Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Минобрнауки России 11 страница




скрытого *.

 

204. Если, после того как жениху показана одна девушка, ему дана

другая, он может жениться на них обеих за одну цену ("ylilka): так

сказал Ману*.

 

205. Кто выдает [девушку замуж], предварительно объявив lee]

недостатки, будет ли она безумной, прокаженной или потерявшей

девственность, тот не подлежит наказанию.

 

206. Если [один из] жрецов, избранных для жертвоприношения, оставляет

свое служение [по болезни и т. д.], ему должна. быть дана другими доля

[вознаграждения], соответствующая [сделанной им] работе.

 

207. Оставляющий свое служение, когда жертвенные дары (уже] розданы,

пусть получаст всю долю, а заканчивает служение, выставив заместителя.

 

208. Но если [особое] вознаграждение (daksina) установлено за разные

части обряда, следует ли именно тому, [кто] исполняет каждую [часть],

получать их или полагается пользоваться всем?

 

209. Адхварью * пусть получает колесницу, брахмадхана " - лошадь

хотар * - также лошадь, удгатар * - повозку, [используемую] для

покупки [сомы].

 

210. Главные жрецы среди всех*, имеющие право на половину, [получают]

половину, следующие [четыре] - половину этого, имеющие право на третью

часть - треть, имеющие право на четвертую часть- четверть *.

 

211. В соответствие с этим правилом должно производиться распределение

доли в этом мире людьми, исполняющими свои работы совместно.

 

212. Если кем-нибудь деньги, были даны для [исполнения] дхармы *

кому-нибудь, просившему их, а потом они исполь-' зованы не по

назначению, дарение не считается таковым *.

 

213. Но если [получатель] вследствие гордости или жадно сти

отказывается возвратить их, он должен быть принужден Царем уплатить

суварну как искупление за это воровство.

 

214. Таким образом, о невозвращении данного изложено полностью

согласно дхарме; теперь я расскажу о неуплате жалованья (vetana).

 

215. Наемный работник (bhrta), который, не будучи больным, из наглости

не исполняет установленную работу, должен быть оштрафован на восемь

кришнал, и его жалованье не должно быть уплачено ему.

 

216. Но если он болен и если, выздоровев, исполняет [работу], как

ранее было условлено, он может получить жалованье даже [по прошествии]

очень долгого времени.

 

217. Больной он или здоровый, [по] если условленную рабо.ту он не

сделал, жалованье ему не должно выдаваться, даже за работу [только]

немного незаконченную.

 

218. Таким образом, дхарма относительно неуплаты жалованья за

[невыполненную] работу изложена полностью; теперь я изложу дхарму



относительно нарушителей договора (samaya).

 

219. Человека, который, заключив скрепленное клятвой соглашение

(samvid) с общиной (saiigha), с деревней или округом, нарушает [его]

из жадности, царю следует изгнать из страны.

 

220. Схватив нарушителя соглашения, надо заставить его уплатить шесть

нишка, четыре суварны и серебряную щатаману *.

 

221. Справедливому царю следует применять это [вышеупомянутое] правило

о наказаниях к нарушающим соглашение с деревнями и родовыми общинами

(grarnajatisamuhesu).

 

222. Если кто-нибудь в этом мире, купив или продав чтолибо,

раскаивается в этом, он может отдать или получить эту вешь в

продолжение десяти дней.

 

223. Но по прошествии десяти дней он не может ни отдать, ни

потребовать вернуть; получающий и отдающий должны быть оштрафованы

царем на шестьсот [пан].

 

224. Кто выдает девушку, имеющую недостатки (dosavati). не уведомив об

этом, того пусть сам царь оштрафует на девяносто шесть пан.

 

225. Но тот человек, который по злобе скажет про девушку: "Она не

девушка",-[и] не докажет ее вины, подлежит штрафу в сто [пан].

 

226. Брачные мантры установлены только для девушек, но нигде среди

людей для недевушек, так как они лишены законных обрядов.

 

227. Брачные мантры - определяющее свидетельство замужества, но

действенность их признается [только," после седьмого шага.

 

228. Если у кого-либо в этом мире остается сожаление по поводу

какой-либо совершенной сделки, царю следует удерживать его на законном

пути согласно вышеизложенному правилу.

 

229. [Теперь] я изложу, как должно, в соответствии с дхармой [правила

решения] спора между хозяевами (svamin) и пастухами при

пренебрежительном отношении к скоту.

 

230. Днем ответственность за сохранность [скота лежит] на пастухе,

ночью - на хозяине, [если скот находится] в его доме; если иначе *, -

ответственность [полностью] лежит на пастухе.

 

231. Пастух, получающий вознаграждение (bhrta) в виде молока, может с

разрешения хозяина доить одну лучшую [корову] из десяти для своего

прокормления (bhrtya); таково пусть будет жалованье (bhrti) пастуха

при отсутствии другого вознаграждения.

 

232. [Животное] вследствие отсутствия заботы со стороны пастуха,

утерянное, пораженное червями, загрызенное собаками, умершее в яме

[при падении], полагается возмещать именно пастухам.

 

233. Пастух не обязан возмещать уведенное ворами, если он поднимал

тревогу и если он объявит своему хозяину время и место.

 

234. Если животные пали, ему полагается представить хозяину уши,

шкуры, хвосты, мочевые пузыри, сухожилия, желчь и показать его

отличительные знаки (anka).

 

235. Если козы и овцы окружены волками, но пастух не идет [к ним на

помощь], и волк, напав, умертвит какую-нибудь, вина за это [ложится]

на пастуха.

 

236. Но если кого-нибудь из этих [овец и коз], пасущихся стадом в лесу

*, волк, неожиданно бросившись, умертвит, то в этом случае пастух не

виноват.

 

237. Со всех сторон деревни надо иметь пространство общей земли

(parihara) в сто дханус*, или в три броска палки, у города - втрое

больше.

 

238. Если скотина потравит здесь неогороженный хлеб, царь в этом

случае пусть не наказывает пастухов.

 

239. [Владельцу поля] надо устроить здесь изгородь, чере" которую не

мог бы смотреть верблюд, и заделать всякое отверстие, через которое

собака или свинья могли бы просунуть голову.

 

240. [Если скот], сопровождаемый пастухом, [причиняет вред] на

огороженном поле, [расположенном] около дороги или же вблизи селения,

[пастух] должен быть оштрафован; скот, не сопровождаемый пастухом,

пусть отгоняет [владелец участка].

 

241. [При потраве] на других полях [за каждую голову] скота должно

заплатить штраф в одну пану с четвертью; [стоимость испорченного]

урожая должна быть возмещена владельцу поля (ksetraka) во всех

случаях: таково установленное правило.

 

242. Ману объявил, что не должно платить штраф за [убыток,

причиненный] коровой в течение десяти дней после отела, быками и

скотом, посвященным богам *, будет ли он сопровождаем пастухом или

нет.

 

243. При [ущербе урожаю вследствие] небрежности владельца поля

полагается штраф десятикратный доле [царя] "" и половина штрафа-[при

небрежности] работников (bhrtya), если владелец поля не был осведомлен

об этом.

 

244. Пусть справедливый царь придерживается этого пра^ вила при

нарушении [чужих прав] хозяевами, скотом и пасту^ хами.

 

245. Если возник спор двух деревень о границе (sima), определять

границу следует в месяце джьяйштха *, когда пограничные знаки

отчетливо видны.

 

246. Полагается помещать по границам деревья - ньягродха, ащваттха,

кинщука, щалмали *, сала, пальмы и деревья, дающие млечный сок,

 

247. кустарники, различные породы бам-бука, щами, лианы холмики земли,

тростники, кусты кубджака; при таких мерах граница не уничтожается.

 

248, Пруды (tadaga), колодцы (udapana), водоемы (vapi), каналы

(prasravana) должны быть устроены на общих границах, равно как и

храмы.

 

249. Видя в мире постоянную вражду людей из-за незнания границ, надо

заставить сделать и другие тайные пограничные знаки,

 

250. [употребив для этого] камни, кости, коровью шерсть, солому,

пепел, черепки, коровий помет, кирпичи, уголья, гравий, песок

 

251. и другие вещества подобного рода, которые земля не поглощает

долгое время; пусть заставит незаметно поместить их в местах

соединения границ.

 

252. [Руководствуясь] этими знаками, давностью пользования

(purvabhukti) и - всегда - течением воды, царю следует определять

границу при споре двух [сторон].

 

253. Если даже при наличии знаков возникает сомнение, решение спора

относительно границы надо возложить на свидетелей (saksin).

 

254. Свидетели [в споре о] границе должны быть допрошены о пограничных

знаках в присутствии большого числа поселян и обеих спорящих сторон *.

 

255. Как они, спрошенные, единогласно решат о границе. именно так надо

закрепить (nibadhlyat) границу и [записать) их всех поименно *.

 

256. Они, положив земли на голову, в венках и в красных одеждах,

поклявшись своими добрыми делами, пусть определяют [границу] в

соответствии с истиной.

 

257. Определяя надлежащим образом, они очищаются [как]

свидетельствующие истину, но, определяя неверно, они должны быть

подвергнуты штрафу в двести [пан].

 

258. При отсутствии свидетелей четверо, проживающие в соседних

деревнях, благочестивые, пусть вынесут решение о границе в присутствии

царя.

 

259. При отсутствии соседей - коренных жителей - [как] свидетелей о

границе следует использовать даже следующих людей, живущих в лесу:

 

260. охотников, птицеловов, пастухов, рыболовов, копающих корни,

ловцов змей, собирателей колосьев и других, живущих в лесу.

 

261. Царю надлежит заставить установить [границы] между двумя

деревнями правильно, именно так, как они, будучи спрошены, покажут

знаки их относительно положения границ.

 

262. При решении относительно межевых знаков (setu) для границ полей,

колодцев, прудов, сада и дома должно быть узнано мнение соседей

(samanta) *.

 

263. Если соседи говорят ложно, когда люди спорят из-за межевого

знака, каждый из них должен быть подвергнут царем среднему наказанию

(sahasa).

 

264. Присваивающий посредством запугивания дом, пруд, сад или поле

должен быть оштрафован пятьюстами [пан]; если [он присвоил] по

неведению, - штраф двести [пан].

 

265. Если граница неопределима, пусть царь, знающий дхарму, для их

блага сам назначит землю: таково правило.

 

266. Таким образом, дхарма относительно определения границ объявлена

полностью; теперь я объявлю решение [дел] об оскорблении словом.

 

267. Кшатрий, обругав брахмана, подлежит штрафу в сотню [пан]; вайщий

- в две с половиной [сотни пан], но щудра подлежит телесному

наказанию.

 

268. При оскорблении кшатрия брахман должен быть оштрафован

"пятьюдесятью [панами], вайщия - двадцатью пятью, щудры - штрафом в

двенадцать пан.

 

269. При проступке дваждырожденных по отношению к членам той же

варны-двенадцать [пан]; при произнесении речей, которые не должны быть

произнесены "-, штраф становится двойным.

 

270. Рожденный один раз *, поносящий ужасной бранью дваждырожденных,

заслуживает отрезания языка, ведь он - самого низкого происхождения.

 

271. В рот оскорбительно отзывающегося об их имени и происхождении

(jati) должен быть воткнут железный раскаленный стержень длиной в

двенадцать пальцев.

 

272. В уста и уши надменно поучающего брахманов их дхарме пусть царь

прикажет влить кипящее масло *.

 

273. Говорящий из дерзости ложно об учености, стране "',

происхождении (jati) и очистительных обрядах для тела должен быть

принужден уплатить штраф в двести [пан] *.

 

274. Называющий [другого] кривым, хромым и иным подобным [словом],

даже если это соответствует действительности, должен быть принужден

уплатить штраф по меньшей, мере в каршапану.

 

275. Оскорбляющий мать, отца, жену, брата, сына, гуру и не уступающий

гуру дорогу должен быть оштрафован на сотню [пан].

 

276. [За взаимную брань] между брахманом и кшатрием штраф должен быть

наложен проницательным [царем] на брахмана низший, на кшатрия -

средний *.

 

277. Применение наказания к вайщиям и шудрам соответственно такое же,

[но] без отрезания [языка] *: таково решение.

 

278. Таким образом, правила относительно наказания за оскорбление

словом сообщены в точности; теперь я изложу решение относительно

оскорбления действием.

 

279. Тот член, каким человек низший* ударит высшего, _ именно он - у

него должен быть отрезан, таково предписание Ману.

 

280. Подняв руку или палку, он заслуживает отрезания руки; лягнувший в

гневе ногой заслуживает отрезания ноги.

 

281. Низший, пытающийся занять место рядом с высшим, должен быть

изгнан с клеймом на бедре; зад его надо заставить отрезать

(avakartayet).

 

282. У плюнувшего по наглости [на высших] надо приказать вырезать обе

губы, у облившего мочой - детородный член, \- испортившего воздух -

задний проход,

 

283. у хватающего за волосы, ноги, бороду, шею, промежность надо

заставить отрезать обе руки.

 

284. Оцарапавший кожу и вызвавший появление крови должен быть

оштрафован на сотню [пан], повредивший мясо (marnsa) - на шесть нишка,

сломавший кость должен быть изгнан.

 

285. Какова польза всяких деревьев, такой должен налагаться при их

повреждении штраф: таково установленное правило.

 

286. Когда нанесен удар с целью [причинения] повреждения людям и

животным, надо накладывать штраф, соответствую щий размеру

повреждения.

 

287. При повреждении [какого-либо] .члена с поранением и кровотечением

[нанесший повреждение] должен быть прннуж ден уплатить издержки за

лечение или весь штраф [царю] *.

 

288. Кто портит имущество кого-либо намерение или даже' ненамеренно, -

тому полагается возместить [ущерб] и внести царю [штраф], равный

[ущербу].

 

289. [При повреждении] кожи или изделий из кожи, дерева и глины-штраф,

пятикратный их стоимости; [это также относится к порче] цветов,

кореньев и плодов.

 

290. Назвали десять случаев, относящихс,а к повозке, вознице. и

собственнику, когда штраф не взимается; в остальном штраф полагается.

 

291. Когда узда разорвется, когда сломается ярмо, когда повозка

опрокинется на сторону или назад, когда ось или колесо сломается,

 

292. когда оборвутся ремни сбруи, а также подпруга и вожжи, если

[возница] кричал: "Прочь с дороги!" - Ману объявил, что штраф не

[взимается].

 

293. Но если повозка опрокинется из-за неумения возницы, то при

повреждении хозяин должен быть оштрафован на двести [пан].

 

294. Если возница умелый, [но небрежный], должен быть оштрафован

возница, если он неумелый, должны быть оштрафованы находящиеся в

повозке - каждый на сто [пан].

 

295. Но если он столкнется на дороге со скотом или [другой] повозкой и

причинит смерть живому существу, тогда усталовлен штраф:

 

296. при убийстве человека [его] вина немедленно приравнивается к вине

вора "-, [при убийстве] крупных животных - коров, слонов, верблюдов,

лошадей и т.д.- половине [ее];

 

297. за нанесение вреда мелким домашним животным - штраф двести [пан];

за красивых диких животных и птиц [в этом случае] полагается штраф в

пятьдесят;

 

298. за ослов, коз, овец полагается штраф в пять маш и штраф в одну

машу при умерщвлении собаки или свиньи.

 

299. Жена, сын, раб (dasa), ученик и родной брат, совершивший

проступок, могут быть биты веревкой или бамбуковой палкой,

 

300. но [только] по задней части, ни в коем случае по благородной "",

поэтому бьющий иначе совершает [такой же] грех, [как и] вор.

 

301. Таким образом, полностью изложены решения относительно

оскорбления действием; теперь я сообщу правило при определении

наказания вора (stena).

 

302. Пусть царь проявляет крайнее старание в обуздании (nigraha)

воров; от обуздания воров его слава возрастает и страна процветает.

 

303. Царь, обеспечивающий безопасность, должен быть всегда почитаем,

ибо у него всегда возрастает саттра "-, [причем] жертвенным даром

(daksina) является безопасность.

 

304. Царю, охраняющему [должным образом подданных], идет шестая доля

дхармы всех [их]; не охраняющему идет шестая доля адхармы.

 

305. Из-за охраны должным образом [подданных] царь получает шестую

долю той [духовной заслуги, которую каждый из них приобретает, когда

он] изучает Веду, приносит жертву, дает дары и чтит [богов и гуру].

 

306. Царь, охраняющий согласно дхарме живые существа и казнящий

заслуживающих наказания, [этим как бы] совершает ежедневные

жертвоприношения с сотнями тысяч дарений.

 

307. Царь, который, не охраняя [подданных], взимает [налоги] бали "',

кара "', щулка *, пратибхога * и штрафы (danda), идет немедленно в ад.

 

308. Царя, не охраняющего [подданных, но] получающего долю в виде

налога, объявили принимающим на себя всю нечистоту (rnala) народа.

 

309. Надо знать, что царь, не соблюдающий правил поведения (maryada),

неверующий (nastika), жадный, не охраняющий [подданных], губящий их,

идет в преисподнюю.

 

310. Царю надо тщательно обуздывать беззаконных* тремя

мерами-заточением (nirodhana), заковыванием в цепи (bandha) и

различными видами телесных наказаний (vadha).

 

311. Обузданием злых и охраной добрых царь постоянно очищается, как

дваждырожденные * жертвоприношениями.

 

312. Царь, пекущийся о своем благе, должен проявлять снисходительность

к людям, ругающимся при разборе их дел, к детям, престарелым и

больным.

 

313. Кто, оскорбляемый удрученными, прощает, тот благодаря этому

прославляется на небе, а кто, [гордясь своим] могуществом, не прощает,

тот благодаря этому идет в ад.

 

314. Вор * должен бежать к царю с распущенными волосами и объявить о

той краже, [говоря]: "Это сделал я, накажи меня!"

 

315. и взяв на плечо палицу или палку из дерева кхадира, копье,

заостренное с обоих концов, или железную палку;

 

316. будет ли вор наказан или прощен, он освобождается от [вины]

воровства, но царь, не наказав его, принимает на себя вину воровства.

 

317. Вина убийцы брахмана переходит на того, кто ест пищу того

[убийцы], неверной жены-на мужа, ученика и жертвователя - на гуру,

вора - на царя.

 

318. Люди, совершившие преступления, но наказанные царями, идут на

небо, будучи чистыми, как и благочестивые, совершившие добрые дела.

 

319. Кто унесет веревку или сосуд от колодца, кто испортит помещение,

где путник получает воду (prapa), тот пусть подвергнется штрафу в одну

машу и вернет [унесенное] туда же.

 

320. Для крадущего более десяти кумбха * зерна [полагается] телесное

наказание, в остальных случаях должен быть уплачен [штраф],

одиннадцатикратный [стоимости украденного], и [возвращено] тому

[собственнику] его добро.

 

321. [Для крадущего] более ста [пал], измеряемого по весузолота,

серебра и т.д., и наилучшие одежды также полагается телесное наказание

*.

 

322. [Для крадущего] более пятидесяти [пал] полагается отсечение рук:

в остальных случаях надо накладывать штраф, одиннадцатикратный

первоначальной стоимости похищенного.

 

323. При похищении родовитых людей (kulina) и особенно женщин, а также

лучших драгоценных камней [преступник] заслуживает смертной казни *

 

324. При похищении крупных животных, оружия и лекарственных трав царю

следует накладывать наказание, рассмотрев время и обстоятельства дела.

 

325. [При похищении] коров, принадлежащих брахману, при прокалывании

ноздрей бесплодной коровы *, при похищении [мелких] животных

[преступник] немедленно должен быть лишен половины ноги.

 

326. [За кражу] пряжи (sutra), хлопкового волокна (karpasa),

бродильных веществ, навоза, патоки, простокваши, молока сыворотки,

воды и травы,

 

327. утвари, сделанной из бамбука и тростника, различных видов соли,

глиняных [сосудов], глины и пепла,

 

328. рыб, птиц, растительного масла, коровьего масла, мяса, меда и

прочих [продуктов] животного происхождения

 

329. и иных такого же рода, спиртных напитков, вареного риса и всех

видов вареной пищи - штраф двойной от стоимости [похищенного].

 

330. За цветы, зеленое зерно, кусты, ползучие растения, деревья,

небольшие количества неочищенного [зерна] полагается штраф в пять

кришнал.

 

331. За очищенное зерно, зелень, коренья и плоды-штраф в сто [пан],

если нет знакомства [между собственником и вором], или пятьдесят

[пан], при наличии знакомства.

 

332. Деяние, которое совершено в присутствии [собственника] и

сопровождалось насилием, - грабеж (sahasa), если [оно совершено] в его

отсутствие, - кража (steya), [даже если] она после совершения и

отрицается.

 

333. На того человека, который украдет эти ''- приготовленные [для

употребления] вещи, царю надо наложить первый штраф, равно как и на

того, кто украл бы огонь из дома.

 

334. Пусть царь для предупреждения [повторения преступления] отнимет у

вора именно ту часть тела, которой он действует против людей.

 

335. Ни отец, ни учитель (асагуа), ни друг, ни мать, ни жена, ни сын,

ни пурохита не должны оставаться ненаказанными; для царя ничего не

значит имя [того], кто не исполняет своей дхармы.

 

336. Если какой-либо простой (prak.rta) человек должен быть оштрафован

на одну каршапану, тогда [за то же преступление] царь должен быть

оштрафован на тысячу: таково установленное правило *.

 

337. Но вина щудры при краже больше в восемь раз, вайция - в

шестнадцать, кшатрия - в тридцать два,

 

338. брахмана - в шестьдесят четыре, или полностью в сто раз, или

вдвое более, чем шестьдесят четыре, [соответственно] пониманию [каждым

из них сущности] добра и зла.

 

339. [Собирание] кореньев и плодов от деревьев, дров для огня, травы

для корма коров Ману объявил не воровством.

 

340. Брахман, который старается получить за исполнение

жертвоприношения или за обучение имущество из рук [человека],

присваивающего [имущество], не данное ему, таков же, как и вор.

 

341. Дваждырожденный путник, лишенный средств существования, берущий с

чужого поля два стебля сахарного тростника (iksu) или два [съедобных]

корня, - не должен платить штраф.

 

342. Привязывающий [скотину, принадлежащую другим] не находящуюся на

привязи, освобождающий привязанную, уводящий раба (dasa), лошадь или

повозку становится виновным в воровстве.

 

343. Царь, который обуздывает воров согласно с этим правилом,

достигает в этом мире славы, а после смерти высшего блаженства.

 

344. Царь, желающий достичь местопребывания Индры и нетленной славы,

пусть не упускает даже мгновения [для наказания] человека,

совершившего насилие *.

 

345. Человек, совершивший насилие, должен считаться худшим злодеем,

чем ругатель, вор и ударивший палкой.

 

346. Но царь, который прощает совершающего насилие. быстро идет к

гибели и подвергается ненависти [народа].

 

347. Ни вследствие дружбы, ни ради большой выгоды пусть царь не

отпускает на волю насильников, наводящих ужас на все существа.

 

348. Дваждырожденные должны браться за оружие, когда встречается

препятствие к выполнению ими их дхармы и когда для дваждырожденных

варн наступает время бедствия *.

 

349. Убивающий, защищая самого себя, при охране жертвенных даров, при

защите женщин и брахмана по закону не совершает греха.

 

350. Можно убивать, не колеблясь, нападающего убийцу, - [даже] гуру,

ребенка, престарелого или брахмана, весьма ученого в Беде.

 

351. Убийство убийцы-открытое или тайное-"--никогда не является для

убивающего грехом; в этом случае бешенство нападает на бешенство.

 

352. Людей, домогающихся чужих жен, царю следует изгонять, подвергнув

наказаниям, внушающим трепет-'".

 

353. Ибо [прелюбодеяние], возникшее из этого, рождает смешение варн,

благодаря которому [возникает] адхарма, уничтожающая корни и

причиняющая гибель всему.

 

354. Если человек, ранее обвиненный в грехах, [связанных с супружеской

неверностью], тайком беседует с чужой женой, он должен уплатить первый

штраф.

 

355. Но ранее не обвиненного, который беседует по делу, не следует

считать виновным, так как преступления с его стороны нет.

 

356. Кто любезничает с чужой женой [в уединенных местах] - где берут

воду (tirtha), в лесу (агапуа), в роще (vana) или при слиянии рек, -

должен считаться виновным в прелюбодеянии.

 

357. Услужливость, заигрывание, прикосновение к украшениям и одеждам,

а также совместное сидение на ложе - все [это] считается

прелюбодеянием.

 

358. Если кто прикасается к женщине не в [надлежащем) месте * или

разрешает ей прикасаться к себе, - все, [совершенное] по обоюдному

согласию, считается прелюбодеянием.

 

359. Небрахман, виновный в прелюбодеянии, заслуживает смертной казни:

жены [всех) четырех вари всегда должны быть охраняемы.

 

360. Нищие (bhiksuka), сказители (vandin), люди, исполняющие

подготовительные обряды при жертвоприношении, ремесленники (karu) -

могут беседовать с женщинами, если им это не запрещено ".

 

361. Не следует заводить разговор с чужими женами тому, кто не получил

разрешения; тот, кто беседует, не получив на это разрешения, достоин

штрафа в одну суварну.

 

362. Это правило [не относится] к женам бродячих актеров и тем, кто

живет за счет своих жен "', ведь они заставляют [их] отдаваться

[другим]: оставаясь сами скрытыми, они побуждают [жен] иметь грешные

связи.

 

363. Заводящий разговор в уединенном месте с такими женщинами, со

служанками, зависящими от одного [хозяина] *, или с отшельницами *

должен быть принужден уплатить некоторый штраф.

 

364. Кто обесчестит девушку против ее воли, тот немедленно подлежит

телесному наказанию; но человек, обесчестивший с ее согласия, не





Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 26; Нарушение авторских прав?;


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



ПОИСК ПО САЙТУ:





studopedia.su - Студопедия (2013 - 2017) год. Не является автором материалов, а предоставляет студентам возможность бесплатного обучения и использования! Последнее добавление ‚аш ip: 54.80.230.32
Генерация страницы за: 0.163 сек.