Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Меня мой 2 страница




Р.: Тогда одеваться, преображаться. А вы, Натали - чудо как хороши и можете начинать.

Все уходят за сцену, переодеваются. Одна "Наталья" садится к роялю, другая начинает петь песню "У зим бывают имена..."

Песня «У зим бывают имена...»

¾ Сергей Залыгин "Пушкин - это самое светлое и разумное среди всего того, что обещало людям бессмертие".

¾ Фазиль Искандер "Пушкин - Гольфстрим русской культуры. И это навсегда".

¾ Юрий Бондарев "Его поэзия была полна свободы, солнца, любви, весёлой дерзости, русской иронии, вызова, гордого разума..."

¾ Дмитрий Лихачёв "Пушкин - величайший преобразователь лучших человеческих чувств. В дружбе он создал идеал возвышенной лицейской дружбы, в любви - возвышенный идеал отношения к женщине - музе..."

¾ Владимир Маяковский:

Я знаю, век уж мой измерен,

Но чтоб продлилась жизнь моя,

Я утром должен быть уверен,

Что с вами днём увижусь я.

Выше этих строчек не бывает. Это предел описания влюблённости.

¾ Вадим Коростылев: "Кто из поэтов не говаривал: божество, вдохновение, жизнь, слёзы, любовь. Пушкин проделал простую работу гения, поставив соединительный союз "и" и получилось: "и божество, и вдохновение, и жизнь, и слёзы, и любовь..."

¾ Сорокин: Я люблю Пушкина, цветущего, шумящего, катающего громы. Здравствуй, ветер и синева! Здравствуй, Пушкин!

Когда подымет океан

Вокруг меня валы ревут,

Когда грозою грянут тучи, -

Храни меня, мой талисман.

(Садится за стол. Берёт в руки перо, пишет. Фоном музыка.)

Читает от имени Пушкина:

Ты прав: что может быть важней

На свете женщины прекрасной?

Улыбка, взор её очей

Дороже злата и честей,

Дороже славы разногласной,

Поговорим опять О НЕЙ.

Врывается музыка бала. Выходят Натали и Карамзина.

Натали (Пушкину): Велитё подать лошадей!

(Пушкин молча встаёт, кланяется, уходит).

Карамзина: С Новым годом Вас, друг мой. А зима 1837 нам долго помниться будет - уж шибко снежная.

Натали: Зима и, верно хороша.

К.: Больно?

Н.: Страсть, какая мигрень разыгралась.

К.: Вам бы отдохнуть от петербургской суеты. Попросите государя, чтоб он велел Пушкину в деревню ехать.

Н.: Я просила государя отпустить нас в Болдино. Пушкину там пишется легко.

К.: Что ж государь?

Н.: Сказал, что деревенская тишина к философствованиям располагает, а Пушкину не философствовать надобно, а трудиться для пользы Отечеству. Ему предстоит труд по истории Петровой, и государь на него уповает.

К.: Александр знает о вашем разговоре с его величеством?

Н.: Зачем ему знать ещё об одной своей неволе? Пусть эта неволя будет ему от меня, все легче.

К.: Простите меня великодушно.

Н.: За что? За то, что вы обо мне дурно судили? Обо мне все дурно судят.

К.: Да, правда. Вас почитают надменной.

Н.: Не я, моя красота надменна. А меня за ней вовсе не примечают. На балах моя красота так пристаёт ко мне, что мне её и дома с каждым разом сбрасывать всё трудней.

К.: Я в удивлении: вы всегда так молчаливы.

Н.: Я вам откроюсь... Когда мы приехали в Петербург, Александр велел мне быть молчаливой в свете. Я мужняя жена, и подчинилась.

К.: Я и не знала, что он такой деспот!

Н.: Нет, он прав.

К.: Да зачем же прав?!

Н.: Когда женщина хороша, но молчалива, про неё только и скажут, что хороша. А коли она при красоте ещё и ум объявит, про неё непременно скажут: "Дура!" (прикоснувшись к руке Карамзиной) Скажите, коли мы перешли с вами на откровенность... Вы ничего не слышали о каком - то донжуанском списке в альбоме Элиз Ушаковой?

К.: Я читала этот список.

Н.: Сколько там имён?

К: 37

Н.: (рвёт кружевной платок) Кто же они... эти дамы?

К.: (улыбнувшись) Разве всех упомнишь! Одно могу сказать, что Пушкин богаче России: у России было две Екатерины, у Пушкина - четыре.

Музыка бала. Танцующие пары.

Пушкин: Зимой 1829 - 30 года, после поездки в Арзрум Пушкин проживает в Москве.

¾ Его можно встретить повсюду:

¾ в Большом театре,

¾ на гулянье в Новинском,

¾ на Тверском бульваре,

¾ у Римской-Корсаковой,

¾ на балах и именинах!

¾ в домах друзей!

¾ он ведёт весьма рассеянную жизнь! Встаёт поздно, возвращается под утро!

¾ Кутит у цыган!

П.: Но чаще всего Пушкин бывает в гостеприимном, истинно - московском доме Ушаковых.

Подходит к двум дамам.

1-ая: Центром общества здесь служили две взрослых дочери - Екатерина Николаевна (приседает в реверансе)

2-ая: Елизавета Николаевна.

(Пушкин раскланивается. Подхватывает обеих дам под руки).

П.: Поэт ухаживает за ними обеими.

1: И особенно за Екатериной.

2: Но слегка, скорее, в виде шутки.

П.: Сердце его было прочно занято в это время.

¾ Он возобновил попытки добиться руки Гончаровой.

¾ И на сей раз имел большие надежды на успех.

¾ В эти месяцы он часто возвращался мыслью к своему романтическому прошлому.

П.: В одну из таких минут он набросал в альбоме Елизаветы Николаевны Ушаковой длинный список женщин, которых любил в былые годы.

¾ Этот перечень получил название Донжуанского списка.

¾ Собственно говоря, это не один список, а целых два.

¾ В первом, по большей части, названы имена женщин, внушивших наиболее серьёзные чувства поэту.

¾ Вот первая часть Донжуанского списка

¾ Наталья 1

¾ Катерина 1

¾ Катерина 2

¾ N N.

¾ Княгиня Авдотья

¾ Настасья

¾ Катерина 3

¾ Аглая

¾ Калипсо

¾ Пульхерия

¾ Амалия

¾ Элиза

¾ Евпраксия

¾ Катерина 4

¾ Анна

¾ Наталья - его будущая жена стоит на последнем месте, завершая первую половину списка.

¾ А вот вторая половина:

¾ Мария

¾ Анна (их 4)

¾ Софья

¾ Александра (их 2)

¾ Варвара (тоже 2)

¾ Вера

¾ Елизавета

¾ Надежда

¾ Аграфена

¾ Любовь

¾ Ольга

¾ Евгения

¾ Елена

¾ Не следует забывать, что перед нами только салонная шутка.

¾ Однако, при всех своих пробелах, Донжуанский список является всё же незаменимым пособием для составления подробной летописи о сердечной жизни поэта.

Песня «У зим бывают имена» (1 куплет)

 

¾ Донжуанский список открывается именем Натальи

¾ Кто стоит за ним?

¾ Наташа - миловидная горничная фрейлины Валуевой, привлекавшая усиленное внимание подрастающих лицеистов?

¾ Наталья Викторовна Кочубей - графиня?

¾ А возможно, что имени Кочубей нет в этом списке.

¾ Но почему? Она ведь Наталья!

¾ Да! Но вполне вероятно, что Наталья Кочубей, по мнению некоторых исследователей, скрывается под таинственными буквами N. N.

¾ О, это одна из тайн Пушкина: утаённая неведомая никому любовь поэта.

¾ Но мы отвлеклись. Перед нами имя, стоящее первым в Донжуанском списке, - Наталья. Кто же она, номер один?

¾ А может, недоумение всего легче разрешается стихотворным признанием самого поэта:

Из Катонов я в отставку

И теперь я - селадон,

Миловидной жрицы Тальи

Видел прелести Натальи,

И уж в сердце Купидон!

Так, Наталья, признаюся,

Я тобою полонён,

В первый раз ещё - стыжуся -

В женски прелести влюблён.

¾ Итак, первою любовь Пушкина была "жрица Талья", т. е. актриса.

¾ Она принадлежала к составу крепостной труппы графа Толстого и подвизалась в его домашнем театре.

П.: В сущности, любовь эта была ещё настоящим мальчишеством.

Театральный колокольчик. Все покидают сцену.

На сцене - плачущая Наталья с книгой в руках. За нею Пушкин.

П.: Ах, как горько плачется!

Н.: Кто это?

П. (выскакивая из-за скамьи, изображая черта): Чёрт! Право же, мне хочется узнать, над кем вы плачете? Прошу скажите.

(Наташа протягивает ему книгу).

П.: Вы плачете над карамзинской Лизой?

Н.: Виной страданий Лизиных - Эраст. Я видела вас как-то в городке.

П.: Бродил я там от скуки.

Н.: Вы военный?

П. (басит): Да, я гусар!.. О нет, я вам солгал.

Н.: Кто же вы?

П.: Ну, как вам сказать? Я царскосельский роковой затворник. По воле государя я - монах.

Н.: Монах и чёрт?

П.: Ну... Я из лицея (Быстро неловко целует Наташу)

Н.: Монах совсем не по-монашьи смел.

П.: Как вы красивы...

Н.: Нет, я так одета, вот вам и нравлюсь. Велено ходить как барышне, хоть я и крепостная.

П.: А кто же барин ваш?

Н.: Да, граф Толстой. Приписана актёркою к театру. В деревне белошвейкою была, но в тот приезд понравилася графу... (смутилась)

П.: Как вас зовут?

Н.: Наташей.

П.: Не забуду. Теперь-то я спектакль не пропущу.

Н.: Коль граф пришлёт билеты для лицея.

П.: Мне помнятся домашние спектакли. Отец и ставил их, и сам играл. А то и просто так читал Мольера. Вы что, уже пошли?

Н.: Я не вольна. Граф отпускает нас, но только с дядькой, да нынче я сбежала от него.

П.: В четверг у нас катание на лодках. Я буду ждать вас!

Н.: Может, прибегу (загадав, открыла книгу, прочла, усмехнулась) Счастливый тоже часто одинок. У мостика я буду, баринок! (уходит)

П.: Я - Саша Пушкин!.. Что это со мной? Как будто бы в простуде, весь горю.

(Вбегает Горчаков).

Г.: Кто пробежал?

П.: Не знаю.

Г.: Спешу поздравить! Директор впредь позволил пьесы ставить!

П.: Ура! Снежинки тают на моей руке... Ты ждёшь кого - то?

Г.: (бросает в Пушкина снежок) Наконец заметил.

П.: Свиданье в этом дивном уголке.

(В сопровождении гувернантки входит Наталья Кочубей).

Горчаков: Довольны ли увиденным, не так ли?

Кочубей: (поблагодарив кивком) Нам подана карета у дворца.

Гувернантка: Жаль, затемно кончаются спектакли.

Г.: Зачем же было ждать его конца?.. Я счастлив своего представить друга.

К.: Замёрз он, как на ветке воробей.

(Пушкин, потрясённый встречей, молчит)

Г.: Ты очарован или же напуган? Наталья Викторовна Кочубей.

Н. Кочубей, гувернантка и Горчаков, раскланявшись, уходят.

Музыка. Вальс. Наташа танцует вальс, затем подходит к лицеистам.

Пушкин: Брависсимо!

Горчаков: Блистательно!

Дельвиг: Чудесно!

Наташа: С победой, господа!

Г.: С победой вас!

К.: К – Кюхельбекер.

П.: Ну, а это Дельвиг.

Наташа: Читала оду в вестнике Европы, которая прославила поэта.

Д.: Забавно, я - султан во цвете лет, я - стихоплёт, но только не поэт.

П.: Известные Жанно и Малиновский.

М.: Найду отца, он нынче не здоров. (Уходит)

Д.: Вильгельмушка, молю тебя, исчезнем. (Уходят)

П.: Жанно!

Пущин: Я буду верным стражем. (Уходит)

П.: Я глаз сегодня не сводил с тебя.

Н.: Я думала о вас, в дуэте сбилась, сфальшивила, а вы кричали" бис"!

П.: Ты, всё равно, достойна удивления. (Даёт листок со стихами)

Н. (читает):

Так и мне узнать случилось,

Что за птица купидон.

Сердце страстное забилось

Признаюсь, я влюблён...

Ну, что вы право, Александр Сергеевич.

П.: Ну, поцелуй же, я устал желать

Ты, Делия, моё воображенье,

Ты явь, безумие, самосожжение,

Ты посланная богом благодать.

(Вбегает Яковлев, за ним Пущин).

Д.: Здесь рандеву?

П.: Мишель, какой ты, право!

Д.: Простите, от Волконской убегал.

П.: Нет, чтобы вдруг обрадовать княгиню, поволочившись день за протеже.

Д.: Поволочись-ка сам, я сыт уже. Тебе-то что, ты повстречал богиню.

(Яковлев и Пущин уходят).

Н.: Граф и Волконский? Бегу от бед. Прощайте баринок, беседка наша...

П.: Погоди, Наташа!

Н.: Ночь придёт, и лишь тебя увижу я в пустом молчании. Немало вот таких, как я, актрис, найдётся для любителей кулис. (Убегает)

(Входит Кочубей).

К: Беседка занята? Ах, это вы. Живёте всё воспоминанием бала? В Лицее светские мужают львы, а я об этом раньше и не знала. Грустите? Отчего же? Где ваша Хлоя? Совсем забыла, как её зовут?..

П.: Зовут Наташа.

К.: Имя-то какое. Так вы не Яковлев, паяц и шут?

П.: Её зовут Наташею.

К.: Забавно. Мы одинаковы окрещены. Она и пела и играла славно. Вы ею более не увлечены?

П.: Мы с ней простились.

К.: И давно?

П.: Сейчас. Сегодня.

К.: В лице не вижу горестных примет. Беседка ваша мраморная сводня?

П.: Быть может так, а может быть и нет.

К.: Недолго разлучённые страдают.

П.: Я весел!

К.: Верить ли своим глазам?

П.: При вас мои страданья исчезают,

Ваш голос мне целительный бальзам.

Я вас по - прежнему зову Еленой,

Еленою - прекрасной.

К.: Это честь. А разговор подобный не измена?

П.: Я говорю лишь только то, что есть. Пойдите в эту дальнюю аллею, там ваш второй из мрамора портрет.

К.: Ах, Пушкин, Пушкин. Я уже жалею, что вас не знала раньше этих лет. А как же быть с актрисою Наташей, позвольте мне её так называть, чтоб имена я различала наши.

П.: Четверостишье можно прочитать?

Блажен, кто может роль забыть

На сцене с миленькой актрисой

Жать руку ей, надеясь быть

Ещё блаженней за кулисой.

К.: Я это приняла, как оскорбленье той, что душою доверяет вам. Унижено насмешкой увлеченье. Судьба такая ждёт всех ваших дам? Ужели их доверчивая близость мужчиной будет не защищена? Простите, милый Пушкин, это низость. Актриса ваша мной отомщена. И не ходите следом, гувернантка увидит виноватые глаза. (Уходит)

П.: Она в своём ещё прекрасней гневе

Изобличен я в преступленье злом.

Не стоит быть неблагодарным деве

И поделом тебе брат, поделом.

Следы одни и вот следы другие,

В которые мне хочется вступить?

Прости, мне эти стали дорогие,

Ступать в них, с каждым шагом жить.

Уходит. Звучит музыка. По очереди выходят на сцену участники композиции.

 

¾ Горячий,

¾ впечатлительный,

¾ быстро воспламеняющийся,

¾ Пушкин увлекался многими.

¾ В одних влюблялся легко, бурно

¾ и на короткие мгновенья,

¾ других любил - с таким тяжёлым напряженьем, с такою нежною, томительной тоскою, с таким безумством и мученьем!

¾ "Предмету страсти менялись в пылкой душе его, - писал брат поэта Лев Сергеевич Пушкин, - но сама страсть её не оставляла".

¾ Менялись подруги,

¾ возлюбленные,

¾ адресаты его лирических признаний.

¾ Неизменным оставалось великое служение Любви и Красоте,

¾ нежность и преданность тем, кто пробудил в его душе высокое чувство: благодарность женщине - источнику творческого волнения.

¾ Довольно! В гордости моей

Я мыслить буду с умиленьем:

Я славой был обязан ей,

А может быть и вдохновеньем.

Песня «У зим бывают имена» (1, 2 куплет)

Девушки на сцене - дамы и Пушкин.

П.: 4 Катерины в списке Пушкина.

1: Первая - Катерина Бакунина, сестра лицейского товарища.

П.: Предмет мечтаний и любовных томлений зимой, весной и летом 1816 года.

2: Вторая - Катерина Семёнова - трагическая актриса.

П.: На юного Пушкина она действовала не столько своей величавой и торжественной красотой, сколько обаянием таланта.

3: Третья - Катерина Раевская?

1: А может Катерина Андреева Карамзина?

2: По мнению некоторых исследователей Карамзина тоже может выступать в этом списке под таинственными буквами.

П.: Ну, про то только самому Пушкину ведомо. А вот имя Катерины 4 можно назвать с полной уверенностью.

4: Да, Катерина 4 - это уже представленная нами Екатерина Ушакова, московская знакомая поэта.

Все выходят на сцену.

¾ Век вертопрахов и кокеток,

¾ лорнетов,

¾ тростей,

¾ вееров,

¾ икры зернистой и креветок,

¾ лосин,

¾ лампасов,

¾ киверов.

¾ Вольтерианцев,

¾ франкмасонов,

¾ камелий,

¾ астр и орхидей,

¾ английских стриженых газонов,

¾ декабрьских гулких площадей.

 

Тень женщины и звуки вальса.

Звучит вальс. Юноши приглашают девушек на вальс. Разговор в вальсе.

 

¾ Стреляются, теряя ум,

И катят в долгих дилижансах

¾ Кто в Тегеран, а кто в Арзрум

Иль Пятигорск...

¾... их убивают...

Красавица возьмёт альбом,

¾ А в нём стихи... пустяк...

на память...

"Что в имени тебе моём"

(Замерли в позах вальса).

П.: Что в имени тебе моём?

Оно умрёт, как шум печальный

Волны, плеснувшей в берег дальний,

Как звук ночной в лесу глухом.

Оно на памятном листке

Оставит мёртвый след, подобный

Узору надписи надгробной

На непонятном языке.

Что в нём? Забытое давно

В волненьях новых и мятежных,

Твоей душе не даст оно

Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,

Произнеси его тоскуя,

Скажи: есть память обо мне,

Есть в мире сердце, где живу я...

¾ А. С. Пушкин в альбом К. А. Собаньской

¾ Памятные строки. И адресат известен - Каролина Собаньская, очаровавшая поэта в пору его жизни в Одессе.

Звучит музыка. Из вальса все переходят в картинку салона гостиной.

Пересуды. Сплетни. Злословие.

¾ Каков?

¾ Таков: как в Африке, курчав и рус,

как здесь, где вы и я, где север.

¾ Когда влюблён - опасен, зол в речах.

¾ Когда весна - хмур, нездоров, рассеян.

¾ Ужасен, если оскорблен. Ревнив.

¾ Рождён в Москве. Истоки крови –

¾ Родом из чуждых пекл, где закипает Нил.

¾ Пульс бешенный. Куда там нильским водам!

¾ Гневить не следует: настигнет и убьёт.

¾ Когда разгневан - страшно смугл и бледен.

¾ Когда железом ранен в жизнь,

в живот - не стонет, не страшится, кротко бредит.

¾ В глазах - та странность, что белок белей,

чем нужно для зрачка, который светел.

¾ Негр ремесла, а рыщет вдоль аллей,

¾ Как вольный франт.

¾ Вот так её и встретил

¾ В густой аллее.

¾ Какова она?

¾ Божественна!

¾ Он смотрит (злой, опасный)

¾ Собаньская (Рхсевусской рождена, но рано вышла замуж) муж – Собаньский

¾ Бесхитростен, ничем не знаменит,

¾ Тих, неказист и надобен для виду.

¾ Его собой затмить и заменить со временем случится графу Витту.

¾ Об этом после.

¾ Двадцать третий год. Одесса. Разом - ссылка и свобода.

¾ Раб, обезумев, так бывает горд, как он. Ему 24 года.

¾ Звать - Каролиной. О, из чаровниц!

¾ В ней всё темно и сильно, как в природе,

¾ Но вот письма французский черновик почти в дословном переводе.

П.: Я не хочу вас оскорбить письмом. Я глуп (зачёркнуто)... Я так неловок (зачеркнуто)... Я оскудел умом. Не молод я (зачёркнуто)... Я молод, но Ваш отъезд к печальному концу судьбы приравниваю. Сердцу тесно (зачёркнуто)... Кокетство Вам к лицу (зачёркнуто)... Вам не к лицу кокетство. Когда я вижу Вас, я всякий раз смешон, подавлен, неумён. Но верьте тому, что я (зачеркнуто) что Вас, о, как я Вас (зачёркнуто) навеки...

Салонный разговор. Продолжение.

¾ Ох, Одесса!

¾ Ах, Одесса!

¾ Балы, обеды, вечера, пирушки, рестораны, маскарады...

¾ Мельканье лиц,

¾ мельканье рук,

¾ мельканье ног...

¾ А внимание поэта привлекали преимущественно женские ножки.

¾ Но за каждой парой хорошеньких женских ножек стоит сама хозяйка.

¾ Обратимся снова к списку!

¾ Амалия и Элиза - два имени, мирно стоящие рядом, определяют весь период жизни Пушкина в Одессе.

¾ Под первым из них должно разуметь Амалию Ризнич, жену богатого одесского коммерсанта,

¾ А под вторым - Елизавету Ксаверьевну Воронцову, супругу новороссийского генерал-губернатора.

¾ Душа Пушкина предстаёт нам как бы разделённой на две половины, образует собою два почти независимых "я".

¾ Одно из этих пушкинский "я" любило Ризнич,

¾ а второе - было увлечено Воронцовой.

¾ Эти два чувства не смешивались и не вступали между собою в конфликт.

¾ Могла ль меня молвы тревожить приговоры,

Когда, склонив ко мне томительные взоры

И руку на главу мне тихо наложив,

Шептала ты: скажи, ты любишь, ты счастлив?

Другую, как меня, скажи, любить не будешь?

Ты никогда мой друг, меня не позабудешь?

Песня «У зим бывают имена» (1, 2, 3 куплет)

Уходят парами. Каждая "Анна" перед уходом представляется:

- Анна Осипова,

- Анна Оленина,

- Анна Керн.

Музыка "Я помню чудное мгновенье"

Картинка гостиной в дворянской усадьбе: кто-то за роялем, у рояля, двое за столом. Анна Николаевна стоит в стороне, двое - Зизи и некто - любезничают... Пушкин и Керн в разных концах комнаты.

 

¾ В середине 1825 года Анна Петровна Керн приехала в Тригорское к своей тётке Прасковье Александровне Осиповой.

¾ Она была в расцвете своей блистательной красоты и казалась всем выбившейся на свободу и рвущейся к любви женщиной.

¾ Ёе красивые глаза смотрели с томным, манящим и сладостным выражением, кружа головы всем молодым окрестным помещикам.

¾ Любовь в сердце Пушкина, как это часто с ним бывало, должна была загореться сразу, в первую же минуту этого нечаянного свидания в столовой Тригорской усадьбы.

¾ Они виделись почти каждый день в течение целого месяца.

¾ Пушкин рассыпал перед восхищённой Анной Петровной блестящие каскады своего остроумия и любезности.

¾ Всё же главным средством обольщения для него был его поэтический талант, и он не преминул им воспользоваться.

¾ 19 августа, наутро, Пушкин вручает Анне Керн листок с известным стихотворением "Я помню чудное мгновенье".

Музыка «Я помню чудное мгновенье»

 

¾ Керн уехала в Ригу. А ей вслед летели письма.

¾ Пушкин буквально засыпал её пламенными, прямо сумасшедшими письмами.

(Пушкин за столом).

¾ 21 августа 1825 года. "Прощайте! Сейчас ночь и ваш образ встаёт передо мной такой печальный, такой сладострастный, мне чудится, что я вижу ваш взгляд, ваши полуоткрытые уста".

¾ 28 августа 1825 года. "А главное не лишайте надежды меня увидеть вас... Так вот, если вы приедете, я обещаю вам быть любезным до чрезвычайности - в понедельник буду весел, в четверг - игрив, в пятницу, субботу и в воскресенье буду чем угодно и всю неделю у ваших ног".

¾ 8 декабря 1825 года. "Вновь беру перо, дабы сказать вам, что я у ног ваших, что я люблю вас, как всегда, что я вас порою ненавижу, что третьего дня я говорил о вас ужасные вещи, что я целую ваши прекрасные руки, целую вновь и вновь в ожидании лучшего, что я не могу больше, что вы божественны и т. д."

¾ Это, едва ли не самое любезное, письмо оказалось, однако, самым последним. - И любовь к Керн вскоре остыла в душе Пушкина.

Звучит на рояле «Я помню чудное мгновенье»

¾ Но отныне и навсегда в лирике Пушкина возникает поэтически обобщённый образ любви, постоянно сопутствующий вдохновению.

Под музыку:

И сердце бьётся в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слёзы, и любовь.

¾ Уже в зрелые годы, отринув "безумных лет угасшее веселье", осмысливая пройденный путь и пытаясь заглянуть в будущее, Пушкин назовёт любовь в числе величайших жизненных ценностей, наряду с трудом и творчеством.

И ведаю, мне будет наслажденья

Меж горестей, забот и треволненья:

Порой опять гармонией упьюсь,

Над вымыслом слезами обольюсь,

И может быть - на мой закат печальный

Блеснёт любовь улыбкою прощальной.

Музыка бала. Шумно. Смех. Разговоры.

 

¾ Лето 1831 года

¾ Царское село

¾ Лицейская родина Пушкина

¾ Самые счастливые медовые месяцы после женитьбы Пушкина на Наталье Гончаровой.

П.: «Я женат – и счастлив: одно желание моё, чтоб ничего в жизни моей не изменилось – лучшего не дождусь. Это состояние для меня так ново, что, кажется, я переродился».

Музыка. Пушкин за столом. Он пишет. Входит Наташа.

Н.: К тебе можно?

П.: (не отрываясь от работы) Входи, мой ангел.

Н.: С добрым утром, Пушкин.

П.: Целую кончики твоих крыльев. Ты ко мне с делом?

Н.: Я к тебе запросто, без красоты, с одним сердцем.

П.: (отложив перо, смотрит на Натали) Я рад.

Н.: Я знаю! И ещё я знаю: есть страна "Пушкин". Своди меня туда, а?

П.: Она за забором, а забор высок.

Н.: А ворота?

П.: Ворота на замке, да ключ куда-то задевался.

Н.: Ты давно там был?

П.: Всё недосуг. Да и нынче не стоит: поди, там пыли набилось во все щели.

Н.: Никакой пыли. И берёзы свежи!

П.: Ты что ж, прыгнула через забор? (Натали утвердительно кивает.) Тогда и я следом. (Помолчав) Ну как?

Н.: Сколько берёз! Как у дедушки в Полотняном. Это красиво.

П.: Это банально, мой ангел. Зато под берёзами гремят ручьи. Они тоже были бы банальны, кабы не это... слышишь?

Н.: В ручьях живет рифма?

П.: Ты не глуха на рифму, это мне в радость.

Н.: Пушкин, ты у меня велик?

П.: Про то потомки скажут.

П.: Ты и без меня бываешь в стране "Пушкина"? (Натали согласно кивает) И всё через забор?

Н.: Да, ведь ключ куда-то задевался!

П.: Ну что ж, пошли. Куда поведёшь меня?

Н.: В звенящую тишину. Там можно стоять и слушать себя.

П.: Славно!

Н.: Пойдём через туман?

П.: То не туман, то сны. Обойдём-ка их лучше.

Н.: Не смей от меня таиться и во снах!

П.: А ну как они не добры?

Н.: Зачем же мне только одно доброе от тебя? Я и половину недоброго могу взять на плечи. Я уж по глаза в тумане. Что за сон здесь?

П.: О тебе.

Н.: Пушкин! Уйдём отсюда. Ночной туман рассеется и бог с ним!

П.: Изволь.

Н.: Нет. А что в другом тумане?

П.: Другой сон.

Н.: Пусти меня и в него.

П.: И он недобрый.

Н.: (встав с дивана, опускается перед Пушкиным, кладёт голову к нему на колени) Пусти! Ну?... Что теперь приснилось Пушкину?




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-26; Просмотров: 452; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.234 сек.