Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

А+инфинитив




De+инфинитив

Инфинитив

Сослагательное предпрошедшее время

On résolut de n'inviter personne au mariage Решили никого не приглашать на свадьбу перевод de+инфинитив инфинитивом же
Il se contenta de le frapper au visage Он удовлетворился тем, что ударил его по лицу перевод de+инфинитив дополнительным придаточным
M. Eyssette de le voir éternellement la larme à l'oeil, finit par le prendre en grippe Эйсет, видя его вечно в слезах, в конце концов невзлюбил его перевод de+инфинитив деепричастным обормотом
De le revoir Jérôme se sentait tout rajeuni Оттого что он увидел его снова, Жером почувствовал себя помолодевшим перевод de+инфинитив придаточным обстоятельственным
D'entendre seulement son nom la rendait heureuse Когда она только слышала его имя, она была счастлива de+инфинитив в качестве подлежащего – одновременное или последующее действие
Je ne pus m'empêcher de rire Я не мог удержаться от смеха  
C'était notre devoir. Nous sommes fiers de l' avoir accompli Это был наш долг. Мы горды тем, что исполнили его de+сложный инфинитив вводить предшествующее действие с причинным оттенком
D'avoir écrit, Marc fut soulagé pour une nuit Оттого, что он написал, Марк почувствовал облегчение  
Et le bonhomme de faire pour la troisième fois le tour de l'allée du milieu, dont le sable craquait sous les peids И старик принялся в третий раз прохаживаться по средней аллее, песок которой хрустел под ногами перевод de+инфинитив в качестве сказуемого выражением начал, принялся + инфинитив
Un soir de mars, trois étrangers, trois Bulgares, sont arrêtés dans un restaurant... Ce sont ''des conspirateurs communistes!".. Et les nazis de se réjouir que parmi les trois arrêtés se trouve Dimitrov Однажды мартовским вечером арестовывают в ресторане троих иностранцев, троих болгар... Это "коммунисты-заговорщики!".. И нацисты возрадовались, что среди троих задержанных находится Димитров перевод de+инфинитив в качестве сказуемого глаголом совершенного вида со значением начала действия
Et mon chat de crier А кошка ну кричать перевод de+инфинитив в качестве сказуемого выражением ну+инфинитив
Cette pauvre fille ne pouvait se décider à nous quitter Эта бедная девушка не могла решиться нас покинуть перевод à+инфинитив инфинитивом
A traiter tant de sujets, il avait enrichi son matérial d'idées Работая над столькими темами, он обогатил свой запас мыслей перевод à+инфинитив деепричастным оборотом
Il bâillait à se dêcrocher la mâchoire Он зевал так, что мог вывихнуть челюсть перевод à+инфинитив придаточным следствия
A lire le journal du matin, on ne pouvait pas deviner, ce qu'ils racontront le soir При чтении утренних газет нельзя было догадаться, что скажут вечерние перевод à+инфинитив существительным



Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 335; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.