Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Производные слова. 8. Проанализируйте и переведите на русский язык следующие пред­ ложения:




УПРАЖНЕНИЯ

УПРАЖНЕНИЯ

8. Проанализируйте и переведите на русский язык следующие пред­
ложения:

1. Çocuklarımız biraz dinlendikten sonra yolumuza devam ettik.

2. Gazeteyi gözden geçirdikten sonra kahvaltı etmeğe
başladım. 3. Biz dersaneye girdikten beş dakika sonra zil çaldı.

4. Sınavlar bittikten sonra Bursa kentine gidecek. 5. Derse iki
saat kadar çalıştıktan sonra sokağa çıktık. 6. Ablam tiyatrodan
döndükten bir saat sonra yatağa girdi. 7. Ağabeyim geldikten
çeyrek saat sonra ben yatağa girdim. 8. Dersleriniz bittikten
sonra lokantaya mı gidiyorsunuz?

9. Используя форму на -dıktan sonra, объедините смежные простые
предложения в одну сложную конструкцию:

1. Toplantı bitti. Biz eve gittik. 2. Üç saat çalıştım. Sonra yatağa girdim. 3. Ben eve geldim. Yirmi dakika sonra arkadaşım bana uğradı. 4. Saat sekizi geçti. Dayı oğlu evden çıktı.

5. İmtihanlarımız bitecek. Sonra istirahat evine mi gideceksin?

6. Okuldan geldiler. Yarım saat sonra futbol oynamaya
başladık.

10. Переведите следующие предложения на турецкий язык:

1. Через десять минут после того, как мы пришли в институт, прозвонил звонок. 2. По прошествии четырех недель мой брат вернулся домой. 3. Поговорив с нашим преподавателем минут десять, я вышел на улицу. 4. Через год после того, как я окончил среднюю школу, мой отец умер. 5. Я зайду к своему другу, а затем поеду в театр. 6. Что вы делали после того, как я ушел?

7. Проучившись там два года, он поехал в столицу Турции. 8. Че­
рез полчаса после окончания фильма мы уже были дома.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ В ЧАСАХ И МИНУТАХ (saatli dakikalı zaman belirtme yöntemi)

При ответе на вопрос Saat kaç(tır)? «Который час?» употребляют две конструкции.


Если минутная стрелка не перешла за половину какого-либо часа, то за словом saat следует (как и при обозначении пол­ных часов) числительное, указывающее на истекший час, в винительном падеже, затем — числительное (в сочетаний со словом dakika «минута»), обозначающее число истекших минут, и, наконец, глагол geçmek «миновать» в форме geçiyor. Слова saat и dakika при желании могут быть опущены.

ПРИМЕРЫ: Saat dördü yirmi dakika geçiyor. или: Dördü yirmi geçiyor).

- Четыре часа двадцать минут. (или: Двадцать минут пятого.) Saat on biri üç dakika geçiyor.

- Три минуты двенадцатого.

Если минутная стрелка перешла за половину часа, то используется иная конструкция. Сочетанием слова saat с числительным в дательном падеже обозначается час, кото­рый еще не истек, затем следует числительное, указываю­щее на число минут, которых не хватает до полного часа, и, наконец, предикативное слово var «имеется» или глагол kalmak «оставаться» в форме kalıyor.

ПРИМЕРЫ: Saat beşe yirmi dakika var (kalıyor). или: Beşe yirmi kalıyor.

- Без двадцати (минут) пять (Дословно: До пяти часов остается (имеется) двадцать минут. Saat bire üç dakika var (kalıyor).

— Без трех минут час

При ответе на вопрос saat kaçta «В котором часу?» исполь зуют те же конструкции, однако глаголы geçmek и kalmak ставятся в деепричастной форме: geçe, kala (слово var в та ких случаях не употребляется).

ПРИМЕРЫ: Saat kaçta evden çıktı?

- В котором часу он вышел из дома? Saat onu on dakika geçe evden çıktı. (Onu on geçe evden çıktı.) — Он вышел из дома в десять минут одиннадцатого.


Dersiniz saat kaçta bitti?

— Когда кончился ваш урок? Dersimiz (saat) altıya çeyrek (on beş dakika)

kala bitti. - Наш урок кончился без четверти шесть.

П. Переведите следующие предложения на русский язык:

1. Saat kaçtır? Saat beşi on üç dakika geçiyor. 2. Saat kaç? Dokuza yirmi altı dakika var. 3. Saat kaçta işini bitirdin? Altıya beş dakika kala bitirdim. 4. Saat kaçtır? Sekize on kalıyor. 6. Yediyi yedi dakika geçiyor. 7. Opera saat kaçta bitecek? 8. Opera on bire beş kala bitecek. 9. On biri on dakika geçe bitecek. 10. Opera saat on buçukta bitecek.

12. Исходя из смысла предложений, заполните многоточия словами
geçiyor и var (kalıyor), а числительные — нужным падежом.

— Saat kaç? —İkiye on...; Beşi yirmi iki...; Yirmi ikiye beş...; On biri bir...; Üçü üç...; Altıyı çeyrek...; Sekize on sekiz...; 2 12 var; 9 28 geçiyor; 17 13 var (kalıyor); İ l geçiyor; Üçe sekiz... yemek yemeğe başladık; Yediyi yirmi... pazara vardık; Biri çeyrek... okuldan çıkacağım; Ona on... çeviriyi bitirdim; 12 10 kala zil çaldı; 8 25 geçe artık dersanedeydim,

13. Переведите следующие предложения на турецкий язык:

1. Который час? 2. Семь минут второго. 3. Без восемнадца­ти двенадцать. 4. Без четверти девять. 5. Одиннадцать ми­нут третьего. 6. Двадцать девять минут девятого. 7. В кото­ром часу кончился последний урок? 8. Последний урок кон­чился без пятнадцати (без четверти) три. 9. Когда вы пойде­те домой? 10. В пять минут седьмого (пойду). 11. В каком часу прибудет ваша тетя (по матери)? 12. Она прибудет в двадцать минут десятого. 13. Позвоните без десяти минут десять. 14. Он привезет вашего племянника сюда. — Когда? В половине первого (в половине второго).


СЛОВАРЬ


1. tip — тип; образ; образец

2. çeşit (nevi) — род; вид; сорт;

bir ç. — своего рода

bu ç. — такого рода

her ç. mal — всякого рода товар

3. taş — камень; каменный

4. hayvan — животное; зверь; скот

5. çay — чай

6. bardak— стакан

7. dram —драма

8. opera — опера

9. tutmak — 1) держать; задер-

жать, схватить; 2) занимать (место)

10. filim(lmi) — фильм, пленка, за-

пись

11. çekmek — 1) тянуть, тащить;

2) вынести, пережить (birinin) dikkatini ç. — при­влечь чье-то внимание

12. ileri — вперед, передовой
i. de — впереди, в дальнейшем
i. gitmek — спешить, выйти из

рамок, зайти далеко

13. geri — назад; задний; тыл
g. dönmek — возвращаться
g. kalmak — отставать

g. vermek — вернуть, отдать

14. fazla — слишком, излишний

15. oynamak — 1) играть; танце-

вать; 2) шевелиться; 3) идти (фильм)

16. kol — 1)рука (без кисти);

2) колонна; 3) отделение; dil k. u — языковой сектор

17. dakika— минута

18. buçuk — половина

19. çeyrek — четверть

 

20. tatil — время отдыха, каникулы;
t. günü — выходной день

21. konuk (misafir) — гость;
k. gelmek (-e)
— идти в госта

22. yârın — завтра

23. av — охота
a. cı — охотник

24. kuş — птица

25. balık — рыба;
b. avı — рыбная ловля
b. tutmak — ловить рыбу

26. yasak — запрет, запрещенный
y. etmek (-i) — запретить

27. genellikle (umumiyetle) —в

общем, вообще

28. bilhassa — особенно; специ-

ально

29. davet — приглашение; прием
d. li — приглашенный

d. etmek — приглашать

30. duymak — чувствовать; слы-

шать

31. razı — согласный; довольный
r. olmak — (с дaт., исх.) согла­
ситься, быть довольным

Allah senden r. olsun — спаси- бо!

32. gülmek — улыбаться, смеяться

33. korkmak (-den) — бояться, не

решаться, опасаться korkutmak — пугать

34. öneri (teklif) —предложение
önermek (teklif etmek) — пред

латать

35. olanak (imkân)— возможность
olanaklı (mümkün) — возмож­
ный

36. kabul —1) прием; 2) согласие;
k. um —я согласен
k. etmek —принимать, принять

37. toplamak —собирать; приби-

рать

38. palto— пальто

39. şapka — шляпа, шапка


38. giymek— надевать; носить

39. inmek — сойти; спускаться
otele i. — остановиться в отеле

40. karyola — кровать, койка

41. mobilya— мебель

42. elbise —одежда, костюм

43. eşya — вещи, предметы

44. şaşmak — 1) (-e) удивляться;

2) (-i) сбиться, спутать

47.hâlâ — всееще

48. aksi — обратный; противопо-

ложный; упрямый; наобо­рот a. gibi —как назло

49. derhal — тотчас, сразу же

50. zarar — вред, ущерб
z. (ı)yok —не беда! пустяки!
z. vermek (-e) —нанести вред

51. mutlaka —обязательно

52. plân — план

53. düşmek — 1) падать; 2) попасть

(в беду); hasta d. — заболеть

54. su — l) вода; 2) сок; 3) речка
s. ya düşmek — потерпеть крах
s. lu — водянистый; сочный

55. ikram — почтение; угощение
i. etmek (kime ne) — угощать;

делать скидку

56. yavaş — медленный; тихий
у. у. — потихоньку, помаленьку

57. yürümek — ходить; идти

58. ras(t)gelmek, ras(t)lamak(c

дат.) сталкиваться

59. kayak — лижи
k. yapmak — ходить на лыжах
k. çı — лыжник
60. dolaşmak
— прогуливаться (где);

обойти, осмотреть (что)

61.nihayet — наконец

en n. — в конце концов

62. acıkmak — проголодаться

63. satranç (şatranç) — шахматы
s. oynamak — играть в шахматы

64. televizyon — телевидение; теле-

визор

65. seyretmek — смотреть; созер-

цать seyirci — зритель

66. kapamak —закрывать; выклю-

чать

67. çare — средство, выход
ç. yok! — выхода нет!

68. futbol — футбол

69. sigara (cigara) — сигарета
s. icmek — курить (папиросы)

70. gezmek — гулять; (вин.) осмат-

ривать; gezinti — прогулка

71. patinaj — катание на коньках
р. yapmak — кататься на конь­
ках

72. yazık (-e) — жаль

y. lar olsun! — позор! срам!

73. gelecek — будущее; будущий
g. hafta — будущая неделя

74. piyano — пианино
p. çalmak —играть на пианино,

фортепиано

75. beğenmek (-i) — находить по

вкусу, нравиться

76. stad(yom) — стадион

77. keman — скрипка

78. gitar — гитара


1.doğrusu — по правде говоря 2. ara — 1) перерыв (в работе); 2) отношения, лад(ы); ara verelim сделаем перерыв


3. çoktandır — издавна, давно

4. zamanla — со временем

5. önümüzdeki — ближайший, предстоящий

6. bugünkü — сегодняшний




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-13; Просмотров: 270; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.055 сек.