КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Качество рекламного продукта
Когда производитель оценивает качество своей продукции, он за критерий принимает реальный или прогнозируемый спрос на нее. Применительно к рекламному продукту эту функцию выполняет спрос на рекламируемую продукцию. Рекламный продукт можно считать высококачественным, если он удовлетворяет следующим условиям: 1) его содержание и форма (композиция, видеоряд, язык и т.д.) эффективно способствуют формированию спроса среди целевой аудитории; 2) его содержание не противоречит законодательству о рекламе; 3) его форма не противоречит культурным нормам общества. Раздел VI. ПРОДВИЖЕНИЕ ПРОДУКЦИИ По первому условию выше сказано очень много и могло бы быть сказано во много раз больше (и говорится в специальных учебниках). В качестве дополнительного комментария отметим, как минимум, две опасности, подстерегающие профессионала, владеющего своим ремеслом. Одна из них — это чрезмерное увлечение творческой стороной дела в ущерб прикладной. Для художника, литератора, режиссера, оператора и т.д. естественно генерировать идеи, которые в силу своей усложненности, непривычности, использования не входящих в массовый обиход образов могут быть оценены только знатоками. Необходимо самоограничение, чтобы не выпустить продукт, порожденный такими идеями, за пределы узкого круга коллег. Другая опасность сродни первой, хотя не связана с элитарностью. Создав вполне профессиональный продукт, автор забывает выделить должным образом свою основную цель. Для примера сравним две популярные в начале 1990-х годов серии рекламных роликов. В одной каждый заканчивался словами: «Всемирная история. Банк "Империал"». Хотя никакой связи между содержанием роликов и банком не было, реклама своей цели достигала. А вот другой слоган: «Хороший банк — устойчивый банк». Слоган помнят практически все, но вот кто вспомнит, о каком именно банке шла речь?
О правовых аспектах разработки рекламы тоже уже говорилось — в дополнительных комментариях нет потребности. А вот о культурных нормах стоит поговорить, тем более что аспект этот спорный. Рассмотрим его на примере такого элемента формы, как рифма (особенно часто рифмованные тексты под музыку встречаются в радиорекламе). В русской культуре сложились богатейшие поэтические традиции. Эти традиции не всегда совпадают с принятыми в других культурах. Так, существуют строгие требования к рифмовке, которые могут в тех или иных случаях смягчаться или усложняться; но ни в коем случае не являются рифмами «за косу — по двору», «любви — ты», «везде — уже» и т.п. (примеры взяты из эстрадных шлягеров, поскольку именно они у всех на слуху, но в радиорекламе подобных рифм тоже немало, и это не случайно, поскольку то и другое нередко создается если не одними и теми же людьми, то во многом сходными). Аналогично можно было бы говорить о культуре музыкальной, художественной и т.п. Возможен вопрос: а так ли уж важно соблюдать эти нормы? Ведь песенки, откуда взяты примеры нерифм, пользуются успехом у огромной аудитории. Значит, и в рекламе можно их использовать при обращении к соответствующим сегментам — кто же запретит? Никто не запретит. Просто автор, отступающий от культурных норм, позиционирует себя как Глава 19. Производство и трансляция рекламного продукта 205 непрофессионал. Для умного заказчика этого достаточно, чтобы к нему не обращаться. Дело в том, что вполне возможно создание таких произведений прикладного искусства (а реклама именно к нему относится), которые, будучи доступными аудитории с самым примитивным вкусом, являются безупречными и с точки зрения самых тонких ценителей. Желательно стремиться именно к этому.
Другой вопрос: но ведь нормы эволюционируют? С точки зрения пушкинской эпохи многие стихи гениев XX в. — вообще не стихи. Может быть, сегодня стало рифмой то, что не было ею вчера? Да, нормы эволюционируют. Но они эволюционируют через культурную работу профессионалов, владеющих старыми нормами, однако по своим, глубоко продуманным или прочувствованным соображениям не удовлетворенных ими. К этому не имеют никакого отношения авторы как эстрадных, так и рекламных «текстов», которые рифмуют именно так потому, что по-другому не умеют и даже не догадываются о существовании норм. Другую проблему рассмотрим на примере лексики. Требование соблюдать культурные нормы не означает, что надо всегда говорить строго рафинированным литературным языком. Нет, существуют разные нормы, соответствующие разным ситуациям, и, скажем, молодежный жаргон в рекламе вполне уместен — разумеется, если целевая аудитория молодежная. Но и здесь необходимо чувство меры. То есть речь может быть насыщена жаргонизмами очень густо — это создает определенный имидж, а заодно придает тексту оттенок иронии. Но это приемлемо там, где есть шанс убедить целевую аудиторию, что с ней говорит «свой». Однако смешно выглядит кампания, явно проводимая олигархической корпорацией и стоящая огромных средств, когда покупателей приглашают на мероприятие, характеризуемое, причем совершенно серьезно, без тени иронии, как «туса на пять с плюсом». Столь же неоднозначны проблемы, связанные с явлением, которое можно назвать варваризацией (варваризмы — заимствования из чужих языков, особенно такие, которые не вошли в русский язык органически). Оно включает в себя, например: • написание всюду, где возможно, слов, имен и аббревиатур латинскими буквами (из этого же ряда — знак &, в английском языке заменяющий трехбуквенное слово and, но в русском совершенно не нужный); • широкое использование слов и выражений, не свойственных русскому языку, — здесь и междометия типа «вау!» или «упс!», и кальки взятых из английского или другого языка идиом вроде «зимняя Раздел VI. ПРОДВИЖЕНИЕ ПРОДУКЦИИ
свежесть» или «сильные волосы», и понятные, но отсутствующие в нашем словоупотреблении новообразования, такие как «диско» вместо «дискотека», и чрезмерное употребление притяжательных местоимений, и отказ от склонения фирменных названий; • использование явно «не наших» образов и реалий (Санта-Клаус, «фруктовый бал» и т.д.), а также более сложные образные ряды, к числу которых относятся, например, картины массового, переходящего в помешательство восторга при потреблении какой-нибудь жевательной резинки или шоколадки (едва ли и американцы так себя ведут в действительности, но как рекламная условность им это более привычно). Варваризованный стиль рекламы раздражает многих потребителей. С другой стороны, значительную часть потребителей он вполне устраивает, больше того, нравится им, и это тоже очень важно. Главное — четко осознавать наличие этих двух категорий, более или менее представлять себе их количественное соотношение, социальную структуру и в зависимости от этого дифференцировать стиль рекламы. Глава 20. ЮРИДИЧЕСКОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ПРОДВИЖЕНИЯ
Дата добавления: 2014-10-23; Просмотров: 1314; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |