Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Словообразовательные аффиксы. Устойчивые словосочетания, идиомы




Устойчивые словосочетания, идиомы

1. vaktiyle в свое время

2. vaktinde своевременно

3. о zaman (zamanında) в то время, тогда

4. (25) yaşına girdi. Ему исполнилось (25) лет.

5. ne kadar? Сколько? (приблизительно); насколько?

ne kadar (da)....! Насколько....! До чего...! Как...!

6. bu kadar mı? И только-то?

7. о kadar настолько, так

8. ne gibi? Какой, какого рода?

9. bu gibi подобный, такой, такого рода

10. anneanne, büyükanne бабушка (по матери)

11. büyükbaba дедушка

12. en çok более всего
13. başüstüne Есть! Слушаюсь!

14. ne bileyim (ben)? Откуда мне знать? 15. önceki (evvelki) gün позавчера

Примечания:

1. В настоящее время для обозначения любого из супругов (муж,
жена) чаще всего используется слово eş. Слово refika (или harem) «суп­
руга», как арабское по происхождению, постепенно отмирает, a karı
«жена» употребляется только в обиходном языке.

2. Многочисленные наименования родственников и свойственников
используются в турецком обиходном языке и как формы обращения к
посторонним лицам. Так, равных или младших по возрасту называют
kardeş(im) «брат(ок)», более старших — уважительно, abla «сестрина»
или ağabey (в произношении часто— âbi) «братец»; дети называют
женщин среднего и пожилого возраста teyze (или teyze hanım) «те­
тенька», мужчин — amca (или amca bey) «дяденька». Слово dayı обычно
служит формой обращения к крестьянам.

Объединением имен со значениями «тетя», «дядя» со словами zade, oğul и kız образуются словосочетания «двоюродный брат», «двоюрод­ная сестра» (teyze zade /teyzezade/, teyze oğlu, teyze kızı, dayızade, dayı oğlu и т. п.). Необходимый по смыслу аффикс принадлежности может присоединяться или в конце словосочетания (сложного слова) (teyzezadem, teyzeoğlum — мой двоюродный брат (сын тетки со сто­роны матери)) и т. п. или после его первого компонента (teyzemzade, teyzemoğlu).

3. В образовании придаточных причины нет никаких заслуживаю­
щих внимания особенностей, если не считать того, что персидский по


происхождению союз çünkü обычно открывает собой новое предложе­ние и пишется с большой буквы (Okula gelmedi. Çünkü hastadır. — Он не пришел в школу, потому что болен). Впрочем, придаточные предложения этого типа мало характерны для строя турецкого языка.

4. Слово bile «даже» (в отличие от hattâ) является энклитикой: ста­
вится всегда после того слова, к которому относится, и не несет ударе­
ния, например: Ben bunu bilmiyorum, hattâ babam bile bilmiyor. -
Я этого не знаю, и даже мой отец не знает.

5. Слово halk в зависимости от контекста переводится по-разному:
tiyatro halkı — зрители, otobüs halkı — пассажиры, şehir halkı — го­
рожане.

Аффикс -cı/-çı4 присоединяясь к существительным, об­разует имена, обозначающие людей по их профессии, роду занятий (постоянному или временному), взглядам, привыч­кам и т. п.

ПРИМЕРЫ: neci? — человек какой профессии?, кто? işçi — рабочий; работник (iş — работа); yolcu — путешественник, путник (yol — путь); demirci — кузнец (demir — железо).

Имена на -сi изредка могут попадать в позицию опре­деления.

ПРИМЕР: sporcu bir genç —молодой спортсмен

(досл.: спортсмен — молодой человек).

Аффикс -daş(-taş), в отдельных словах — -deş(-teş), име­ет значение русских приставок «со-», «одно-» («однокласс­ник», «спутник» и т. п.).

ПРИМЕРЫ: sınıftaş — одноклассник, однокурсник;

yaştaş — сверстник, ровесник, однолеток; yoldaş (или yol arkadaşı)—спутник.

Суффикс -(h)ane, восходящий к персидскому hane «дом», образует несколько существительных с соответствующими значениями.


ПРИМЕРЫ: kütüphane -— библиотека, «дом книги»; hasta(ha)ne — больница; dersane аудитория.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-13; Просмотров: 244; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.