КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Make up your own memo using active vocabulary
Translate the memo and learn the new vocabulary. Useful vocabulary expansion programme – программа по расширению to introduce – представить machine – механизм to increase productivity — увеличить производительность to reduce costs — снизить затраты overseas market — внешний рынок job security — сохранность рабочих кадров to install – установить to maintain — сохранять, ремонтировать
2.2. Answer the following questions: 1. Why is the new equipment being introduced? 2. What does The Head of The Department mean by the following: the new machinery will not in any way affect job security? 3. What has the cooperation been agreed in? 4. What is the conclusion of the memo?
Глава 3. Сообщения по факсу (Fax) Факс служит для передачи деловой корреспонденции по телефонной сети. В современной деловой практике по факсу обычно посылают: - коммерческие предложения (offers) - прайс-листы (price lists) - рекламные материалы (advertising materials) - пресс-релизы (press releases) - письменные запросы (written enquiries) и т. п.
Размер факса обычно не превышает одной страницы, а его структура соответствует структуре делового письма. По факсу обычно не передаются: - оригиналы контрактов (original contracts) - аккредитивы (letters of credit) - счета-фактуры (invoices) и др. важные документы, которые пересылаются заказными письмами либо передаются курьером
3.1. Answer the following questions: 1. Enumerate documents which you can send by fax? 2. Enumerate documents which cannot be sent by fax? 3. Is the number of pages included in fax message? 4. What is the difference between fax messages and business letters? 5. Is a complimentary close obligatory or not in fax message?
3.2. Write down your own fax messages using the example and active vocabulary.
Глава 4. Электронная почта (E-mail) Электронная почта является наиболее удобной и популярной формой общения, охватывающей более 100 стран и десятки миллионов пользователей. Электронное общение позволяет сократить расходы на доставку писем и отправку факсов, а также упростить обмен корреспонденции между деловыми партнерами. При составлении электронного письма необходимо соблюдать следующие правила: 1. Формальные приветствия мало соответствуют стилю электронного письма. Вместо обращения «Уважаемый Билл» следует использовать «Привет, Билл». 2. Избегайте длинных предложений. Чем проще и понятнее будут предложения, тем легче вы добьетесь желаемого результата. 3. В деловой практике принято хранить распечатки отправленных и полученных электронных сообщений.
Компьютер поставщика сетевых услуг имеет сетевой адрес в цифровой форме — IP -адрес, который состоит из нескольких чисел, отделенных друг от друга точками. Для того, чтобы облегчить работу с такими адресами, была введена доменная система имен узловых компьютеров (Domain Name System – DNS), которая каждому числу IP -адреса ставит в соответствие определенное имя — домен (domen). Как и числа в IP -адресе, домены в адресе e-mail отделяются друг от друга точками, например ritm.freenet.kiev.ua. Крайние справа домены обычно являются либо доменными именами отдельных стран (доменное имя США - .us, Украины - .ua, России - .su,.ru) либо принимают одно из следующих значений:
.com – для адресов американских компаний и корпораций; .edu — для адресов американских образовательных организаций; .gov — для адресов правительственных учреждений США; .net — для организаций, осуществляющих управление сетями; .org — для американских организаций, не попадающих под указанные выше категории.
Дата добавления: 2015-01-03; Просмотров: 331; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |