КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Аналіз фрагментів
1. Вкажіть, як називається прийом, використаний автором у поданих уривках. Прокоментуйте його функцію. Відповідаючи, мовив на це Телемах тямовитий: З верхніх покоїв своїх почула ті співи натхненні Мудра Ікарія донька, багата умом Пенелопа. От до дверей підійшла Пенелопа, в жінках богосвітла, Так богосвітлий м оливсь Одіссей, у нещастях незламний, Скинув із себе лахміття тоді Одіссей велемудрий … 2. Яке місце в сюжетно-композиційній системі твору займає опис дому Алкіноя («Пісня сьома.Одіссеїв прихід до Алкіноя»). Визначте жанрову специфіку уривка. 3. Яке місце в сюжетно-композиційній системі твору займає пісня двадцять перша «Лук Одіссеїв». Визначте жанрову специфіку уривка. 4. Прокоментуйте подані фрагменти: УВАГА! Значення всіх незрозумілих слів дізнайтеся за тлумачним словником. …Він (Гермес) увійшов у простору печеру. Глянувши тільки, Зразу ж його упізнала Каліпсо, в богинях пресвітла, Бо один одного вічні не можуть богове не знати, 80] Навіть коли б між собою й ніколи вони не стрічались. Та не знайшов Одіссея, відважного серцем, в печері, - Як і раніш, той на скелі сидів прибережній, і плакав, Смутком, слізьми і риданням свою розриваючи душу, І в неозору морську далечінь крізь сльози дивився. … Мовить він, муж найнещасніший тут пробуває у тебе З тих, що Пріамове місто колись дев'ять літ воювали, А на десятий, в руїну його обернувши, додому їхали; та, повертавшись, Афіну вони прогнівили, Й вітер вона лиховійний і хвилю страшну їм наслала. 110] Товариші його славні усі там загинули марно, Тільки його сюди вітер заніс і хвиля пригнала. Отже, велить тобі Зевс якнайшвидше його відпустити, Бо не загинути десь від рідних і любих далеко -
Доля судила і рідних побачить йому, і вернутись 115] В високоверху оселю і в милу його батьківщину».
…Перша озвалась до нього Каліпсо, в богинях пресвітла: «О Лаертід богорідний, удатний на все Одіссею! Отже, ти справді бажаєш на рідну свою батьківщину 205] Зараз же їхати? Що ж, хай щастя тобі усміхнеться! Все ж якби серцем довідавсь ти, скільки недолі зазнати Ще тобі суджено, поки дістанешся рідного краю, То залишився б зі мною оселю ти цю пильнувати Й став би безсмертним. Та ні, ти водно лише бачити прагнеш 210] Власну дружину, всі дні за нею ти серцем нудьгуєш, Тільки ж ні вродою я, ні станом своїм перед нею Наче нітрохи не гірша. Ніяк-бо воно й неможливо Смертній з безсмертними зростом своїм чи красою змагатись». В відповідь знову до неї озвавсь Одіссей велемудрий: 215] «Ти не гнівися, владарко богине! І сам-бо я добре Знаю, наскільки і постаттю, й зростом своїм, і красою Гірш виглядає від тебе розумна моя Пенелопа. Смертна вона, ти ж безсмертна, і старість тобі невідома. Та лиш до неї я прагну й цілісінькі дні пориваюсь 220] Все ж повернутись додому й побачити день повороту. А як з богів мене хтось розіб'є в винно-темному морі - Стерплю я, маю-бо в грудях бідою гартоване серце. Стільки я досі намучився, стільки біди натерпівся В хвилях морських, що нехай тепер станеться й це вже зі мною».
…І почала Одіссея відважного в путь виряджати. Мідну велику сокиру дала, до рук відповідну, 235] З лезом, обабіч нагостреним добре й насадженим міцно На топорище з оливного дерева, гарне на вигляд. Потім, подавши тесло, обточене гладко, у дальній Острова край повела, де великі зростають дерева - Вільха, й тополі стрункі, і сосни, до неба високі, з"» Давній отой сухостій, для плавби особливо придатний. Тож показавши йому, де великі зростають дерева, Знову додому вернулась Каліпсо, в богинях пресвітла.
Став він дерева рубати, і вмить закипіла робота: Двадцять дерев він зрубав, обчистив сокирою віття, 245] Гладко усе обтесавши, бруси по шнуру обрівняв він. Свердел тим часом принесла Каліпсо, в богинях пресвітла, Балки усі просвердлив ним і злагодив він їх докупи: Шворнями їх позбивав та ще й закріпив їх скобами. Розміру саме такого, яким досвідчений тесля 250] Вшир та уздовж окреслює суден вантажних основу, - Саме таким і зробив Одіссей той пліт свій завбільшки. Палубу зверху уклав він, рядами з боків приладнавши, Густо підпори і дошки великі на них настеливши. Щоглу поставив і рею на ній прикріпив для вітрила, 255] Потім стерно приладнав, щоб плотом тим зручніш керувати. Огородив його далі він віттям вербовим навколо, Щоб захищатись од хвиль, і гілля ще наклав для баласту. Німфа внесла для вітрил полотна, у богинях пресвітла. Взявся й за цю він роботу і добре упорався з нею. 260] Линви до рей прив'язав, а до низу - канати й кодоли, Й пліт свій підоймою врешті спустив він у море священне. День аж четвертий минув, поки всю докінчив він роботу. Скульптор Anna Chromý. Ulysses Пам‘ятник Одіссею (Уліссу) у французькому місті Мантон. Поясніть його символіку.
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 723; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |