Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Картина вторая. Та же библиотека, что и в первом действии




 

Та же библиотека, что и в первом действии. Слева на безголовом и безруком манекене - свадебное платье. Несколько открытых чемоданов. Справа стол. Входят Слуга и Служанка.

 

С л у ж а н к а (удивленно). Да ну?

С л у г а. Сейчас она консьержка, а раньше была знатной дамой. Она долго

жила с итальянским графом, ужасно богатым. Это отец ребенка, которого

похоронили.

С л у ж а н к а. Бедняжка. Такой был красивенький!

С л у г а. С тех пор у нее эта мания величия. Поэтому и потратила все, что

было, на гроб и на платье мальчику.

С л у ж а н к а. И на цветы! Я ей принесла букетик роз, но они были маленькие,

и она их даже в комнату не внесла.

Ю н о ш а (входя). Хуан.

С л у г а. Да, сеньор.

Служанка уходит.

 

Ю н о ш а. Дай мне стакан холодной воды. (Его силы. на исходе, он в

отчаянье.)

Слуга подает ему стакан.

 

Ю н о ш а. Разве это окно не было больше?

С л у г а. Нет.

Ю н о ш а. Странно, что оно такое узкое. Возле дома был большой двор, я там

играл в лошадки. Через двадцать лет я его снова увидел таким маленьким... и

не верится, что там можно было так носиться.

С л у г а. Сеньору нехорошо?

Ю н о ш а. А хорошо фонтану, когда он истекает водой? Как по-твоему?

С л у г а. Я не знаю.

Ю н о ш а. А хорошо ли флюгеру крутиться, куда ветер дунет?

С л у г а. Сеньор приводит в пример... Я тоже позволил бы себе спросить,

если вы разрешите... Хорошо ли самому ветру?

Ю н о ш а (сухо). Мне хорошо.

С л у г а. Вы уже отдохнули с дороги?

Ю н о ш а. Да.

С л у г а. Я очень рад. (Идет к двери.)

Ю н о ш а. Хуан, мой костюм готов?

С л у г а. Да, сеньор. Он в спальне.

Ю н о ш а. Что ты приготовил?

С л у г а. Фрак. Я положил его на кровать.

Ю н о ш а (волнуясь). Убери. Я не пойду туда, я не хочу ложиться на эту

кровать, она большая, пустая… холодная... Не знаю, кому вздумалось ее купить. У меня

раньше была другая, маленькая. Помнишь?

С л у г а. Да, сеньор. Резная, из ореха.

Ю н о ш а. Да. Резная, из ореха. Как хорошо тогда спалось. Помню, когда я

был маленьким, я смотрел, как за ее резной спинкой вставала луна. А может,

за балконной решеткой? Забыл... Где она?

С л у г а. Вы ее отдали.

Ю н о ш а (задумчиво). Кому?

С л у г а (строго). Вашей прежней стенографистке.

 

Юноша в раздумье замолкает.

 

Ю н о ш а (отпуская Слугу). Иди.

 

Слуга уходит.

 

Ю н о ш а (с тоской). Хуан.

С л у г а (сурово). Да, сеньор.

Ю н о ш а. А туфли - лакированные?

С л у г а. Да, с черными шелковыми лентами.

Ю н о ш а. С черными шелковыми лентами... Нет. Достань другие. (Встает.)

Почему в этом доме всегда нечем дышать? Я вырву все цветы в саду и эти

проклятые олеандры, которые лезут по стенам, и эту траву, что прорастает в

полночь...

С л у г а. Говорят, что от запаха маков и анемонов в определенные часы болит голова.

Ю н о ш а. Может быть. Убери это. (Показывает на пальто.) Снеси на чердак.

С л у г а. Хорошо. (Уходит.)

Ю н о ш а (робко). А туфли... оставь. Только смени ленты.

 

Звонит дверной колокольчик.

 

С л у г а (входя). Сеньоры пришли играть.

Ю н о ш а (устало). А!

С л у г а (в дверях). Будете одеваться?

Ю н о ш а (выходя). Да. (Исчезает почти как тень.)

 

Входят И г р о к и. Их трое. Они во фраках и длинных, до полу, белых шелковых плащах.

 

П е р в ы й И г р о к. Это было в Венеции. Скверный выдался год. По тот парень

играл что надо. Был бледен, до того бледен, что в конце игры у него остался

единственный козырь - червонный туз. Его живое сердце. И он козырнул...

(понижая голос) карты набухли кровью, а сам он, с двумя девчонками, улизнул

по Гран-Каналь.

В т о р о й и г р о к. Бледным нельзя доверять, они играют, но не раскрываются.

Т р е т и й и г р о к. В Индии я играл с одним стариком, и когда в картах у него

не осталось ни кровинки, а я уже был наготове, он вдруг тайком подкрасил

анилином все пики и пропал за деревьями.

П е р в ы й И г р о к. Играем и выигрываем. А чего это нам стоит! Карты сосут

кровь, их не оторвешь от пальцев.

В т о р о й и г р о к. Но, думаю, с этим... мы не прогадаем.

Т р е т и й и г р о к. Как знать.

П е р в ы й И г р о к (Второму). Ты никогда не научишься в них разбираться. У

этого жизнь вытекает из зрачков, течет по щекам и красит голубым манишку.

В т о р о й И г р о к. Да. А помнишь мальчишку из Швеции? Он играл с нами

полумертвый, а потом чуть не ослепил нас кровавой струей.

Т р е т и й и г р о к. Вот карты. (Вынимает колоду.)

В т о р о й и г р о к. Надо быть с ним поласковее, чтобы он не заподозрил.

Т р е т и й Игрок. И хотя ни Стенографистка, ни та, другая, не появятся

здесь, пока не минут пять лет, если они вообще минут...

В т о р о й и г р о к (смеется). Если вообще минут! Ха-ха-ха!

П е р в ы й и г р о к. Неплохо бы нам поторопиться.

В т о р о й и г р о к. У него туз.

Т р е т и й и г р о к. Молодое сердце. Наши пики могут соскользнуть.

П е р в ы й и г р о к (с затаенной радостью). Только не мои.

В т о р о й и г р о к (с любопытством). Вот как?

Первый Игрок (как бы шутя). Мои надежные. Такие не только сталь, но и

тонкий шелк пробивают. А это куда труднее.

 

Смеются.

 

В т о р о й и г р о к. Ладно, увидим.

 

Появляется Ю н о ш а во фраке.

 

Ю н о ш а. Сеньоры. (Подает руку.) Вы рано пришли. Еще так жарко.

П е р в ы й и г р о к. Не слишком.

В т о р о й и г р о к (Юноше). Как всегда, элегантен.

П е р в ы й и г р о к. Так элегантен, что больше не к чему и раздеваться.

Т р е т и й и г р о к. Иногда костюм до того впору, что уже и не хочешь...

В т о р о й И г р о к (перебивая). Что уже и не можешь снять его, как бы ни

хотелось.

Ю н о ш а (устало). Вы слишком любезны.

 

Появляется С л у г а. Он ставит на стол поднос с рюмками.

 

Ю н о ш а. Начнем?

Все трое садятся.

 

П е р в ы й и г р о к. Мы готовы.

В т о р о й и г р о к (тихо). Смотри за ним!

Т р е т и й и г р о к. Вы не сядете?

Ю н о ш а. Нет... Предпочитаю стоя.

Т р е т и й и г р о к. Вот как?

В т о р о й и г р о к (тихо). Следи за игрой.

П е р в ы й и г р о к (сдавая карты). Сколько у вас?

Ю н о ш а. Четыре. (Протягивает остальным.)

Т р е т и й и г р о к (тихо). Не идет игра.

Ю н о ш а. Карты как лед. Я пас. (Кладет карты на стол.) Вы?

П е р в ы й и г р о к (тихо). Пас. (Снова сдает карты.)

В т о р о й и г р о к (смотрит свои карты). Так. Прекрасно.

Т р е т и й и г р о к (с беспокойством смотрит на свои карты). Так. Посмотрим.

П е р в ы й и г р о к (Юноше). Вам начинать.

Ю н о ш а (весело). Мне. (Кидает карту на стол.)

В т о р о й и г р о к (резко). Теперь я.

П е р в ы й и г р о к. И я.

Т р е т и й и г р о к. И я.

Ю н о ш а (с последней картой, возбужденно). Итак?

 

Игроки показывают ему карты. Юноша прячет свою.

 

Хуан, ликеру для гостей.

П е р в ы й и г р о к (мягко). Будьте любезны, карту.

Ю н о ш а (с тоской). Какой ликер вы предпочитаете?

В т о р о й и г р о к (нежно). Карту.

Ю н о ш а (Третьему Игроку). Вы, наверно, любите анисовый. Это...

Т р е т и й и г р о к. Будьте добры... карту.

Ю н о ш а (входящему Слуге). Как, разве нет виски?

 

Когда входит Слуга, Игроки замолкают, застыв с картами в руках.

 

И коньяка нет?

П е р в ы й и г р о к (так, чтобы Слуга не слышал). Карту.

Ю н о ш а (печально). Коньяк пьют стойкие люди.

В т о р о й и г р о к (тихо, но настойчиво). Карту.

Ю н о ш а. Или, может быть, шартрез?

 

Слуга выходит.

 

П е р в ы й и г р о к (встает, решительно). Извольте играть.

Ю н о ш а. Сейчас. Выпьем сначала.

Т р е т и й и г р о к (настойчиво). Надо играть.

Ю н о ш а (в агонии). Да, да. Немного шартреза. Шартрез - это полночь и

зеленая луна внутри замка, где юноша и золотые водоросли.

П е р в ы й и г р о к (решительно). Вы должны отдать нам туза.

Ю н о ш а (в сторону). Мое сердце…

В т о р о й И г р о к (настойчиво). Проигрывать так проигрывать. Ну же... вашу

карту.

Т р е т и й и г р о к. Давайте.

П е р в ы й и г р о к. Карту.

Ю н о ш а (с болью). Мою карту.

П е р в ы й и г р о к. Последнюю.

Ю н о ш а. Все. (Кладет карту на стол.)

 

На книжных полках появляется светящийся червонный туз. Первый игрок вынимает

пистолет и бесшумно стреляет из него никой. Червонный туз исчезает, и Юноша хватается за сердце.

 

П е р в ы й и г р о к. Агония. Бежим отсюда.

В т о р о й и г р о к. Нечего ждать.

Т р е т и й и г р о к. Давай режь!

 

Первый игрок ножницами режет воздух.

 

П е р в ы й и г р о к (тихо). Идем.

В т о р о й и г р о к. Быстрее.

Уходят.

 

Т р е т и й и г р о к. Никогда не надо ждать.

Ю н о ш а. Хуан, Хуан. Надо жить.

Э х о. Хуан, Хуан…

Ю н о ш а (умирая). Я все потерял.

Э х о. Все потерял…

Ю н о ш а. Мою любовь.

Э х о. Любовь…

Ю н о ш а (с дивана). Хуан.

Э х о. Хуан…

Ю н о ш а. Никого...

Э х о. Никого...

В т о р о е Э х о (издалека). Никого...

Ю н о ш а....нет?..

Э х о. Нет...

В т о р о е Э х о. Нет...

 

Юноша умирает. Входит Слуга со свечой. Часы бьют двенадцать.

 

Занавес

1930, 4 октября


Кровавая свадьба

 

Трагедия в трех действиях и семи картинах

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

 

 

М а т ь.

Н е в е с т а.

Т е щ а Л е о н а р д о.

Ж е н а Л е о н а р д о.

С л у ж а н к а.

С о с е д к а.

Д е в у ш к и.

Л е о н а р д о.

Ж е н и х.

О т е ц Н е в е с т ы.

Л у н а.

С м е р т ь (в образе Н и щ е н к и)

Д р о в о с е к и.

Ю н о ш и.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 249; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.049 сек.