Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Юрій Миролюбов. Двадцать девятого ноября пятьдесят четвертого года




 

Сан-Франциско, Калифорния. США»

 

В книге «Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов» Ю. П. Миролюбов ещё говорит:«...Нам выпало большое счастье видеть “Дощьки” из коллекции художника Изенбека, числом 37, с выжженным текстом. Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью они походили на санскритские. Текст был слит. Содержание трудно поддавалось разбору...»

 

В своём труде «Русская мифология. Очерки и материалы» Ю. П. Миролюбов дополняет: «Характерно для архаического языка “Дощек” Изен-Бека частое употребление букв “Е”, “Ь”, “IE”, и лишь изредка “ЯТЬ”. Вероятно, в те времена начертание звука “ять” ещё не было выработанным, и часто простое “Е” или “Ь” обозначали одно и то же. Позже, в других “Дощьках” Изен-Бека, ибо все они не одного периода, появляется перечёркнутый “Ь” (мягкий знак), уже читаемый как “ять”...»

 

Следует отметить, что текст «Дощечек Изен-бека», переписанный Ю. П. Миролю-бовым, претерпел достаточно серьёзные искажения, что обусловлено тремя основными причинами:

 

1) древность дощечек и архаичность текста. Не существующие ко времени переписки языковые формы, слова, а также разрозненность дощечек и их обломки - всё это представляло немалую трудность для копирования. Особенно «сплошняк», так как для понимания текста его следовало сначала разбить на отдельные слова и предложения;

 

2) Ю. П. Миролюбов не был профессиональным лингвистом-филологом и не имел опыта в работе с историческими памятниками подобного рода;

 

3) Юрий Петрович имел целью использовать материалы древних текстов для написания собственных произведений, таких как «Сказы Захарихи», а также книг о древних славянах. Поэтому он переписывал тексты, уже на первом этапе производя некоторую «обработку», позволяя себе изменять буквы, окончания, а порой и целые слова, делая их понятнее. Так, букву «I» он заменил на «И», «61» - на «Ы», «I

Я» - на «Я», «ІУ» на «Ю», «Л» (союз) на «И». Букву «^» (Ч) прочёл, как «Щ», МЛРІЦ* заменил на ОБЛАКЫ, IP И - на «РАЙ», ^ВЯРГЯ-на НЕБО, H6AFR - на МОЛЫТВА, FZI - На БОГЫ, РПАГбЩ — на РАДОСТЬ,

К б

А б - На КРУГ и др.

 

Б. И. Яценко обращал внимание на двойственные окончания в некоторых глаголах, которые были привнесены переписчиком, как считал Б. Яценко, не узнавшим глагольных форм и прибавившим свои окончания. Таким переписчиком, на наш взгляд, мог быть и Ю. П. Миролюбов, если до него текст уже не был переписан в более ранние времена. Однако языковый материал дощечек настолько обширен, что не составит особого труда, изучив все закономерности древних словообразовательных форм, очистить текст от ошибок и искажений и восстановить вариант, приближённый к подлиннику. Некоторые явные ошибки и описки нами здесь выправлены.

 

Как отмечает один из первых исследователей ВК Сергей Лесной, «язык книги совершенно своеобразный, неповторимый... совершенно неизвестный славянский язык».

 

Что касается алфавита «Велесовой книги», то, как отмечают все исследователи, он похож на кириллицу, но не имеет характерных для неё специфических букв греческого алфавита.

 

О том, что у славян ещё задолго до Киррила и Мефодия существовало письмо, свидетельствует достаточно много исторических фактов. Приведём наиболее известные из них. Так, немецкий летописец, он же епископ Мерзенбургский Титмар (976-1018 гг.) утверждает, что в языческом храме города Ретры ему привелось видеть несколько славянских идолов, на каждом из которых особыми знаками было начертано имя. Свидетельство Титмара находит подтверждение у Константина Порфирородного, записывавшего обычаи славян, а также в «Сказании о письменах славянских» черноризца Храбра, жившего сразу после Кирилла и Мефодия в конце IX или начале X в. «Во времена язычества “погани сяще, - говорит в своём “Сказании”» Храбр, - чрьтами и разами чьтюхя и писахя», то есть славяне читали и писали, употребляя для этого особые знаки -черты и резы.

 

Такое же известие мы встречаем у арабского писателя Аль-Массуди (ум. в 956 г.), который при описании одного из языческих храмов славян говорит: «Этот храм обращал на себя внимание большим количеством таинственных черточек, которые имели волшебное значение и служили для целей прорицания».

 

Арабские писатели Ибн-Фошлан и Ибн эль-Недим (X в.) свидетельствуют в своих описаниях о существовании письма на Руси в дохристианские времена.

 

Наконец, в «Паннонском житии св. Кирилла» мы находим известие о том, что св. Кирилл на своём пути к хазарам в 860 г. нашёл в городе Корсуни (Херсонесе) Евангелие и Псалтирь, писанные «русьскы письмены», и что он «человека обретъ глаголюще тою беседою и беседовавъ съ нимъ, и силу речи пріим, своей беседе при-кладая различныя письмена гласныя и согласныя и вскоре начать чисти и сказати и мнози ся ему дивляху», то есть что встретив человека, говорившего по-русски, Кирилл вступил с ним в беседу и, приладившись к его языку, стал к своей собственной (солунской) речи применять найденные письмена гласные и согласные и вскоре, на удивление многим, стал читать русские письмена и говорить на этом наречии (видимо, в греческом и русском языках было много общего, если Кирилл так быстро освоил его. -Прим. авт.). В пересказах данного «Сказания» встречается очень важная подробность: «И грамота русская явися Богом дана въ Корсуни Русину, от нея же научися философъ Константинъ, откуду сложивъ написалъ книги Рус-скимъ гласомъ...»

 

То есть однозначно утверждается, что Константин (духовное имя Кирилла) научился русскому языку в Корсуни и на нём сочинил и записал книги для славян.

 

Об этом же говорится и в «Велесовой книге»:«Они (греки) говорят, будто установили у нас свою письменность, чтобы мы приняли её и утратили свою. Вспомним же о том Иларе (Кирилле), который хотел учить детей наших, но прежде должен был прятаться в домах наших, чтобы его не узнали, и учил наше письмо и как нашим богам править требы» (дощ. 8/3).

 

Очевидно, что задачей Кирилла было не только перевести на русский язык христианские трактаты, но поселить новое мировоззрение прежде всего в умы славянских детей. Также, изучив ведические молитвы и требы богам и видя, сколь прочно держаться за них славяне, Кирилл и прочие христианские миссионеры могли просто приспособить традиции ведизма к новой вере, заменив имена «непотребных»

 

богов на Христа, тем более что Бог-Отец и (Все)Вышний уже существовали в славянской религии. Сравним для примера две известные молитвы, слева - «молитва Перуну» (в сокращении), справа - «Отче наш».

Обращаемся к Тебе, Боже! Яко ты даёшь нам испить сурьи смертной И на врагов грядёшь, И побиваешь их твоим мечом-молнией!.. Тебе, Перуну, о том молимся, Чтобы избавил нас от вражеских грабежей... Ты гремишь над нами, и это сила Твоя Оплодотворяет поля наши, И дожди с громом проливаются на них, И оттого мы имеем благо, Яко следуем воле Твоей. Ибо Ты благ и податель всех благ наших... Да будем иметь их во все дни и будем верны Тебе, До конца славя Тебя, ибо Ты - Отец наш навеки И пребудешь им во все дни! Отче наш, иже ecu на небесах! Да святится имя Твоё. Да приидет царствие Твоё. Да будет воля Твоя Яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь И остави нам долги наша, яко же и мы Оставляем должникам нашим. И не введи нас во искушение, Но избави нас от лукавого. Яко Твое есть царство, И сила, и слава Отца, Сына И Святого Духа Ныне и присно и во веки веков! Аминь!

 

Выражением «будь благословен всегда - ныне и присно, и от века до века» заканчивается дощ. 16, так же оно встречается в дощ. 26 «Велесовой книги» и, по всему, является устойчивым выражением из славянских летописей и обрядов. Так что возникает большой знак вопроса: кто у кого перенял не только письмена, но и молитвы.

 

Ярчайшим примером древнеславянской письменности, существовавшей уже в

 

IV в. н.э. является «Брянов гимн» из архива Г. Р. Державина, полный рунический текст которого впервые был опубликован А. Асовым в журнале «Наука и религия» (1995, №4). Им же было осуществлено транскрибирование и перевод этого замечательного памятника.

 

Алфавит «Велесовой книги» родственен «Боянову гимну», а тот, в свою очередь, по всем признакам восходит к этрусскому алфавиту, являющемуся, по утверждению югославского профессора Радивоя Пешича, заимствованием Винчанского письма (VI тыс. до н. э.), уводя нас, таким образом, к истокам древнейших письменностей на земле.

 

В 1908 году профессор белградского университета Милой Вашич руководил раскопками неолитической культуры на правом берегу Дуная в районе, называемом «Белобережье», в 15 километрах от впадения р. Савы в Дунай. Культурный слой достигал 9,5 метров. В его нижних прошарках Вашич обнаружил множество орудий труда, изделий из камня, кости, рога, культовую посуду, фигурки людей и зверей и гончарные изделия, исписанные орнаментами и знаками. Культура была названа Винчанской по месту нахождения у поселения Винча в окрестностях Белграда. Её возраст датируется серединой 5 тысячелетия до нашей эры.

 

Подобные находки в данной местности были обнаружены также в 20-х, 30-х, 70-х и. 80-х годах XX в.

 

В 1961 году в Румынии близ городка Тэртерия археологи раскопали три глиняные таблички, покрытые идеографическими знаками, сходными с письмом Винча.

 

Более того, знаки, полностью идентичные винчанским, были найдены в легендарной Трое. Некоторые археологи (В.Титов) отмечают несомненную связь винчанского письма с письменностью Древнего Крита.

 

В 1965 году югославская экспедиция Драгослава Среевича исследовала плато у Лепенского вира, неподалёку от того места, где Дунай минует Гвозденские врата. Обнаруженные культурные слои датировались 7-5 тыс. до н. э. и относились к тому же периоду, что и открытие в Малой Азии культуры Чатал-Гуюк и Чайно-Тепези. Были найдены глиняные таблички с вырезанными знаками, монументальные каменные изваяния и другие предметы. К началу 70-х годов было раскопано 10 таких культурных слоёв Лепенского вира. Особенно значимым было открытие жертвенника, вокруг которого были вырезаны письменные знаки. Профессор Радивой Пешич из Белграда исследовал данные знаки, вырезанные на каменной площадке у очага, систематизировал их и пришёл к выводу о существовании в те времена азбуки из 48 графем (описана в работе Р. Пешича «48 графем Лепенского вира»). Это самая древнейшая азбука в мире. Она намного старше шумерской письменности, которая датируется 4 тыс. до н. э., в то время как «лепенский» период уже существовал в 8-6 тыс. до н. э. Радивой Пешич утверждает, что знаки лепенской письменности, состоящей из 48 графем, разошлись по всему миру и легли в основу многих алфавитов, в том числе и этрусского письма. Греческий алфавит, - считает учёный, - также один из вариантов лепенской азбуки. Финикийское письмо, считающееся родоначальником греческого, при сопоставлении почти идентично винчанскому. Предлагаем вашему вниманию сопоставительную таблицу алфавитов (см. на следующем развороте).

 

Наши известные исследователи древних культур В. М. Даниленко, А. Г. Кифишин, Б. Д. Михайлов, В. А. Сафронов, Ю. А. Шилов и другие также доказывают наличие у индоевропейского населения Подунавья и Поднепровья ещё в 7-3 тыс. до н. э. древнейшей в мире государственности и письменности. А. Г. Кифишину удалось расшифровать протошумерские надписи из Каменной Могилы - уникального памятника под Мелитополем (Северное Причерноморье, Украина) с петроглифами, датируемыми от эпохи позднего палеолита (16-14 тыс. до н. э.) до эпохи бронзы и более позднего времени (по Б. Д. Михайлову).

 

Распространившись по всему миру, алфавиты, тем не менее, остаются связанными между собой цепью родства.

 

Тот же процесс взаимодействий и заимствований проходят и языки. В языке и письменности всегда остаются следы прошлого, отражается настоящее и закладываются тенденции будущего.

 

«Велесова книга» не является исключением из данного правила. Её алфавит, как ясно видно из сопоставительной таблицы, является логическим следствием развития древнейших традиций письменности. А язык содержит не только архаические формы и слова, но и является отражением тех исторических межплеменных и межнациональных контактов, о которых упоминает «Велесова книга».

 

Яркое отражение в «Велесовой книге» находит период индоарийской общности. Прослеживается древнейшая связь с Риг-Ведой, а текст последней во многих случаях сходен с архаическим текстом Зенд-Авесты, что свидетельствует о тесной взаимосвязи индо-ирано-ариев во 2 тыс. до н. э. Опускаясь вглубь этих первоистоков, можно восстановить смысл многих утраченных понятий. Так, например, в Риг-Веде встречается понятие МАРУТСЫ - небесные Воины, скачущие в ОБЛАКАХ. В «Велесовой книге» МАРИЦЕ - это ОБЛАКА. И далее встречаем целый ряд индоарийских параллелей:

Агни (огонь) Бхага вайю велу (луг, пастбище) Вишну дасиус Дьяус Индра Кала, кали(время)' Кришну Матаришван Маха (санскр. «великий», «благородн.») Параджанья Притхиви (Земля) Пяндж Савитар, Савитри Сома Сурия Тама Твашшри (Творец, Мастер) Тримурти Шива Яд(ж)на - жертва Яма (бог смерти) агнец(жертва, сжигаемая в огне) бог ветер, веять Велес - «скотий» бог Вышень дасуни Дый Ондере (Ондра-Перун) коло Крышень Матерь-Сва Маха (имя славянского вождя) Перун Протева (Земля) Пенжа Сварог сурица Сурья тьма Твастер (Творец, Мастер) Триглав Сивый ядь (еда) Яма (бог смерти)

 

Что же касается общности древнеславянского языка и санскрита, то об этом столько написано и сказано, что вряд ли нужны новые доказательства очевидности этого факта.

 

Происходили, как уже отмечалось, и обратные переселения: уже с берегов Инда от Пенджаба часть ариев могла вновь вернуться к Pa-реке, часть осела в Приазовье, как известные от Геродота Синды или Инды. Иные поп.ли дальше на запад, обосновавшись в нынешних Карпатах (многие названия карпатских вершин сохранили своё индоарийское происхождение (Татра, Фратра, Матра, Магура, Бескид и др.). Достигали они Балкан, Аппенин, а также северных земель - от Северного моря и Балтики до Белого и Баренцевого морей, ходили в Переднюю и Среднюю Азию.

 

«Велесова книга» утверждает, что «при отце Ории единым был род славян. А после отца Ория сыновья его разделились на троицу» (дощ. 8). То есть во времена Ория (I тыс. до н. э.) славяне имели единый праязык. А во время правления его сыновей -Кия, Щеха и Хорива произошло разделение племени на три близкородственных народа -русов, чехов и хорват. Разделилсь также племена Ория и Кисека. А позднее - Словена (его люди ушли в Ильмерские земли) и Скифа (заняли причерноморские степи вплоть до Дуная). Говорится в книге о коренном родстве с борусами, сурожцами, рыбоедами, дулебами, антами, венедами, бастарнами, новоярами, а также «сумью, весью и чудью», после отделения которых на Русь пришла междоусобица.

 

Утверждение о едином праязыке имеет под собой реальные основания. Во времена написания «Велесовой книги», когда прошла целая тысяча лет после разделения («за десять веков мы забыли, кто свои»), языковая связь всё ещё была очень тесной. И даже

 

Сопоставительная таблица алфавитов

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 331; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.031 сек.