Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Связь Корана с предыдущими Священными Писаниями




Комментарий

Аят: 43

Комментарий

Аят: 42

Комментарий

Аят: 41

Комментарий

Аят: 40

Комментарий

Аят: 39

Пояснения

Комментарий

Аят: 38

Комментарий

Аяты: 36-37

Комментарий

Повелитель правоверных Имам Али (ДБМ) говорил, что наилучшим путем для приближения к Аллаху является вера в Аллаха и Его Посланника, усердие на пути, указанном Аллахом, очищение веры, выстаивание молитвы, паломничество (хадж) к Дому Аллаха (то есть к Каабе), совершение умры (малого хаджа), уважение к родственникам, публичное и скрытое жертвование в пользу неимущих, благотворительность.[24]

Из вышесказанного можно заключить, что, для того чтобы достичь счастья, мы должны прекратить грешить и совершать все виды поклонения.

В то же время совершение благих деяний целиком и полностью служит обретению счастья, если только мы сами не растратим его из-за своих грехов.

Очень прочной связующей нитью с Аллахом и средством приближения к нему являются также Ахл аль-бейт (ДБМ).

Мусульманские хадисы, восходящие к непорочным членам семейства Пророка (ДБМ), рекомендуют понимать под термином /васила/ 'средство', используемом в этом аяте, Имама (ДБМ). (Ат-тафсир ас-сафи). Помимо этого, в некоторых хадисах говорится: «Они являют собой вервь прочную и средство приближения к Аллаху». (Ат-тафсир ас-сафи).

В трактатах многих суннитских ученых говорится о мольбе о прощении, обращенной к Аллаху. Речь идет о таких работах, как «Сава‘ик» Ибн Хаджара, «Сунан-и Бихаки», «Сахих-и Дарми». К оригинальным текстам, в которых затрагивается тема мольбы о прощении, можно отнести также «Вафа’ аль-вафа’» (том 3, стр. 1371), суры Ан-Ниса (Женщины) - 4:64, Йусуф (12:97), Ат-Тауба (Покаяние) - 9:114 Священного Корана.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿36﴾ يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُقِيمٌ ﴿37﴾

36. воистину, если бы у тех, кто не уверовал, было даже все [богатство] земное и еще столько же, чтобы откупиться от наказания в день Воскресения, то не примут его. И [уготовано] им наказание мучительное.

37. Захотят они выйти из огня, но ни за что не выйдут они из него: и [уготовано] им наказание вечное.

Продолжая тему, начатую в предыдущем аяте, где верующим предписывается быть богобоязненными, вести священную войну и искать средства [приближения к Аллаху ], новый аят в качестве довода в пользу необходимости следовать этим предписаниям приводит слова о судьбе неверных и нечестивых.

воистину, если бы у тех, кто не уверовал, было даже все [богатство] земное и еще столько же, чтобы откупиться от наказания в день Воскресения, то не примут его. И [уготовано] им наказание мучительное

Единственный возможный путь к спасению кроется в вере, набожности, борьбе и добрых делах.

В следующем (37) аяте говорится о вечности этого наказания.

Захотят они выйти из огня, но ни за что не выйдут они из него: и [уготовано] им наказание вечное

В Ином мире все пути к спасению неверным перекрыты. Им не дано наслаждаться ни милостью Аллаха, которая предназначена лишь благочестивым, ни заступничеством, поскольку оно допускается лишь для тех, кем доволен Аллах. Там для неверных нет смерти. Они вечно живут в пламени геенны, и все их мольбы о смерти отвергаются.

Тот, кто не выйдет из мрака невежества и неверия в этом мире, где так много ясных доказательств и путеводных знамений, в Ином мире никогда не покинет пламени ада.

وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَآءً بِمَا كَسَبَا نَكَالاً مِنَ اللّهِ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿38﴾

38. Отсекайте вору и воровке руки в возмездие за то, что содеяли они, как наказание от Аллаха, ведь Великий Аллах, Мудрый.

В этом аяте Коран сначала говорит о воре-мужчине, а затем о воровке. Но в суре Ан-Нур (Свет) - 24:2, где речь идет о прелюбодеянии, Коран прежде упоминает 'прелюбодейку', а затем – 'прелюбодея'. Причина такого изменения последовательности состоит, возможно, в том, что в воровских делах мужчина играет более активную роль, чем женщина, тогда как в прелюбодеянии более важная роль принадлежит женщине.

Отсекайте вору и воровке руки в возмездие за то, что содеяли они, как наказание от Аллаха, ведь Великий Аллах, Мудрый

Известному мусульманскому ученому Сейиду Муртаде Аламу аль-Худа, жившему около тысячи лет тому назад, был задан вопрос, почему за кражу четверти мискаля золота (один мискаль равен приблизительно пяти граммам) полагается отрубать руку, которая, если исходить из размеров компенсации за увечье, стоит пятьсот мискалей золота. Ученый ответил: «Честность увеличивает ценность руки, а вероломство – уменьшает ее».

Согласно некоторым мусульманским источникам, наказание отрезанием руки, в соответствии со стандартными требованиями, представляет собой отрубание четырех пальцев, так чтобы сохранился большой палец и ладонь. Минимальная стоимость украденного, за которую вор подвергается этому наказанию, составляет одну четвертую часть мискаля золота, при этом ценность должна быть похищена из защищенного места, а не из публичного заведения, как, скажем, постоялый двор, общественная баня, мечеть и т.п. После приведения приговора в исполнение похищенное должно быть возвращено хозяину. Вор же должен знать о том, что ему грозит отрезание руки. В противном случае руку вору или воровке отрубать нельзя. Кроме того, не отрезается рука тому, кто крадет у своего партнера, а также тому, кто, нуждаясь в пище в голодный год, крадет еду и т.п. Не отрезается рука вора, когда речь идет об отце, укравшем у своего сына, о рабе, похитившем вещь, принадлежащую хозяину, о сумасшедшем или несовершеннолетнем преступнике, а также о том, кто считал, что он имеет право на то, что берет. Для всех случаев воровства, не требующих отрезания руки, имеются, естественно, другие соответствующие виды наказания.

В хадисе рассказывается, что Святой Пророк (ДБАР) сказал, что худший вид воровства – это когда человек обкрадывает собственную молитву и недобросовестно исполняет поклоны и коленопреклонения.[25] Некоторые мусульманские святые высказывали также протест против того, что некоторые мусульмане, читая суру Аль-Хамд, крадут у нее фразу /бисмиллах-ир-рахман-ир-рахим/.

Отрубание руки служит наказанием за первое воровство. За повторное воровство похитителю отрубают левую ногу. В третий раз воровство наказывается пожизненным заключением, а в четвертый – смертной казнью.[26]

1. Отрубание руки является единственным серьезным средством наказания и предотвращения воровства.

2. При исполнении наказаний, установленных Аллахом, не должно быть места сочувствию и состраданию.

3. Лишаясь руки, вор обязан, сверх того, вернуть похищенное его хозяину.

4. Исполнение этих предписаний требует наличия власти, силы, системы и соответствующих организаций. Ислам, таким образом, является религией власти и политики.

5. Бедность не является оправданием или основанием для воровства. Считая отрубание рук крайним средством, Ислам указывает на необходимость обеспечивать людей работой, поддерживать бедняков из мусульманских общественных фондов и из средств близких родственников, предоставлять беспроцентные кредиты, организовывать кооперативы и т.п.[27]

6. Наказание, предписанное Аллахом, рассматривается не как месть, а как сдерживающий фактор.

فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿39﴾

39. Аллах простит того, кто, совершив нечестие, [впоследствии] раскается и исправится, ибо Аллах – Прощающий, Милостивый.

В Исламе наказание идет рука об руку с наставлением, религиозным воспитанием и призывом. В предыдущем аяте говорилось о наказании воровства. А в новом аяте содержится призыв раскаяться перед Аллахом, Прощающим, и исправить собственные недостатки, чтобы Аллах вернул рабу свою милость и благосклонность.

Дверь для возврата на путь благонравия и исправления всегда остается открытой перед грешником. Такой дверью служит раскаяние. Следует иметь в виду при этом, что раскаяние включает в себя не только внутреннее сожаление о содеянном, но и расплату за совершенные проступки.

Если вор кается (прежде чем его схватили и доставили в суд) и возвращает похищенное, то он будет прощен на земле и на небесах. Но если раскаяние наступает после того, как преступника схватили, то предписанное религиозными установлениями наказание будет исполнено, а его покаяние годится лишь для Иной жизни.

Аят гласит:

Аллах простит того, кто, совершив нечестие, [впоследствии] раскается и исправится, ибо Аллах – Прощающий, Милостивый

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّماوَاتِ وَالأَرْضِ يُعَذّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَاللّهُ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿40﴾

40. Разве ты [, Мухаммад,] не знаешь, что полностью властен Аллах над небесами и землей? Наказывает Он, кого пожелает, и прощает, кому пожелает, ибо надо всем сущим Аллах Властен.

Аллах не нуждается в раскаянии Своих рабов, поскольку Ему принадлежит все сущее.

Грешники и преступники должны знать, что им некуда бежать и что все они неизбежно вернутся к Аллаху.

Разве ты [, Мухаммад,] не знаешь, что полностью властен Аллах над небесами и землей? Наказывает Он, кого пожелает, и прощает, кому пожелает, ибо надо всем сущим Аллах Властен

يَآ أَيُّهَا الرَّسُولُ لا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا ءَامَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا سَمّـاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمّـاعُونَ لِقَوْمٍ ءَاخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ اُوتِيتُمْ هذَا فَخُذُوهُ وإِن لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا وَمَن يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْئاً اُولئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَن يُطَهّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الاَخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿41﴾

41. О, Посланник! Пусть не огорчают тебя те из иудеев, которые усердствуют в неверии из числа тех, что говорят устами: «Уверовали мы», - в то время как не уверовали сердца их, а также те из числа иудеев, которые прислушивается ко лжи всякой, и прислушиваются к другим людям, не приходивших к тебе. Искажают они [смысл] слов [переставляя] с места их и говорят: «Если дарована вам [вера] эта, то придерживайтесь ее. Если же она не дарована вам, то избегайте [ее]».

Если захочет Аллах ввести кого-либо в заблуждение, то не сможешь ты ни в чем помочь ему перед Ним. те, чьи сердца не пожелает очистить Аллах, им в мире этом - позор, а в мире Ином [ждет] их наказание великое.

Лицемеры и иудеи преследуют одну и ту же цель. Она состоит в том, чтобы извратить религию Ислам. Неверные всегда имели в среде мусульман своих тайных агентов влияния и шпионов. Поэтому те, кто проповедует религиозные идеи, не должны думать, что их аудитория состоит из одних только благожелательных слушателей.

Однако лицемеры не только обречены на мирские невзгоды (куда включается выслушивание лжи, шпионство, извращение фактов, показная вера во имя материальных выгод), - в Иной жизни их также ожидает великое наказание.

Мы должны целиком и полностью покориться требованиям Истины и повелениям Аллаха и не ограничиваться исполнением только тех религиозных установлений, которые отвечают нашим желаниям.

В аяте говорится:

О, Посланник! Пусть не огорчают тебя те из иудеев, которые усердствуют в неверии из числа тех, что говорят устами: «Уверовали мы», - в то время как не уверовали сердца их, а также те из числа иудеев, которые прислушивается ко лжи всякой, и прислушиваются к другим людям, не приходивших к тебе. Искажают они [смысл] слов [переставляя] с места их и говорят: «Если дарована вам [вера] эта, то придерживайтесь ее. Если же она не дарована вам, то избегайте [ее]».

Если захочет Аллах ввести кого-либо в заблуждение, то не сможешь ты ни в чем помочь ему перед Ним. те, чьи сердца не пожелает очистить Аллах, им в мире этом - позор, а в мире Ином [ждет] их наказание великое

سَمّـاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ فإِن جَآءُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئاً وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴿42﴾

42. Внимающие лжи, пожирающие запретное! Если придут к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. Если отвернешься ты от них, не смогут повредить они тебе в чем-либо. Если же станешь выносить решение судебное, то суди их по справедливости. Воистину, любит Аллах справедливых.

Как-то к Пророку (ДБАР) пришли несколько иудеев, совершивших прелюбодеяние, и попросили их рассудить. Они надеялись, что таким образом сумеют избежать побивания камнями, которое предписывается иудейской верой, хотя и в мусульманском праве этот грех также наказывается забрасыванием камнями. Увидев, что в Исламе существует то же установление, что и в их собственной вере, они отказались принимать Ислам.

Арабское слово /сухт/, встречающееся в этом аяте, означает, согласно мусульманским источникам, взятку или мзду, которую платят за совершение какого-либо дела. Кроме того, оно означает 'погибель' или 'то, что несет погибель'.

Аят гласит:

Внимающие лжи, пожирающие запретное! Если придут к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. Если отвернешься ты от них, не смогут повредить они тебе в чем-либо. Если же станешь выносить решение судебное, то суди их по справедливости. Воистину, любит Аллах справедливых

وَكَيْفَ يُحَكّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ وَمَآ اُوْلَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ ﴿43﴾

43. Но к чему берут они тебя судьей, в то время как есть у них Тора, которая содержит установления Аллаха? А потом они не признают [решений твоих]. Нет, не верующие они!

Здесь снова говорится об иудеях, требующих, чтобы Пророк (ДБАР) вынес суждение по их делу, о чем уже шла речь в предыдущем аяте. В тональности этого аята присутствует нота удивления:

Но к чему берут они тебя судьей, в то время как есть у них Тора, которая содержит установления Аллаха

Следует отметить, что упоминавшееся ранее установление (о наказании мужчин и женщин, повинных в прелюбодеянии, побиванием камнями) можно найти также в Торе (Второзаконие, 22:21-26).

В заключение аята говорится:

А потом они не признают [решений твоих]. Нет, не верующие они!

Аят: 44

Свидетельства, имеющиеся в Торе – Евангелие и его свидетельства – Коран подтверждает истинность предыдущих Священных Писаний – Сегодня нужно следовать учению Корана

إِنَّآ أَنْزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِن كِتَابِ اللّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَآءَ فَلاَ تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلاَ تَشْتَرُوا بِايَاتِي ثَمَناً قَلِيلاً وَمَن لَمْ يَحْكُم بِمَآ أَنْزَلَ اللّهُ فَاُولئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ ﴿44﴾

44. Воистину, ниспослали Мы Тору, в которой [содержится] руководство к пути прямому и Свет. [По ней] судят иудеев пророки, которые предали себя [Богу], [руководствуются ей] также раввины и мужи ученые в соответствии с тем, что было передано им на хранение из Писания Божиего, свидетелями [истинности] коего являлись они.

Не бойтесь людей, а бойтесь Меня. Не продавайте знамения Мои за цену ничтожную. А те, которые не судят согласно тому, что ниспослал Аллах, - они-то и есть неверные.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 147; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.