Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Обстоятельства ниспослания




Аят: 59

Комментарий

Комментарий

Насмешники

Комментарий

Пояснения

Комментарий

Комментарий

Аят: 54

Комментарий

Аят: 53

Комментарий

Аят: 52

فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ فَعَسَى اللّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَى مَآ أَسَرُّوا فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ ﴿52﴾

52. Видишь ты, что те, в чьих сердцах болезнь [лицемерия], спешат [подружиться] с ними и [оправдываясь] говорят: «Опасаемся мы, что постигнет нас беда какая-нибудь». А ведь может случиться так, что доставит Аллах победу или даст повеление какое-либо от Себя. И тогда сожалеют они о том, что таили они в душах своих.

В этом аяте Священный Коран указывает на оправдания, которыми некоторые нестойкие люди пытаются прикрыть свои противозаконные отношения с иноземцами-немусульманами. В нем говорится, что те, кто слаб и нестоек сердцем, обращаются к неверным за защитой, объединяются с ними в союзы. А оправдывают они это тем, что сила и власть может оказаться в руках иностранцев, и они боятся, как бы их не постигла тогда беда.

Видишь ты, что те, в чьих сердцах болезнь [лицемерия], спешат [подружиться] с ними и [оправдываясь] говорят: «Опасаемся мы, что постигнет нас беда какая-нибудь»

Отвечая им, Коран призывает их задуматься о том, что точно так же, как сила и власть могут в какой-то момент оказаться в руках у иудеев и христиан, они по воле Аллаха, который пошлет победу мусульманам, могут оказаться и в руках правоверных, и тогда этим лицемерам придется пожалеть о том, что скрывали они в своих сердцах.

А ведь может случиться так, что доставит Аллах победу или даст повеление какое-либо от Себя. И тогда сожалеют они о том, что таили они в душах своих

وَيَقُولُ الَّذِينَ ءَامَنُوا أَهَؤُلآءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَاَصْبَحُوا خَاسِرِينَ ﴿53﴾

53. А те, кто уверовал, скажут: «Неужели это те самые люди, которые клялись Богом – сильнейшей из клятв, - что, воистину, с вам они?» Тщетны деяния их, и оказались они в убытке.

В этом аяте речь идет о роковом конце, ожидающем неверных. В нем говорится о том часе, когда истинно верующие одержат верх, а все деяния лицемеров подвергнутся разоблачению. Когда это произойдет, верующие будут в изумлении спрашивать: неужели это те самые люди, которые так много говорили и так истово клялись, что они в одном ряду с верующими! Почему же в конце пути их постигла такая судьба? В аяте говорится:

А те, кто уверовал, скажут: «Неужели это те самые люди, которые клялись Богом – сильнейшей из клятв, - что, воистину, с вам они?»

Все добрые дела этих лицемеров из-за их двуличия окажутся недействительными, ибо шли они не от чистого сердца и не были продиктованы искренними побуждениями. Вот почему окажутся они в убытке как в этом, так и в Ином мире.

Тщетны деяния их, и оказались они в убытке

يَآ أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لآئِمٍ ذلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿54﴾

54. О вы, которые уверовали! Если отвратится кто-нибудь из вас от Веры своей, то явит Аллах людей, любимых Им и любящих Его, смиренных перед верующими, непреклонных перед неверными, усердствующих на стезе Божией и не боящихся упреков, укоряющих. Это – милость Аллаха. Дарует Он ее, кому пожелает, ибо Всеобъемлющий Аллах [Своей милостью], Знающий.

После разговора о лицемерах Коран обращается к другой теме – о некоторых отступниках, которые, согласно предсказанию, отвернутся от святой веры. В качестве общего положения и предупреждения всем мусульманам в Коране говорится, что если любой из верующих отступится от своей религии, то это не нанесет ущерба Аллаху, Его религии, мусульманской общине и их неуклонному прогрессу, поскольку Аллах не замедлит явить других людей, которые укрепят Его религию. В аяте говорится:

О вы, которые уверовали! Если отвратится кто-нибудь из вас от Веры своей, то явит Аллах людей...

Далее Коран описывает достоинства тех, на кого падет эта великая миссия:

1. Они любят Аллаха и думают только о том, чтобы доставить Ему радость.

...любимых Им и любящих Его...

2-3. Они смиренны и добросердечны по отношению к верующим, но одновременно сильны, строги и непримиримы к врагам и тиранам.

...непреклонных перед неверными...

4. Они постоянно нацелены на усердное служение на пути Аллаха.

5. Последнее из достоинств этих людей, которые перечисляются в Коране, состоит в том, что, пока они исполняют заветы Аллаха и защищают правое дело, им не страшны никакие упреки, от кого бы они ни исходили.

...и не боящихся упреков, укоряющих

В заключение аята указывается, что для обретения всех этих привилегий недостаточно собственных усилий верующего, а нужна еще и милость Аллаха. Он ниспосылает ее тому, кому Сам пожелает и кого сочтет достойным ее. Ведь Его милость и щедрость не знают границ, и Ему известны те, кто их заслуживает.

Это – милость Аллаха. Дарует Он ее, кому пожелает, ибо Всеобъемлющий Аллах [Своей милостью], Знающий

Аят: 55

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ ﴿55﴾

55. Воистину, вашим покровителем является лишь Аллах, а также Посланник Его и верующие, которые выстаивают молитву, и при поясном поклоне [во время молитвы] вносят закят.

В связи с обстоятельствами ниспослания этого аята рассказывают, что однажды в мечеть Посланника Аллаха (ДБАР) зашел нищий и стал просить милостыню. Но никто не подал ему. Тогда Али ибн Абу Талиб (ДБМ), совершающий в это время поясной поклон, указал на нищего пальцем и отдал ему свое кольцо. В честь этого подаяния и был ниспослан этот аят.

Это событие было описано десятью сподвижниками Пророка (ДБАР) и среди них Ибн Аббас, Аммар, Джабир ибн Абдалла, Абу Зарр, Анас ибн Малик, Билал и др. Кроме того, обстоятельства ниспослания этого аята подтверждаются как суннитскими, так и шиитскими богословами.

Аммар Ясир рассказывает, что после дарения кольца и ниспослания этого аята Посланник Аллаха (ДБАР) как-то сказал: «Для всякого, кому я являюсь покровителем, тому и Али покровитель». (Аль-мизан).

Святой Пророк (ДБАР) читал рассматриваемый аят у Гадир Хум, чтобы объявить о статусе его светлости Али (ДБМ). (Ас-Сафи).

Али ибн Абу Талиб сам неоднократно произносил этот аят в подтверждение своего правопреемства. (Ас-Сафи).

Абу Зарр, который был очевидцем этого события, подробно рассказывал о нем людям в Священной мечети. (Маджма‘ аль-баян). Почти все достоверные толкования Корана, составленные суннитскими и шиитскими комментаторами, фиксируют это событие.

Арабское слово /валий/ используется в этом аяте не в смысле 'друг' или 'помощник', поскольку понятия дружбы и помощи относятся ко всем мусульманам вообще, а не только к тем, кто подает милостыню при совершении молитвенных поклонов. Согласно мусульманским источникам, оно подразумевает здесь исключительно Али ибн Абу Талиба (ДБМ), а использование глагола /’аману/ 'уверовали' во множественном числе объясняется важностью лица, о котором идет речь. Аналогичный прием применяется в аяте, посвященном взаимному проклятию, где говорится /’анфусана ва ’анфусакум/ 'нас самих и вас самих'.

В то же время многие из мусульманских богословов и толкователей Корана считают, что слово /валий/ используется в настоящем аяте в значении 'покровитель', от /вилайя/ - 'покровительство, материальная и духовная ответственность и наставление'. Тем более, что этот покровитель упоминается здесь в одном ряду с Аллахом и Его Посланником (ДБАР).

Таким образом, настоящий аят относится к числу тех, в которых указывается на правопреемство и Имамат Али ибн Абу Талиба (ДБМ).

1. Ислам – это религия единства и разъединения, притяжения и отталкивания (поляризации).

В предыдущих аятах был провозглашен запрет на выбор христиан и иудеев в качестве правителей. Настоящий аят предписывает нам следовать Аллаху, Его Посланнику (ДБАР) и Али (ДБМ), которые являются нашими истинными повелителями.

2. Владычество Аллаха, Пророка (ДБАР) и его светлости Али (ДБМ) едино по своей сущности, природе и результатам. Вот почему в выражении /валийукум/ 'ваш покровитель' используется форма единственного числа, а не множественного, которое звучало бы как /авлия’укум/ 'ваши покровители'.

3. Молитва и уплата закята (взноса на благотворительные нужды), как правило, упоминаются в Коране рядом друг с другом, но в этом аяте они слиты воедино (подаяние во время совершения молитвенного поясного поклона – руку’).

4. Те, кто не совершает молитвы и не платит закята, не имеют права быть покровителями и наставниками людей.

5. Даже молитва не может помешать им оказать помощь нуждающемуся. Простые мусульмане не должны оставлять без внимания нужды бедняков, чтобы не обрекать их на разочарование и отчаяние.

6. Забота о людях во имя Аллаха не уменьшает искренности поклонения (подаяние во время совершения молитвенных поклонов).

(Общество без религии равняется марксизму, религия без общества равняется монашескому обету, тогда как подход Ислама выражается в формуле: люди, идущие по пути, указанному Всевышним).

7. Человек, не обращающий внимания на вздохи бедняка, не должен стать вашим лидером и покровителем.

8. Небольшие отступления, например, для совершения акта благотворительности, не аннулируют молитву.

9. Коран счел добровольное пожертвование (рекомендуемый акт благотворительности) и дарение кольца равным закяту.

...вносят закят...

10. Роль покровителя мусульман принадлежит в первую очередь Аллаху, затем Его Посланнику (ДБАР), после этого – безгрешному Имаму и, наконец, знатокам шариата.

11. Наилучшая форма представления – это та, когда перечисляются качества и характеристики некоего человека, а люди потом сами примеряют их к конкретной личности и обнаруживают в нем их проявление. (так, настоящий аят перечисляет качества Али (ДБМ) и его поступки без упоминания его имени).

Воистину, вашим покровителем является лишь Аллах, а также Посланник Его и верующие, которые выстаивают молитву, и при поясном поклоне [во время молитвы] вносят закят

Аят: 56

وَمَن يَتَوَلَّ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا فإِنَّ حِزْبَ اللّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ ﴿56﴾

56. Те, кто ищет покровительства Аллаха, Посланника Его и уверовавших [входят в партию Аллаха], - воистину суть [приверженцы] партии Аллаха одержат победу.

Этот аят своим содержанием дополняет предыдущий, углубляя и развивая его смысл. В нем мусульманам сообщается, что те, кто принимает покровительство Аллаха, Его Посланника (ДБАР) и тех деятелей Ислама, о которых шла речь в предыдущем аяте, одержат победу, поскольку будут входить в партию Аллаха, а партия Аллаха всегда победоносна.

Аят гласит:

Те, кто ищет покровительства Аллаха, Посланника Его и уверовавших [входят в партию Аллаха], - воистину суть [приверженцы] партии Аллаха одержат победу

В этом аяте содержится уже иной взгляд на покровительство Аллаха, несколько отличный от того, что говорилось ранее. Выражение /хизбуллах/ 'партия Аллаха ' и упоминание ее 'победы' относятся не просто к дружбе, а к власти мусульманского правительства. Отсюда следует, что термин /вилайя/ в этом контексте передает одновременно смысл покровительства, правительства и власти Ислама и мусульман. Этот вывод основан на том, что слова 'партия Аллаха ' подразумевает некую структуру, организацию или сообщество, объединенные общей целью.

Аят: 57

Насмешники и их придирки – Лицемерие и неправедные поступки иудеев – Призыв к иудеям и христианам поступать согласно тому, что говорится в их собственных Священных Писаниях

يَآ أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوا وَلَعِباً مِنَ الَّذِينَ اُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ وَاتَّقُوا اللّهَ إِن كُنتُم مُؤْمِنِينَ ﴿57﴾

57. О вы, которые уверовали! Не водите дружбы с теми, кто насмехается над религией вашей и считает ее забавной, из числа тех, которым до вас даровано было писание, и не дружите с неверными. Бойтесь Бога, если вы [истинно] верующие.

Мирское наказание за насмешки и глумление над религией Аллаха, а также за богохульство состоит в разрыве отношений с такими людьми. Насмешки и издевательства – дело неверных. А обладать верой – значит проявлять рвение в религиозных делах и держаться как можно дальше от всего греховного.

Никогда не бойтесь рвать отношения с язычниками и богохульниками, глумящимися над верой. Если в вас есть вера, страшитесь Аллаха.

О вы, которые уверовали! Не водите дружбы с теми, кто насмехается над религией вашей и считает ее забавной, из числа тех, которым до вас даровано было писание, и не дружите с неверными. Бойтесь Бога, если вы [истинно] верующие

Аят: 58

وإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُواً وَلَعِباً ذلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَ يَعْقِلُونَ ﴿58﴾

58. Когда же призываете вы к молитве, то они принимают это за шутку и забаву. [Поступают они] так потому, что не разумеют.

за словами о запрете дружбы с лицемерами и теми из людей Писания, которые насмешничают над установлениями Ислама, в очередном аяте следует рассказ об одном из поступков таких людей, призванный служить свидетельством в пользу этих слов. Здесь имеется в виду, что, услышав звуки азана, призывающего мусульман на молитву, лицемеры и некоторые из людей Писания начинают смеяться и передразнивать его. Вот как говорится об этом в аяте:

Когда же призываете вы к молитве, то они принимают это за шутку и забаву

Не следует упускать из виду тот факт, что 'молитва' является неотъемлемой принадлежностью религии и одной из форм религиозного поклонения. Таким образом, насмешка над молитвой означает издевательство над одним из атрибутов самой религии. Поэтому необходимо провозглашать призыв к молитве, чтобы мусульмане могли собраться и открыто, в спокойной обстановке совершить молитву.

В мусульманской среде призыв должен провозглашаться громко и настойчиво, но так, чтобы не причинять людям неудобств.

И, наконец, всем должно быть ясно, что в обычае мудрых подходить ко всем делам с логической меркой, тогда как тем, кто лишен здравого рассудка, свойственно издеваться и насмешничать. В аяте говорится:

[Поступают они] так потому, что не разумеют

قُلْ يَآ أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنْقِمُونَ مِنَّآ إِلآَّ أَنْ ءَامَنَّا بِاللّهِ وَمَآ اُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ اُنْزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ ﴿59﴾

59. Скажи [Мухаммад иудеям]: «О люди Писания! Неужели не станете вы осуждать нас только за то, что мы уверовали в Аллаха, в то, что ниспослано нам и что было ниспослано раньше. Воистину, большинство из вас нечестивцы».

По поводу ниспослания этого и следующего аятов рассказывают, со слов Ибн Аббаса, что к Пророку (ДБАР) однажды пришла группа иудеев, которые попросили его изложить им кредо своей веры. Святой Пророк (ДБАР) сказал им: «Я верую в Аллаха и в то, что было явлено Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову, Моисею, Иисусу и всем святым пророкам, не отделяя их одного от другого». Но иудеи сказали в ответ: «Мы не знаем никакого Иисуса и не признаем его в качестве пророка». А затем добавили, что не знают религии, хуже, чем его религия (религия Пророка (ДБАР). Именно тогда и был ниспослан этот аят.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 123; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.051 сек.