Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Обстоятельства перемены киблы




Комментарий

Аят: 142

Комментарий

Аяты: 138-141

صِبْغَةَ اللّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ ﴿138﴾ قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِي اللّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ ﴿139﴾ أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وإِسْمَاعِيلَ وإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطَ كَانُوا هُوداً أَوْ نَصَارَى قُلْ ءَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللّهِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿140﴾ تِلْكَ اُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْئَلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿141﴾

138. [Скажи иудеям и христианам от имени мусульман:] «Погружаемся [мы в Веру] в Бога! Да и в какую веру лучше погружаться, как не в Веру в Бога [Единого]? И Ему поклоняемся мы».

139. Скажи: «Неужели станете вы спорить с нами относительно Бога: ведь Господь Он наш и ваш. Нам – наши деяния, вам – ваши деяния, и преданы мы Ему».

140. Или станете утверждать вы, что Ибрахим, Исма‘ил, Исхак, Йа‘куб и потомки их были иудеями или христианами? Скажи: «Вы лучше знаете или же Бог? И кто же нечестивее того, кто скрыл имеющееся у него свидетельство от Бога? Ведь знает Он то, что вершите вы».

141. Народы эти ушли уже. Им – то, что заслужили они, а вам – то, что заслужили вы, и не спросят с вас за содеянное ими.

Вслед за аятами предыдущего раздела, призывающими последователей всех религий принять Божественные послания всех пророков, первый аят нового фрагмента обращается к ним с повелением: «…Погружаемся [мы в Веру] в Бога!»

Эти слова означают призыв к очищению Верой и подлинному единобожию, в результате чего мир обретет свой единственный истинный цвет. Затем сказано:

«Да и в какую веру лучше погружаться, как не в Веру в Бога [Единого]? И Ему поклоняемся мы».

Таким образом, Коран призывает отбросить все расовые, национальные, племенные и иные различия, погружающие мир в пеструю неразбериху, и окунуться (символически) в один цвет - цвет Аллаха.

Некоторые комментаторы отмечают, что у христиан имелся обычай крестить новорожденных в слегка подкрашенной воде, что должно было служить символом обретения крещенным человеком нового цвета в начинающейся для него жизни. Христиане говорили, что крещение, особенно с использованием краски определенного цвета, служило очищению человека от первородного греха, тяготеющего над ним со времен Адама (ДБМ).

Коран не согласен с шаткой логикой такого подхода и в противовес ей провозглашает, что очищение души и разума от пятен греховности требует, наоборот, отказа от всякого рода ритуальных красок, суеверий и проявлений непоследовательности и принятия цвета истины и благочестия.

Какая изящная и красивая фраза! Как было бы прекрасно, если бы все люди приняли цвет благочестия, то есть цвет единства, чистоты и добродетели! Ведь это - цвет обесцвеченности, цвет справедливости, равенства, терпения и настойчивости. Под ореолом этого цвета единения и искренности человечество смогло бы положить конец всем конфликтам и войнам и вырвать с корнем сорную траву многобожия и духовного разброда.

Это и означало бы обесцвеченность, или, другими словами, отказ от любых цветов и красок.

В некоторых преданиях, комментирующих данный аят, приводятся слова имама Садыка (ДБМ), который сказал, что выражение /сибгатуллах/ 'погружение [в купель] Господню' означает принятие чистой веры Ислама.[147] Эта идея перекликается с тем, что было сказано выше.

Некоторые иудеи, да и не только они, пытались порой спорить с мусульманами, утверждая, что все пророки были выходцами из их племени, что их религия – самая древняя, а их Писание – первая из всех священных книг. Они утверждали, что если бы Мухаммад (ДБАР) действительно был пророком, он был бы из их числа. А иногда затевали разговоры о своем превосходстве над арабами в том, что касается восприимчивости к новым вероучениям и Божественным откровениям, объясняя это тем, что арабы, в отличие от иудеев, были, по сути дела, идолопоклонниками.

Иудеи считали себя сыновьями Бога, которым, как они утверждали, принадлежит исключительное право попасть в рай. Коран отвергает все эти выдумки. Вначале Коран говорит, обращаясь к Пророку (ДБАР): «Скажи: 'Неужели станете вы спорить с нами относительно Бога: ведь Господь Он наш и ваш'».

Это Бог не одного какого-то племени или народа. Он Бог всех людей и Творец всего сущего на земле.

Затем, обращаясь уже к противникам Ислама, он добавляет: «Нам – наши деяния, вам – ваши деяния…»

Но существует разница между деяниями тех и других. Мы служим ему искренне и считаем, что у Бога нет сотоварищей (в то время, как большинство из вас запятнало свою веру многобожием): «…и преданы мы Ему».

* * *

Следующий аят служит ответом на некоторые другие надуманные утверждения. Сказано: «Или станете утверждать вы, что Ибрахим, Исма‘ил, Исхак, Йа‘куб и потомки их были иудеями или христианами? Скажи: 'Вы лучше знаете или же Бог?'»

Аллах лучше других знает, что они не были ни иудеями, ни христианами.

Вам также известно, даже если вы отказываетесь в этом признаться, что еще до Моисея (ДБМ) и Иисуса (ДБМ) этот мир посетило множество пророков. А если вы этого не знаете, то тогда вы приписали им такую веру в силу собственного невежества, что само по себе уже является великим грехом и попыткой скрыть истину. «И кто же нечестивее того, кто скрыл имеющееся у него свидетельство от Бога? Ведь знает Он то, что вершите вы»

Удивительно, как человеческий разум, оказавшись в плену собственного упрямства и предрассудков, начинает отрицать даже хорошо известные исторические факты! Например, иудеи считали Авраама (ДБМ), Исаака (ДБМ) и Иакова (ДБМ), которые пришли в этот мир и покинули его до появления и Моисея, и Иисуса, последователями этих пророков. Они отрицали вышеупомянутый факт, с которым связана судьба их народа, его религиозные воззрения и верования. Может быть, именно поэтому Коран называет их величайшими нечестивцами. Нет большего зла и несправедливости, чем намеренное утаивание фактов, что вынуждает людей блуждать в потемках, не имея ни пути, ни цели.

* * *

В последнем из обсуждаемых в данном отрывке аятов, который является также последним аятом первой (из тридцати) части Священного Корана, содержится еще одна отповедь нечестивцам, выдержанная, следует заметить, в несколько иной стилистической манере. Суть ее в том, что если даже допустить истинность их утверждений, то все равно следует понимать, что: «Народы эти ушли уже. Им – то, что заслужили они, а вам – то, что заслужили вы, и не спросят с вас за содеянное ими».

В заключение скажем, что каждый народ должен пожинать плоды своих собственных трудов, а не уповать на прошлое. Точно так же и человек должен добиваться благополучия, благодаря своим собственным достоинствам, а не заслугам предков.

Конец первой части


Часть вторая [148]
Сура Аль-Бакара (Корова)

سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلاَّهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُلْ لِلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَآءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ﴿142﴾

142. Станут говорить люди неразумные: «Что заставило отвернуться [последователей Ислама] от киблы, к которой обращались они [прежде]?». Скажи: «Принадлежат Аллаху и восток и запад. Ведет Он к пути прямому кого пожелает».

Данный аят вместе с несколькими последующими посвящен одному из величайших событий в истории Ислама, вызвавшему бурю эмоций среди его современников. Суть его состояла в том, что Пророк Ислама (ДБАР), повинуясь воле Аллаха, с самого начала своего пророческого пути и на протяжении тринадцати лет в Мекке, а затем, после бегства оттуда, еще в течение нескольких месяцев в Медине, совершал молитвы, обратившись в сторону Иерусалима. Но затем, также в соответствии с Божественным повелением, кибла (то есть направление, куда обращен лицом молящийся) была изменена, и мусульмане получили указание молиться, обратившись лицом к Каабе.

Комментаторы не пришли к единому мнению относительно того, в течение какого времени мусульмане Медины молились в сторону Иерусалима, называя срок от семи до семнадцати месяцев. В течение всего этого периода они выслушивали упреки иудеев, поскольку для тех кибла изначально располагалась в Иерусалиме. По утверждению иудеев, сам факт принятия мусульманами иудейской киблы, Иерусалима, свидетельствовал об истинности иудейской религии и о несостоятельности мусульманской, которая не имела даже своей собственной киблы.

Пророку Ислама (ДБАР) и всем мусульманам было нелегко сносить эти упреки. С одной стороны, они должны были проявлять покорность воле Аллаха, но с другой – непрекращающиеся насмешки и издевательства иудеев становились невыносимыми. Поэтому Пророк Мухаммад (ДБАР) иногда по ночам обращался лицом к небу, демонстрируя своей позой ожидание Божественного откровения.

После некоторого периода ожидания повеление о перемене киблы было, наконец, ниспослано Пророку (ДБАР). Произошло это в мечети Бани Салим, когда Пророк (ДБАР), совершая дневную молитву, успел сделать только два раката в сторону Иерусалима. В это время посланный Аллахом Джибрил (Гавриил) взял Пророка (ДБАР) за руку и повернул его лицом в сторону Каабы.

Иудеи были недовольны случившимся и по привычке стали искать предлог для нападок. Ранее они говорили о своем превосходстве над мусульманами, поскольку последние использовали в своих ритуалах иудейскую киблу. Теперь же, когда Господь ниспослал повеление о перемене киблы, это вызывало протест у части иудеев. Вот как о том говорится в Коране: «Станут говорить люди неразумные: 'Что заставило отвернуться [последователей Ислама] от киблы, к которой обращались они [прежде]?'»

Иудеи развернули дискуссию, обсуждая причины, по которым мусульмане вдруг переменили киблу, установленную прежними пророками. «если первая кибла была верна, - говорили они, - то зачем понадобилось ее менять? А если верной является вторая кибла, то почему мусульмане более тринадцати лет молились в сторону Иерусалима?»

Господь повелел Своему Посланнику ответить так: «Скажи: 'Принадлежат Аллаху и восток и запад. Ведет Он к пути прямому кого пожелает'».

Слова 'восток' и 'запад' в аналогичных обстоятельствах упоминаются в четырех других аятах Корана: 2:215, 2:177, 26:28, 73:9. Краткое объяснение значения этих слов содержится в комментарии к аяту 115 этой суры. Смысл этих слов связан с Вездесущностью Аллаха как Абсолютной Реальности, власть которой пронизывает всю Вселенную вплоть до мельчайших ее частиц. восход же солнца на востоке и его заход на западе являются различными проявлениями Могущества и Величия Аллаха, и куда бы ни обратил человек свой мысленный взор, он повсюду увидит знаки Его присутствия.

Этот аят явился четким, обоснованным и решительным ответом всем тем, кто искал повода для протеста против перемены киблы, показав им, что Иерусалим, Кааба и все другие места на земле принадлежат Аллаху, а Он, по своей сути, не может иметь жилища, как не может находиться в каком-то определенном месте, ведь Он - Вездесущ. Главный вывод из всего вышесказанного состоит в том, что мы, рабы Аллаха, должны подчиняться Его указаниям, и какое бы направление Он ни указал для молитвы, это направление священно и уважаемо, и молиться следует, обратившись именно туда. Без Его повеления ни одно место не может считаться лучше или выше прочих в силу только его каких-то собственных достоинств.

Фактически, перемена киблы представляет собой всего лишь одну ступень на пути к вершине, изобилующем разнообразными испытаниями, которые посылает нам Аллах, и в каждом из них мы видим присутствие Божественного Руководства. Именно Господь направляет людей на 'прямой путь'.


Сура Аль-Бакара (Корова)




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 141; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.018 сек.