направляла она его прямо на Доктора. Но, стреляя, она выбрала другую цель. Конец трубки неожиданно загорелся красным. Из него ударил огонь, прямо по передней панели пульта. Экраны взорвались. По комнате разлетелись осколки, и Роза с Фредди бросились на пол. Фредди вскрикнул от страха, вцепившись в Розу.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 338; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.149 сек.