КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Наследник Империи 23 страница
— Они его насквозь прогрызли! — выдохнул Лэндо, не уверенный, то ли он горд, то ли разочарован делом собственных рук. Откуда-то выскочил торопыга ДИ-истребитель, видимо откликнувшись на сигнал бедствия, не рассчитал скорость и попал под удар неуправляемой плазмы. — Получилось, — со священным ужасом в голосе проговорил Ведж. — Смотрите… все вышло… Хан последовал его совету и оторвал взгляд от искалеченного фрегата. Корабли, до этого направлявшиеся в открытый космос, теперь слепо тыкались в разные стороны или метались, словно неведомые металлические звери. И у всех из пробоин в обшивке било пламя. * * * Траун долго сидел, разглядывая приборную доску. Казалось, он позабыл о кипящем вокруг сражении. Затаив дыхание, Пеллеон ожидал неизбежного взрыва уязвленной гордости, гадая, что и кого сметет этот взрыв. Внезапно Гранд-адмирал поднял голову. — Все истребители вернулись на корабли-матки, капитан? — негромко спросил он. — Так точно, сэр, — Пеллеон все еще ждал. Траун кивнул. — Командуйте отступление. — Э-э… отступление? — осторожно переспросил Пеллеон; он чувствовал себя полным дураком. И ожидал несколько иного приказа. Траун с улыбкой посмотрел на него. — А вы думали, я скомандую нападение по всему фронту? — произнес он. — Что буду прикрывать нашу неудачу притворным и тщетным героизмом? — Никак нет! Пэллаэон изобразил протест, но в глубине души признался себе, что Траун сказал правду. Улыбка Гранд-адмирала не исчезла, но стала обжигающе-ледяной. — Нас не победили, капитан, — тихо и очень отчетливо сказал Траун. — Приостановили ненадолго, это — да. У нас есть Вейланд, у нас есть сокровищница Императора. Слуис Ван была подготовкой к кампании, но не самой кампанией. Пока мы владеем горой Тантисс, мы не застрахованы от победы.
Он задумчиво посмотрел в иллюминатор. — Мы не получили этот приз, капитан. Вот и все. Я не стану попусту тратить корабли и экипажи, пытаясь изменить то, что нельзя изменить. Есть множество других способов получить нужные нам корабли. Отдайте приказ. — Слушаюсь, адмирал. Пеллеон с облегчением повернулся к пульту. Что ж, взрыва не произойдет… и с неясным чувством вины, он подумал, что с самого начала должен был это понять. Траун был не просто солдатом, как многие, с кем доводилось служить Пеллеону. Он был истинным воином. Он видел конечную цель, не отвлекаясь на личную славу. Бросив последний взгляд в иллюминатор, Пеллеон передал приказ к отступлению. И стал в который раз думать, чем бы закончилась битва при Эндоре, если бы ею командовал Траун.
Имперский флот отошел, но потребовалось еще много времени для официального завершения битвы. Но самое главное — «разрушители» ушли, и теперь никто не сомневался в исходе боя. Самой легкой из проблем оказались штурмовики. Большинство погибло, когда стараниями Лэндо было активировано аварийное открытие шлюзов на украденных кораблях. С остальными справились без труда. Звездный десант — другое дело. Игнорируя призывы сдаться, восемь десантников огнем и мечом пробивались сквозь сумятицу на орбите с явным намерением вызвать наибольшие разрушения прежде, чем случится неизбежное. Шестерых нашли и обезвредили; двое покончили с собой, активировав систему самоуничтожения. К сожалению, один из них прихватил с собой корвет. Они оставили после себя хаос в верфях и орбитальных доках… и огромное количество серьезно покалеченных кораблей. — Я бы назвал это сокрушительной победой, — ворчливо подвел итог капитан Афион, сумрачно разглядывая то, что раньше называлось мостиком «Ларкхесса». Смотреть ему приходилось сквозь шлем скафандра, который он успел нацепить в пылу битвы. — Чтобы разобрать это месиво, потребуется недель десять.
— Предпочитаешь, чтобы уборку делали имперцы? — поинтересовался у него Хан. Кореллианин тщательно боролся с собственным унынием. Да, все получилось… но какой ценой? — Разве что пленные, — спокойно откликнулся Афион. — Вы, парни, сделали то, что было нужно. Боюсь, что даже больше. Я не раз повторил бы эти слова, даже если бы моя собственная голова не стояла в этой игре на кону. Я просто говорю то, что скажут другие. Уничтожать корабли для того, чтобы спасти их, — это очень по-кореллиански. Оба присутствующих кореллианина скромно потупились. — Говоришь, как сенатор Фей'хоа, — буркнул Хан. Афион кивнул: — Точно. — К счастью, у Фей'лиа только один голос, — сказал Люк Скайуокер. — Да, только слишком уж громкий, — горько откликнулся Хан. — И к нему прислушивается слишком много народа, — поддержал соотечественника Ведж Антиллес. — Включая военных. И ставка. — Уж кто-кто, а Фей'лиа сумеет извлечь выгоду из нашего положения, — пробурчал Афион. — Вот увидите. Ответ Соло прервал сигнал интрекома. — Афион слушает. — Диспетчерская башня Слуис, — забубнил безликий голос. — У нас сообщение с Корусанта для капитана Соло. Он находится рядом с вами? — В непосредственной близости. — Хан оттер Афиона плечом. — Валяйте. Пауза, а потом заговорил знакомый и — Хан боялся признаться — обожаемый голос: — Хан? Это я. Соло физически ощутил, как по его физиономии расплывается глуповатая ухмылка. Он спохватился: — Эй, минуточку! Что ты делаешь на Корусанте? — По-моему, улаживаю одну нашу проблему. — Только теперь он заметил, что голос у Леи напряженный, даже несколько сердитый. — По крайней мере, на данный момент. — По-твоему? — Хан хмуро покосился на Люка. Скайуокер пожал плечами: понятия, мол, не имею, не спрашивай. — Кончай перепалку, — упрямо продолжила Лея. — Гораздо важнее, чтобы ты немедленно возвращался. Хан почувствовал, как в желудке становится холодно и тяжело. Если ее высочество в таком раздрызганном состоянии… — В чем дело? Он услышал, как она перевела дыхание. И еще какие-то звуки, которые не вязались у него с образом Леи. Похожи они были на всхлипы. Но заговорила принцесса ровным голосом:
— Адмирал Акбар арестован и отстранен от командования флотом. По обвинению в измене. В помещении повисла мертвая тишина. Хан посмотрел сначала на Люка (Скайуокер стоял с таким видом, будто ему на голову рухнула Звезда Смерти со всем содержимым), на Афиона (алдераанец если и был ошеломлен, то удачно скрывал свои чувства), на Веджа… Антиллес был бледнее обычного, на лице его начинало формироваться хорошо знакомое Хану непреклонное выражение — идти напролом, а потом разбираться. Обычно это означало, что Ведж не знает, что делать. Никто не проронил ни слова. — Буду, как только смогу, — сказал Хан принцессе. — Здесь еще Люк… взять его с собой? — Да, если он свободен. Акбару понадобятся все его друзья, каких он сможет найти. — Ладно. Будут новости, передай их на «Сокол». Мы сейчас будем там. — Скоро увидимся. Я люблю тебя, Хан. — А я тебя… Он отключил интерком. — Так, — сказал он в пространство, ни к кому конкретно не обращаясь. — Влипли. Ты летишь, Люк? Скайуокер круглыми от обиды на мироздание глазами уставился на Антиллеса. — У твоих парней был шанс заняться моим «крестокрылом»? Ведж вышел из от ступора. — Еще нет, — негромко сказал он. — Но его ремонт только что занял первую строчку в списке неотложных дел. Его починят и подготовят к полету. Часа два на все про все. Даже если для этого мне придется выдрать мотиваторы из собственного истребителя. Хан насторожился было: когда Ведж начинает изъясняться высоким стилем, пиши пропало. Надо было что-то сказать, но времени не хватало даже на то, чтобы придумать нужные слова, не то что произнести их. Скайуокер как будто ничего не заметил. Просто радостно кивнул, как обычно с готовностью принимая жертву. — Тогда я полечу на Корусант самостоятельно, — сообщил он Хану. — Только заберу Р2Д2 с «Сокола». Хан никак не мог избавиться от впечатления, что происходит что-то неправильное, но произнес лишь: — Хорошо. Пойдем. — Удачи, — негромко сказал им вслед Афион. Ведж промолчал. Хан хотел ему сказать, что все обойдется, но, во-первых, это, возможно, было неправдой, а во-вторых, Скайуокер уже тянул его к шлюзу. Торопясь вместе с Люком к «Тысячелетнему соколу», Хан думал, что меч, подвешенный над их головами, вот-вот рухнет. — Знаешь, кажется, у нас гражданская война начинается, — сказал вместо него Скайуокер. — Значит, пойдем ловить чересчур амбициозных ботанов за хвост, — отозвался Хан. — И как ты намерен его остановить? Хан Соло лишь презрительно сплюнул. — Понятия не имею. Придумаю что-нибудь.
Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 169; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |