Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Язык этикеток




(словарь терминов, встречающихся на этикетках и в прайслистах)

blanc (англ. white wine) rouge (англ. red wine) rosé (англ.: так же либо pink)   vin gris vin d'une nuit rosé de saignée   vin tranquille (still wine) vin effervescent (sparkling wine) vin mousseux     pétillant perlant perlé   crémant (кремáн)     vigne (винь)   vignoble (виньóбль)   clos (кло)     climat (климá)   сôte (кот)     coteau (котó; множественное число: coteaux)     millésime (англ. vintage) millésimé (")     VQPRD (Vin de qualité produit dans une région déterminée – "Высококачественное вино, произведенное в определенном районе"; англ. QWPSR – Quality Wine Produced in a Specified Region)   cru (обычно переводится в английских источниках как growth)   impériale     jéroboam (жеробоáм, или иеровоам)     2e (deuxième или second) vin     sec (англ. dry)     moelleux (моалё)   onctueux (онктюё)   vin liquoreux   medium sweet   vin de liqueur (VDL)     vin doux naturel (VDN) vin fortifié vin viné     mistelle (мистéль) ratafia (ратафья)     sur lie (сюр ли)     vin nouveau (вэн нувó)   primeur (vin de primeur) (примёр)     Supérieur (Сюперьёр) (при региональном или областном названии вина)     Villages ("Деревни") (при региональном или областном названии вина)     Vendanges tardives ("Поздний сбор")     Sélection de grains nobles ("Отборные благородные ягоды")   vin de paille vin passerillé (англ. straw wine) – белое вино – красное вино – розовое вино     – бледно-розовое вино     – "тихое" вино (не игристое) – общее название любого игристого вина – игристое вино не очень высокого качества ("шипучее" вино)   – игристое вино с меньшим, чем обычно, содержанием углекислого газа     1) игристое вино категории АОС, сделанное за пределами Шампани по шампанскому методу (прежде означало игристое вино с меньшим содержанием углекислого газа); производители не имеют права называть такое вино "шампанским"; 2) в Шампани: шампанское с меньшим содержанием углекислого газа   – виноград (растение, лоза)   – виноградник (виноградная плантация)   – (гл. образом в Бургундии) традиционное название виноградника, окруженного стеной   – в Бургундии: виноградник   1) склон холма; 2) берег (часто употреб­ляется во множественном числе: côtes)   1) холм; 2) склон холма; 3) виноградные плантации   – (миллезим) год сбора винограда – (миллезимэ) шампанское, коньяк или арманьяк oдного года (не смесь компонентов разных лет)   – первая из двух утвержденных Европейским Сообществом категорий вина; означает: "марочное вино" и включает французские АОС и VDQS; вторая категория (столовое вино) включает французские vin de pays и vin de table     1) район, где производят вина с определенными, отличными от вин других районов характеристиками; вино из этого района; 2) виноградник, обычно ценный, а также вино с этого виноградника (в Бордо нередко используется как синоним château); 3) в Божоле: коммуна как винодельческий район, а также вино этой коммуны.   – бутылка объемом 6 л (иногда используется для некоторых элитных бордоских вин)   1) в Бордо: бутылка в 4,5 – 5 л; 2) в Шампани: бутылка в 3 л   – второе вино; на этикетке не указывается, но может встретиться в прайслистах и в карте вин (англ.: second wine – 2nd wine)   – сухое – для "тихого" вина; полусухое – для игристого   – расплывчатый термин, означающий как полусухое, так и десертное вино   – обычно означает: сладкое и "жирное" вино   – натурально-полусладкое и сладкое (десертное) вино   – (англ.) полусладкое; может быть на этикетке белого вина под АОС Bordeaux, т.к. под этим названием выходят как белые сухие, так и белые десертные вина из винограда позднего сбора (может быть указано также по-французски: moelleux или vin blanc liquoreux)   1) крепленое вино (обычно мистель); 2) (реже) натурально-сладкое вино   – крепленое вино (с добавлением винного спирта); слово naturel здесь относится к содержащемуся в вине сахару, который имеет естественное происхождение – то есть, не был добавлен в сусло (шаптализа­ция)   – разновидность сладкого крепленого вина, в целом невысокого качества, которое делается посредством добавления бренди в неперебродивший виноградный сок; крепость от 16 до 22°; самые известные мистели: Pineau des Charantes (в области Коньяк; лучший), Ratafia de Champagne (в области Шампань) и Floc de Gascogne (в области Арманьяк). Мистель обычно пьют перед едой, в качестве аперитива, сильно охлажденным   – выдержано и разлито по бутылкам вместе с осадком (типичны небольшая шипучесть и легкий дрожжевой привкус)   – молодое вино (живет несколько месяцев; молодые вина категории VDQS и vin de pays поступают в продажу с 1 декабря; молодые вина категории АОС – с 15 декабря   – молодое вино, которое желательно выпить в течение нескольких недель после поступления его в продажу в третий четверг ноября (в области Божоле такое вино обычно называется Beaujolais Nouveau)   а) в Бордо: Bordeaux Supérieur несколько предпочтительней, чем просто Bordeaux, т.к. официальные требования к его качеству чуть выше; б) в Божоле: единственное отличие – содержание спирта в АОС Beaujolais Supérieur на 0,5% больше, чем в АОС Beaujolais   – означает, что данное вино происходит из ряда определенных коммун региона или области; для Beaujolais-Villages: названия коммун (деревень) на этикетке обычно не указываются; для Côtes du Rhône-Villages: если виноград происходит из разных коммун, их названия на этикетке не указываются; если виноград происходит из одной коммуны (это предпочтительнее), ее название указывается на этикетке   – вино из винограда позднего сбора (либо десертное, либо – реже – сухое и более крепкое)   – то же, что и предыдущее, только применительно к винограду, пораженному грибком botrytis cinerea   – десертное вино, полученное из винограда, который собирают в обычные сроки или на неделю раньше, а затем, в течение 2–4 месяцев (обычно до января) подсушивают в специальном помещении, либо разложив гроздья на соломе (откуда и название vin de paille – "соломенное вино"), либо подвесив их потолку  
vin de garde (вэн де гард) – высококачественное вино очень хорошего года, предназначенное для длительного хранения  
blanc de blancs (блан де блан) – белое вино из белого винограда  
blanc de noirs (блан де нуар) – белое вино из красного винограда  
vieilles vignes (вьей винь) – ("старая лоза", "старый виноградный куст") в принципе означает вино более высокого класса (лоза живет до 100 лет и пускает корни до 15 метров в глубину)  
vin jaune (вэн жон) - ("желтое вино") вино из области Jura (Жюрá), выдержанное от 6 до 10 лет в условиях, способствующих появлению дрожжевого грибка, который придает этому вину весьма специфический букет и вкус (действительно имеет характерный желтоватый цвет)  
grand vin (гран вэн) vin fin (вэн фэн) (на этикетке) 1) теоретически означают: "элитное вино", но по сути – неофициальные традиционные названия любого марочного вина, которое содержит не менее 11% спирта (про столовое вино говорят: petit vin); в Эльзасе такое же значение имеют формулировки réserve exceptionnelle и "grand vin"; для вин АОС, которые по определению являются марочными и содержащими, как правило, не менее 11% спирта, эти ремарки не несут никакой дополнительной информации и практически ни к чему не обязывают; 2) иногда владельцы некоторых бордосских замков, где производят вторые вина, обозначают свое "основное" вино как grand vin
cuvée (кювэ) 1) определенная партия вина; 2) в Шампани и Эльзасе может означать также и смесь из разных сортов винограда; 3) вино, сделанное из винограда с какого-то одного, определенного участка виноградника; 4) в некоторых областях: виноградник  
tête de cuvée cuvée réservée cuvée prestige (prestige cuvée) cuvée particulière réserve personnelle première cuvée   – партия вина, определяемая производителем как самая удачная
vin de tête crème de tête – то же, что и предыдущее, только применительно к сотерну (эти надписи вряд ли могут встретиться на этикетках лучших замковых вин, высочайшее качество которых гарантируется уже самим названием замка)  
viticulteur vigneron   – винодел
récolte   – урожай
vigneron-récoltant   – винодел – владелец собственного участка, сам производящий вино из выращенного им винограда и разливающий его по бутылкам
Domaine (Домэн) – ("владение") виноградник или отдельный участок виноградника, владелец которого сам производит вино и разливает его по бутылкам (аналог château)  
Propriété (Проприйетэ) – ("собственность") то же, что и предыдущее  
Propriétaire (Проприйетэр) – ("собственник") по смыслу то же, что и vigneron-récoltant  
négociant – фирма или отдельный предприниматель, которые специализируются на торговле вином (но нередко производят вино и сами)  
cave coopérative – кооператив виноделов (обычно объединяющий мелких производителей)  
élevé (vieilli) en fûts de chêne – выдержано в дубовых бочках  
claret – английское название любого красного бордосского вина (в Англии; в США может означать вообще любое красное сухое вино бордоского типа); неофициальный термин  
house wine (англ.) – (часто неправильно переводится как "домашнее вино") недорогое вино, которое продается в розлив в барах и ресторанах (house здесь означает не "дом", а "заведе­ние", "ресторан")

 

Термины, относящиеся к шампанским винам, см. в главе "Шампань".

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-30; Просмотров: 438; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.