Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Социальная справедливость




Комментарий

Аят: 135

Комментарий

Аят: 134

Комментарий

Аят: 133

Комментарий

Аят: 132

Комментарий

Аят: 131

Комментарий

Аят: 130

وَإِن يَتَفَرَّقا يُغْنِ اللَّهُ كُلاًّ مِن سَعَتِهِ وَكَانَ اللَّهُ وَاسِعاً حَكِيماً ﴿130﴾

130. Если разведутся [супруги], то обеспечит Аллах каждого из них по великодушию. Ведь Аллах Всеобъемлющий, Премудрый.

В продолжение начатой ранее темы, данный аят говорит о том, что если дальнейшая супружеская жизнь становится в тягость и ничего нельзя исправить, то супруги не должны пытаться сохранить такой брак любой ценой, превратившись в обитателей семейной тюрьмы. Если они смело и без колебаний примут решение воспользоваться своим правом на развод, то им не стоит опасаться за свое будущее, поскольку Щедрый и Мудрый Аллах освободит их от нужды. Они могут рассчитывать в будущем на более удачный брак, который принесет им светлую и радостную жизнь.

Если разведутся супруги, то обеспечит Аллах каждого из них по великодушию

Такие перспективы вполне реальны, так как Аллах Милостив, Щедр и Мудр.

Ведь Аллах Всеобъемлющий, Премудрый

****


وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ اُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ وإِن تَكْفُرُوا فإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ غَنِيّاً حَمِيداً ﴿131﴾

131. Принадлежит Аллаху то, что на небесах и на земле. Заповедали Мы тем, кому до вас даровано было Писание, а также вам (т.е. мусульманам), чтобы боялись вы Аллаха. А если не уверуете вы [в Бога Единого], то ведь принадлежит Аллаху то, что на небесах и на земле, и Всеимущий Он, Достославный.

Фраза 'Принадлежит Аллаху то, что на небесах и на земле' повторяется два раза в рассматриваемом аяте и один раз – в следующем, укрепляя нашу веру в то, что Всемогущий Аллах во всех случаях выполняет Свои обещания и обеспечивает Своих рабов (и в браке, и в разводе).

Залогом исполнения обещаний Аллаха служат Его всемогущество и власть.

Принадлежит Аллаху то, что на небесах и на земле

Обладая всем, что есть на земле и на небе, Аллах Самодостаточен, и Ему не нужны ни наше поклонение, ни наша вера.

…Всеимущий Он, Достославный

И, наконец, Тот, у Кого есть мудрость, могущество и власть, имеет право повелевать и устанавливать законы.

Принадлежит Аллаху то, что на небесах и на земле. Заповедали Мы тем, кому до вас даровано было Писание, а также вам (т.е. мусульманам), чтобы боялись вы Аллаха. А если не уверуете вы [в Бога Единого], то ведь принадлежит Аллаху то, что на небесах и на земле, и Всеимущий Он, Достославный

****


وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً ﴿132﴾

132. Принадлежит Аллаху то, что на небесах и на земле. И довольно Аллаха как поручителя!

В этом аяте в третий раз подчеркивается мысль о том, что

Принадлежит Аллаху то, что на небесах и на земле

Вслед за этим говорится, что Он защищает Своих рабов и управляет всеми их делами.

Принадлежит Аллаху то, что на небесах и на земле. И довольно Аллаха как поручителя!

****


إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِاَخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ قَدِيراً ﴿133﴾

133. Если захочет [Бог], о люди, уведет Он вас [из мира этого] и приведет [вместо вас] других, - может свершить Аллах это.

Развивая затронутую ранее тему, этот аят указывает, что Аллаху не составит никакого труда истребить вас и заменить другими, более восприимчивыми к Его повелениям и проявляющими большую решимость следовать по пути смирения перед Ним. Аллаху подвластно и такое.

Если захочет [Бог], о люди, уведет Он вас [из мира этого] и приведет [вместо вас] других, - может свершить Аллах это

****


مَن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنْيَا فَعِندَ اللَّهِ ثَوَابُ الدُّنْيَا وَالاَخِرَةِ وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعاً بَصِيراً ﴿134﴾

134. Если желает кто воздаяния [благами] мира ближайшего, то принадлежат Господу награды ближайшего и будущего миров. Всеслышащий Аллах, Всевидящий.

Некоторые верующие могут просить у Аллаха награды и в земной жизни, и в жизни Иной, желая насладиться благами обоих миров. Если же их помыслы не выходят за рамки земной жизни, а джихад и добрые дела рассматриваются ими лишь как средство получения материальной выгоды, то они допускают большую ошибку. Про таких людей в Коране сказано:

Если желает кто воздаяния [благами] мира ближайшего, то принадлежат Господу награды ближайшего и будущего миров. Всеслышащий Аллах, Всевидящий

****


Всеобщее равенство. Осуждение лицемерия иудеев

Повеление твердо хранить честь, справедливость и веру – Слабая вера порождает жажду материальных благ и приводит к забвению истины

يَآ أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيّاً أَوْ فَقِيرَاً فَاللَّهُ أَوْلَى بِهِمَا فَلاَ تَتَّبِعُوا الْهَوَى أَن تَعْدِلُوا وإِن تَلْوُو أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً ﴿135﴾

135. О вы, которые уверовали! Будьте стойки в справедливости, свидетельствуя пред Аллахом, если даже [свидетельство будет] против вас самих, родителей ваших или близких. Будь он богатым или бедным, [рассудит] обоих Аллах наилучшим образом. Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливость. Если же уклонитесь вы [от справедливости] и отвергнете ее, то ведь ведает Аллах о том, что вершите вы.

Вслед за повелениями предыдущих аятов справедливо относиться к сиротам и женам, здесь речь идет о справедливости как об основополагающем принципе и всеобщем законе, о справедливости во всех аспектах и без всяких исключений.

О вы, которые уверовали! Будьте стойки в справедливости…

Другими словами, вы должны быть справедливы настолько, чтобы ни в малейшей степени не быть пристрастным по отношению к любой из тяжущихся сторон.

Затем аят затрагивает тему свидетельствования, предписывая отбросить в сторону все привходящие соображения и опасения и говорить во имя Аллаха одну только правду даже в том случае, если это будет во вред вам самим, вашим родителям или близким родственникам.

…свидетельствуя пред Аллахом, если даже [свидетельство будет] против вас самих, родителей ваших или близких

Из этих слов вытекает, что можно свидетельствовать в пользу или против своих родственников, но только при условии соблюдения принципа справедливости.

Существуют и другие факторы, могущие привести к нарушению принципа справедливости. Речь идет о том, что ни богатство состоятельных людей, ни сострадание к беднякам не должны влиять на правдивость показаний свидетеля. Аллах лучше, чем кто-либо иной, осведомлен о состоянии человека, в отношении которого даются правдивые свидетельские показания, будь он богачом или бедняком. Поэтому при соблюдении принципа справедливости могущественный богач не сможет нанести вред правдивому свидетелю, на стороне которого Аллах, а бедняк не останется голодным.

Будь он богатым или бедным, [рассудит] обоих Аллах наилучшим образом

Чтобы подчеркнуть важность рассматриваемого вопроса, аят наставляет нас не руководствоваться эмоциями, которые создают барьеры на пути осуществления правосудия.

Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливость

Эта фраза позволяет нам понять, что источником беззакония и жестокости служат земные страсти, совладав с которыми, люди смогут положить конец несправедливости и жестокости.

Следующие слова вновь привлекают внимание к значению Господнего повеления. Они говорят о том, что если вы помешаете осуществлению права тем, кому оно принадлежит, если вы исказите правду или отвернетесь от нее, когда она станет очевидной для вас, то это не укроется от взора Аллаха.

Если же уклонитесь вы [от справедливости] и отвергнете ее, то ведь ведает Аллах о том, что вершите вы

Рассматриваемый аят совершенно четко указывает на то огромное значение, которое Ислам придает всем формам социальной справедливости. Это подтверждается и тем обстоятельством, что в аяте затронуты различные аспекты этой важной для всего человечества проблемы.

К сожалению, существует большая дистанция между этим превосходным предписанием Ислама и реальными действиями мусульман. Именно это обстоятельство является одной из причин отсталости мусульманских государств.

****





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 113; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.023 сек.