Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Loin de+инфинитив




De peur de+инфинитив

En vue de+инфинитив

Afin de+инфинитив

Faute de+инфинитив

A force de+инфинитив

A force d'observer les coutumes contraires des hommes, Charles devint sceptique Наблюдая противоположные нравы людей, Шарль заделался скептиком перевод a force+de+ инфинитив придаточным с союзами "вследствие того, что", "в силу того, что", "благодаря тому, что"
A force d'aller et de venir dans l'archipel par tous les temps, de manoeuvrer la première embarcation venue, de se risquer jour et nuit dans les passes les plus difficiles, il était devenu un homme de mer surprenant Благодаря тому, что он плавал между островами во всякую погоду, управляя любой лодкой, отважился входить в самые опасные проливы, он стал чрезвычайно искусным моряком  
"C'est faute de connaître Putois, ma fille," – dit M. Bergeret "Это потому что ты не знаешь Пютуа, дочка," – сказал мсье Бержере перевод faute+de+ инфинитив придаточным с союзами " потому, что ", " оттого, что ", " благодаря тому, что "

au point de+инфинитив

Le peuple de France ne fera jamais la guerre à l'Union Soviétique. Il faut tenir ce serment dés aujourd'hui en développant la lutte dès masses populaires pour la paix au point de rendre impossible toute agression contre le pays du socialisme Французский народ не будет никогда воевать с Советским Союзом. Нужно сдержать эту клятву и сегодня же начать развертывать борьбу народных масс за мир так, чтобы не допустить агрессии против страны социализма au point de + инфинитив = "так, чтобы", "чтобы"+инфинитив
On va envoyer tout de suite une délégation à la C.G.T. afin de demander une audience au ministre de l'Intérieur Мы сейчас отправим делегацию в В. К. Т., для того чтобы попросить аудиенцию у министра внутренних дел afin de + инфинитив = с причинным оттенком "для того, чтобы"
Le peuple doit organiser l'union de ses forces, en vue de briser la résistance des oligarchies et de conquérir le pouvoir Народ должен объединить свои силы, для того чтобы сломить сопротивление капиталистического меньшинства и завоевать власть en vue de + инфинитив = "для того, чтобы+инфинитив
Elle ne parlait pas de peur de laisser couler ses larmes Она не говорила, чтобы не расплакаться de peur de + инфинтив = "чтобы не", "как бы не"+ инфинитив
A ma grande déception, Mouron loin d'admirer et de s'émouvoir, garda durant mon récit un sourire moqueur К моему великому разочарованию Мурон, вместо того чтобы восхищаться и восторгаться, хранил на своем лице во время моего рассказа насмешливую улыбку loin de + инфинтив = "вместо того, чтобы", "не только не"+ личная форма глагола + но ЛИБО "отнюдь не"+ деепричастие



Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 326; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.