Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Прошлое – это пролог 1 страница. Марк Л. Профет начал свой духовный путь христианином-фундамента­листом




Эпилог

 

«Quo Vadis?»*

 

Марк Л. Профет начал свой духовный путь христианином-фундамента­листом. Ежедневно часами молясь Иисусу у маленького алтаря, который он соорудил на чердаке своего дома в [штате] Висконсин, он еще подростком исполнился Духа Святого и получил все его девять даров.

«Утерянные Учения Иисуса» – это записи посланий из Разума Бога, сде­ланные с помощью Духа Пятидесятницы нашими близнецовыми пламена­ми в присутствии Его святых ангелов для тех, кто жаждет, чтобы Утешитель пришел в их сердца. Свитки Владыки снова найдены для всех, кто не боится познать внезапное пришествие Господа в свои храмы, сопровождаемое ра­достью, ликованием и просвещением Параклита!

Лекция «Вы обретете единство с Богом» оказалась последней публич­ной лекцией Марка, которая была дана в учебном центре Хранителей Пла­мени в Санта-Барбаре в субботу, 18 февраля 1973 года. Она содержит все ключи к предстоявши событиям, хотя они не были объявлены. В своем по­слании Марк сорвал маску с лица смерти. Он встретил Четырех Всадников своим непоколебимым: «Я не поддамся!»

Для него Смерть и Ад были повержены победой Христа и улыбкой Муд­рости.

Последние слова Пророка своим близким прозвучали как насмешка над маской смерти. Он явил себя достойным учеником своего гуру Эль Мории, который, будучи Томасом Беккетом, проявил Христову выдержку мучени­ка у алтаря Кентерберийского Собора 29 декабря 1170 года и, будучи Тома­сом Мором, – у плахи в Лондонском Тауэре 6 июля 1535 года.

Воистину, Марк Профет жил, умер и вознесся, верный своим принци­пам и убеждениям, созвучным с Божьими. И когда ангел Господень при­шел забрать его, то был не ангел Смерти, а ангел Воскресения. Смерть не могла коснуться его. Он был слишком живым и продолжал оставаться та­ким, кроме оболочки, ставшей непригодной (которую он в любом случае планировал поменять на лучшую!).


Священные огни кремации поглотили его останки и оставили все ос­тальное и лучшее – сердце и послание Пророка двадцатого века, а также его мантию для каждого, кто потребует ее.

Входя во врата вечности, этот человек, решивший стать кузнецом свое­го счастья и ставший им ради всех нас, воскликнул: «Вот, Я ЕСМЬ повсюду в сознании Бога!»

Он сиял перед нами, как звезда, которая не могла дольше ждать возвра­щения не Небеса. Теперь мы видим его издалека как того, кого сами Небеса больше не могли ждать.

В понедельник утром, 26 февраля 1973 года, в Колорадо-Спрингс он со­вершил переход; его душа вошла на внутренних планах в огненную спираль вознесения к Присутствию Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ.

Всего за несколько дней до этого его прощальные слова к своим чела звучали в круглом зале Ла Турели, обители в Бродмуре, где мы жили и слу­жили вместе с нашим любимым персоналом и четырьмя детьми в течение семи лет.

Его голос прозвучал громко и гулко, когда он произнес: «Смерть прихо­дит внезапно!»

Мне он просто сказал: «Элизабет, тебе будет меня не хватать, когда я уйду», на что не могло быть никакого ответа, а только шепот души: «Куда ты идешь, Господи?.. Не можешь ли и меня взять с собой?»

Пророк был совершенно прав. Не только его жене, преданным чела и его детям, но и тысячам учеников по всему миру будет очень не хватать его. Планета и люди понесли невосполнимую утрату.

Как и всегда, когда среди людей появляется такой столп, те, кто остает­ся после него, должны найти утешение в усвоении Слова, которое он изре­кал, Любви, которую он нес, и Примера, который он подал. Поэтому мы продолжаем идти по жизни, и ночь освящена его факелом.

 

 
 


Итак, мы, Посланники нашего Господа, с радостью представляем вам книгу «Утерянные Учения Иисуса» – продолжение книги «Утерянные годы Иисуса» – в помощь для непрестанного изучения учениками Вечного Еван­гелия. Мы раскрывали и продолжаем раскрывать это послание, переданное Божьими ангелами благодаря полномочиям Святого Духа, в книге «Взойди на высочайшую вершину», в «Жемчужинах Мудрости» и диктовках Возне­сенных Владык. Ни разлука, которую несет Смерть, ни нападки Ада не могут лишить нас этого совместного труда, ибо завеса между мирами разорвана надвое Любовью наших близнецовых пламен и единым Духом Великого Белого Братства – вознесенного и невознесенного.


Основанные сначала на проповедях Марка, беседах у камина, его лек­циях и личных беседах со мной, а затем на диктовках Иисуса и Ланелло,* переданных мне из-за завесы, Утерянные Учения, изложенные в этой кни­ге, стали Хлебом Жизни для десятков тысяч людей, чьи поиски Бога и Ис­тины завершились открытием Пути, который они искали многие вопло­щения...

В нашем единстве – как Вверху, так и внизу – мы возлагаем этот труд на алтарь сердца драгоценных последователей Господа и Спасителя Иисуса Христа.

Наконец-то таинство нашей Любви раскрыто!

 

12 октября 1986 года

Камелот

Лос-Анджелес


 

...«Когда будет конец этих чудных происше­ствий?»

И слышал я, как муж в льняной одежде, находив­шийся над водами реки, подняв правую и левую руку к небу, клялся Живущим вовеки, что к концу времени и времен и полувремени, и по совершенном низложе­нии силы народа святого, все это совершится.

Я слышал это, но не понял, и потому сказал: «гос­подин мой! что же после этого будет?»

И отвечал он: «иди, Даниил; ибо сокрыты и запе­чатаны слова сии до последнего времени.

Многие очистятся, убелятся и переплавлены бу­дут в искушении; нечестивые же будут поступать нечестиво, и не уразумеет сего никто из нечести­вых, а мудрые уразумеют.

Даниил


Примечания

 

1. Иоан. 21:25.

2. Марк 6:35.

3. Лук. 9:11.

4. Лук. 24:27.

5. Матф. 9:10, 13; Марк 2:15, 17; Лук. 5:29, 32.

6. Лук. 10:39.

7. Места в Евангелиях, которые показывают, что Иисус учит, но не приводят его сло­ва: Матф. 9:35 (Марк 6:6); Матф. 13:54 (Марк 6:2); Матф. 16:21 (Марк 8:31); Марк 1:21 (Лук. 4:31); Марк 1: 39 (Лук. 4:44); Марк 2:2 (Лук. 5:17); Марк 2:13; Лук. 2:46, 47; 4:15; 5:3; 6:6; Иоан. 4:40-42.

8. Места в Евангелиях, которые точно воспроизводят некоторые слова Иисуса, но подразумевают, что не все, сказанное им, записано: Матф. 4:17 (Марк 1:14, 15); Матф. 4:23 и последующие стихи; 10:27; 21:23 и последующие стихи (Лук. 20:1 и последу­ющие стихи); Марк 4:33, 34; 10:1 и последующие стихи; Лук. 13:10-21; 13:22-35; Иоан. 7:14 и последующие стихи; 8:2 и последующие стихи.

9. Иоан. 7:14. Историческая достоверность Евангелия от Иоанна: По мнению некото­рых ученых, Евангелие от Иоанна не является богословским произведением, обладаю­щим высокой исторической ценностью. Во «Введении в Новый Завет» Вернер Кём­мель отмечает: «Д. Ф. Штраус в «Жизни Иисуса» (1835/36) стремился показать, что, по сравнению с синоптическими Евангелиями, в Иоанне была представлена более раз­работанная форма «мифа», так что вопрос об Иоанне как об историческом первоис­точнике не должен рассматриваться... Вопреки многочисленным отрицательным от­зывам, критика Штрауса получила методологическое обоснование в работе Ф. С. Баура «Kritische Untersuchungen uber die kanonischen Evv.» (1847), в которой он поддерживал позицию, что Евангелие от Иоанна... не содержит исторически ценного предания».

Те, на кого оказал влияние Рудольф Балтман (один из ведущих практиков «фор­мально-критической» школы критических исследований Нового Завета), а также многие другие ученые до сих пор остаются последовательными сторонниками этой позиции. Критика формы исходит из посылки, что индивидуальные единицы, или «формы», Евангелий необходимо изучать в контексте их развития, применительно к жизненной ситуации (Sitz im Leben), то есть активным общественным силам, при­сутствовавшим в первых христианских общинах. «Балтман и Мартин Дибелиус, еще один формальный критик, соглашаются, – говорит Шуйлер Браун, – что «форма» не является ни чем-то случайным, ни следствием литературного гения индивидуу­ма. Скорее, она – плод стихийного «творчества» общины и вырастает из типичной, повторяющейся ситуации в жизни общины, такой, как проповеди, обучение или дискуссии с неспециалистами». (Для дальнейшего обсуждения формального кри­тицизма и его слабых сторон см. прим. 44 и 47 к этой главе».)

Не все ученые соглашаются, что Евангелие от Иоанна лишено исторической цен­ности (позиция, к которой в одно время относились почти как к «догме»). Согласно Шуйлеру Брауну, «по причине развитой христологии в Иоанне Четвертое Евангелие, как
правило, оставалось без внимания при изучении жизни Иисуса, – любопытный пример нелогичности ученых». «Сегодня налицо крепнущая тенденция с небывалой серьезностью относиться к историческим, социальным и географическим деталям рассказов, встречающихся только в Четвертом Евангелии, – отмечает Раймонд Бра­ун в предисловии к Евангелию от Иоанна в «Энкор Байбл». – Современные исследо­вания древнего мира, особенно археологические, установили подлинность многих из этих деталей». Они включают: «упоминания Иоанна о самаритянах, их теологию, их практику поклонения на горе Геризим и месторасположении колодца Иакова» (гла­ва 4); «весьма точную информацию о купальне Вифезда (название, расположение, конструкция), являющуюся вполне корректной» (глава 5); «богословские темы, зат­ронутые в связи с Горницей и праздником кущей, отражающие точное знание празд­ничных церемоний и публичных чтений в синагоге, сопровождавших праздники» (главы 6-8); «подробности об Иерусалиме, например, упоминание о купальне Сило­ам, притворе соломоновом – убежище в зимнее время, вымощенной камнем прето­рии Пилата» (главы 9:7; 10:22, 23; 19:13).

Более того, в хорошо аргументированном ответе представителям формально-кри­тической концепции Браун утверждает, что «предание о словах и делах Иисуса, кото­рое лежит в основе Евангелия от Иоанна... имеет сходство с преданиями, стоящими за синоптическими Евангелиями... Сравнивая Иоанна и Синоптические Евангелия, мы обнаруживаем, что иногда материал, лежащий в основе описания Иоанна, кажется более первичным, чем материалы, на которых основываются синоптические описа­ния». (Мортон Смит же утверждает, что и Марк, и Иоанн взяли за основу раннее Арамейское евангелие, которое было переведено на греческий дважды; один перевод использовал Марк, другой – Иоанн.) С учетом текстов, доступных в настоящее вре­мя, не представляется возможным точно воссоздать процесс создания Евангелий. Однако в ответ на аргумент, что Евангелие от Иоанна представляет собой всецело бо­гословский, а не исторический документ, Браун говорит: «Иоанн – глубоко истори­чен, историчен в том смысле, что история имеет отношение не только к тому, что произошло, но и к глубочайшему смыслу произошедшего».

Пытаясь определить автора Четвертого Евангелия, Браун убедительно доказывает, что, «в конечном счете, сочетание внешнего и внутреннего свидетельств, ассоциирую­щих Четвертое Евангелие с Иоанном, сыном Зеведеевым (одним из двенадцати учени­ков Иисуса), делает его авторство самым убедительным предположением, если чело­век готов поверить в возможность написания Евангелия свидетелем-очевидцем».

Давая оценку текстам Иоанна, важно иметь в виду, что древнее понятие «автор» значительно отличается от принятого в наше время. «В терминологии современ­ной литературной критики термины «автор» и «писатель» часто являются синони­мами, – говорит Браун. – Древний мир не различал тонкостей авторских прав... Следовательно, размышляя над библейскими книгами, нам часто приходится про­водить различие между автором, чьи идеи выражает книга, и писателем. Писатели включают в себя весь спектр: от стенографистов, которые, не вдумываясь, записы­вают диктуемый автором текст, до в высшей степени независимых сотрудников, которые, работая с заметками авторских идей, наделяют конечное произведение своим собственным литературным стилем. Существование нескольких новозаветных работ Иоанна, которые обнаруживают
различия в стиле, наводит на мысль о возможной полезности проводить некоторое разграничение между автором и писателем при раз­мышлении о Четвертом Евангелии... Необходимость постулирования разных писа­телей для Евангелия от Иоанна и Откровения воистину очевидна».

Таким образом, Браун выдвигает теорию, что Иоанн, сын Зеведеев, очевидец, был источником взятого за основу исторического предания, которое один из его доверенных учеников переложил в связное (логически последовательное) Еванге­лие. Позднее другой ученик, менее близкий к Иоанну, внес правку – вставил до­полнительный материал, «взятый из проповедей самого евангелиста». Наконец, об­суждая древние методы сочинения в контексте утверждения, что Иоанн является автором книги Откровение, Браун говорит: Откровение – это труд, который более всего напрямую принадлежит Иоанну... В действительности, даже греческое От­кровение могло бы идти от него, потому что оно намного более первичное и семити­ческое в сравнении с отшлифованным стилем Посланий и Евангелия».

Кем бы ни были записаны Евангелие, Послания и Откровение Иоанна, – а мы верим, что это было сделано Иоанном, возлюбленным учеником Христа, или его писцами, – мы убеждены, что эти документы пронизаны Божественной Любовью, человеческой заботой и живым духом Иисуса Христа. Лишь тот, кто был столь бли­зок сердцу Учителя, мог получить эти учения и пророчества о посвятительном пути души, предвещающем мистические откровения которые милостью [Божьей] будут пожалованы невесте (посвященному ученику) Христа.

См. Werner Georg Kummel, Introduction to the New Testament, rev. ed., trans. Howard Clark Kee (Nashville: Abingdon Press, 1975), p. 197; Schuyler Brown, The Origins of Christianity: A Historical Introduction to the New Testament (Oxford and N. Y.: Oxford University Press, 1984), pp. 35, 37. George Eldon Ladd, The New Testament and Criticism (London: Hodder & Stoughton, 1967), p. 161; Raymond E. Brown, trans., The Gospel According to John (I-XII), vol. 29 of The Anchor Bible (Garden City, N. Y.: Doubleday & Company, 1966), pp. xxxvi-xxxvii, xlii, xlviii, xlix, lxxxvii, xcviii, c, cii; Morton Smith, "Clement of Alexandria and Secret Mark: The Score at the End of the First Decade, " Harvard Theological Review, 75 (October 1982): 452.

10. Матф. 10:27. Помимо Библии короля Якова, в [английском варианте] книги иногда даются библейские ссылки на Исправленное стандартное издание. Исправ­ленное стандартное издание (ИСИ) Библии (Нового Завета 1946, Ветхого Завета 1952) является переработанной версией Американского стандартного издания (1901), которое, в свою очередь, представляет собой переработанное издание Биб­лии короля Якова (1611). В ходе работы над ИСИ, в которой принимали участие 32 ученых из 20 богословских семинарий и университетов, были учтены последние научные открытия и исследования библейских текстов. Большая часть языка была приведена в соответствие с современными нормами с целью лучшего понимания, но традиционные места из Библии короля Якова, которые имели особую литера­турную или религиозную ценность, остались без изменения. С момента публика­ции ИСИ было принято многими протестантскими церквями и стало самым попу­лярным переводом Библии в Соединенных Штатах.

11. Матф. 10:7.


12. Лук. 2; 3:21-23; Матф. 2.

13. Сорок дней: 3 стих 1 главы книги «Деяния» является местом в Новом Завете, где упоминается продолжительность служения Иисуса после воскресения: «...явил Себя живым, по страдании Своем, со многими верными доказательствами, в продолжение сорока дней являясь им и говоря о Царствии Божием». Однако в целом принято счи­тать, что «сорок» является не точной цифрой, а священным и символическим числом. Предания существенно расходятся, говоря о времени, которое прошло с момента вос­кресения до вознесения. Матфей и Иоанн не упоминают о вознесении и говорят толь­ко о недолгом служении после воскресения (Матф. 28; Иоан. 20). 16 глава Евангелия от Марка, заключительные стихи которой (16:9-20) рассматриваются большинством уче­ных как позднейшая вставка другого автора, упоминает и воскресение, и вознесение. Снова, автор подразумевает только непродолжительный период деятельности после воскресения. У Луки «ничто не указывает на то, – отмечает Г. X. Макгрегор, – что воз­несение не состоялось в тот же день, что и воскресение. Это – мнение, которого, воз­можно, придерживался и Павел, рассматривавший, по-видимому, эти два события как одно. То, что церковная традиция приняла более продолжительный период, явилось, вероятно, следствием желания оставить место для передачи воскресшим Иисусом внут­реннему кругу учеников тайных наставлений, в частности, о царстве Божьем».

В период со второй половины первого до третьего столетия существовали пре­дания, которые говорили о гораздо большем интервале между воскресением и воз­несением. Отец [ранней] Церкви Ириней (ок. 180 н. э.) писал, что Иисус жил, по меньшей мере, от десяти до двадцати лет после распятия и «по-прежнему исполнял обязанности Учителя, как свидетельствуют о том Евангелия и все пресвитеры; те, кто был обращен в Азии Иоанном, учеником Господа, утверждают, что об этом им сообщил Иоанн». Ряд гностических текстов также свидетельствует о длительном промежутке времени между воскресением и вознесением. «Пистис София», напри­мер, говорит, что после воскресения Иисуса из мертвых «он провел одиннадцать лет, говоря со своими учениками и поучая их...».

См. G. Н. С. Macgregor in The Interpreter's Bible, 12 vols. (Nashville: Abington Press, 1982), 9:26-27; Элизабет Клэр Профет «Утерянные годы Иисуса», М., «Лонгфелло», 2004; Irenaeus, Against Heresies 2. 22. 5, in Alexander Roberts and James Donaldson, eds., The Ante-Nicene Fathers, American reprint of the Edinburgh ed., 9 vols. (Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1981), 1:391-92; G. R. S. Mead, trans., «Пис­тис София» стр. 1 (перевод М. К. Трофимовой).

14. Деян. 1:3.

15. Деян. 1:9.

16. Откр. 1:1. Иоанн – автор книги «Откровение»: см. прим. 9 к главе «Прошлое – это пролог».

17. 1 Кор. 9:1; 15:8. Многие ученые полагают, что в обоих стихах Павел ссылается на момент своего обращения и что эти ссылки не подразумевают дальнейших встреч [с Иисусом].

18. 2 Кор. 12:1. Утверждение Павла во 2 Послании к Коринфянам (12:2, 4): «Знаю чело­века во Христе, который назад тому четырнадцать лет... восхищен был до третьего неба... и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать» в ос­новном рассматривается как ссылка на него самого, что явствует из 2 Кор. 12:7: «И чтобы я не превозносился чрезвычайностью откровений, дано мне жало в плоть...».

19. 2 Кор. 12:7-9.

20. Деян. 18:9, 10.

21. Деян. 22:17-21.

22. Деян. 16:7.

23. 1 Кор. 7:10; 11:23.

24. Гал. 1:11, 12; Гал. 1:20.

25. Гал. 1:17.

26. 2 Кор. 12:4.

27. Утерянные послания Павла: Принято считать, что ряд писем Павла был утерян, хотя фрагменты их, возможно, вкраплены в его Послания. 1 Кор. 5:9 содержит яв­ную ссылку на ныне утерянное послание: «Я писал вам в послании – не сообщать­ся с блудниками».

28. Первоисточники Евангелия от Иоанна: Рудольф Балтман выстроил теорию, в соответствии с которой Иоанн при создании своего Евангелия, отличающегося во многих отношениях от таковых Матфея, Марка и Луки, возможно, использовал три разных источника материала: «Источник знамений» для описания семи чудес (не­которые из них не встречаются в остальных трех Евангелиях); «Источник обличи­тельных речей» для бесед Иисуса, которые, по словам Балтмана, стилистически похожи на гностические писания; и, возможно, повествование о Страстях Господ­них, отдельное от материала, используемого в других трех Евангелиях. См. Rudolf Bultmann, The Gospel of John: A Commentary, trans. G. R. Beasley-Murray, R. W. N. Hoare, and J. K. Riches (Philadelphia: Westminster Press, 1971).

29. Robert M. Grant with David Noel Freedman, The Secret Sayings of Jesus (Garden City, N. Y.: Doubleday & Company, 1960), p. 25.

30. Синоптические Евангелия: Три из четырех Евангелий - от Матфея, Марка и Луки – так поразительно похожи по языку, последовательности событий и точке зрения, что были названы «синоптическими», что означает «обозревающие вместе», так как они «рассматривают вместе» эпизоды из жизни Иисуса Христа. Значительные параллели в содержании и структуре этих трех Евангелий позволяют расположить их стихи рядом, в параллельных колонках, чтобы читать их вместе. Евангелие от Иоанна – «духовное Евангелие» значительно отличается от остальных трех.

31. Матф. 5:3-7:27; Лук. 6:20-49; Матф. 6:9-13; Лук. 11:2-4.

32. Канон: установленный список книг, принятый в качестве Святого Писания.

33. Grant and Freedman, The Secret Sayings of Jesus, p. 29.

34. Аристион: предполагаемый автор 9-20 стихов последней главы Евангелия от Мар­ка, согласно армянской рукописи десятого века.

35. Евсевий Historia ecclessiastica. III. 39. Перевод с греческого Руслана Хазарзара.

36. Там же.

37. Morton Smith, The Secret Gospel: The Discovery and Interpretation of the Secret Gospel According to Mark (Clearlake, Calif.: The Dawn Horse Press, 1982), p. 131.

38. Авторы Нового Завета: В ранний период жизни церкви было особенно важно вы­строить ассоциативную связь между Священными Писаниями и апостолами. «Все
двадцать семь книг Нового Завета были увязаны ранней церковью с апостолами», – замечает Шуйлер Браун (The Origins of Christianity, p. 10). Далее он говорит, однако, что «современная критическая наука бросила тень сомнения на традиционно при­знанное авторство всех новозаветных Писаний, за исключением семи Посланий Пав­ла (Рим., 1-2 Кор., Гал., Фил., 1 Фес., Филим.). Все другие книги могут являться либо анонимными, либо псевдоанонимными». Это не значит, что практически все воз­можные мнения не нашли поддержки. Во «Введении в Новый Завет» Вернер Георг Кёммель дает весьма широкий обзор истории различных теорий в отношении авто­ра, времени и места сочинения, литературного характера и богословской цели каж­дого из священных текстов Нового Завета.

39. Smith, The Secret Gospel, p. 131.

40. S. G. F. Brandon, the Fall of Jerusalem and the Christian Church: A Study of the Effects of the Jewish Overthrow of A. D. 70 on Christianity (London: S. P. C. K., 1957), p. 9.

41. Основываясь на своем понимании еврейской эсхатологии, некоторые ученые пола­гают, что Иисус, возможно, считал ненужным записывать свое учение»: Согласно «Уни­версальной еврейской энциклопедии» (статья «Эсхатология»), еврейское представ­ление о конце света в пост-изгнаннический период (ок. 538 до н. э. – 1 н. э.) было следующим: «Со временем состояние мира будет постепенно ухудшаться, апогеем чего станут кровопролитные войны... эпидемии, голод и землетрясения. Тогда вме­шается Бог, либо Лично, либо через Мессию (иногда говорится о двух Мессиях, один из которых умирает), и произойдет великая битва, в которой нечестивые на­роды будут уничтожены. Все человечество погибнет; но затем наступит воскресе­ние из мертвых, и всех созовут к престолу Божьему для суда».

Некоторые ученые заявляют: если Иисус считал, что его мессианство было ис­полнением этих упований, в таком случае он, должно быть, думал, что грядет конец света. Кларенс Такер Крэйг (Библия Толкователя, 7:149) говорит, что надежда Иисуса на Царство была «глубокой убежденностью, что справедливый Бог вот-вот утвер­дит его безраздельное владычество». Верование это основывается на буквальном истолковании высказываний Иисуса о царстве Бога, таких как «...приблизилось Царствие Божие: покайтесь» (Марк 1: 15), «есть некоторые из стоящих здесь, кото­рые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие» (Лук. 9:27), «недалеко ты от Царствия Божия» (Марк 12:34). Если царство Бога видится как одноразовое внеш­нее событие, в котором примут участие одновременно все, то сделанные утвержде­ния, истолкованные буквально, означали бы, что Иисус ожидал его в ближайшем будущем.

Обсуждая эсхатологию Евангелия от Луки, И. Э. Эллис делает вывод, что «огра­ниченность числа имеющихся у нас веских, реальных доказательств и литератур­ный их характер придает любой оценке значительную долю субъективности». Оцен­ка становится еще более субъективной благодаря тому обстоятельству, что фраза «царство Божие» никак не объясняется в Евангелиях. «Эсхатология исторического Иисуса, - говорит Марвин Мейер, - это нечто, что уловить крайне трудно, быть может, даже невозможно». См. Е. Earle Ellis, Eschatology in Luke (Philadelphia: Fortress Press, 1972), p. 4; Personal interview with Marvin Meyer, 27 May 1986.

Учение Иисуса показывает царство Божие как сознание Бога, в которое инди­видуум входит по мере того, как мистерии этого сознания разворачиваются в хрис­тическом
посвящении и крещении священным огнем. Когда человек облекается в состояние Божьего сознания (то есть Божьего царства) и пребывает в нем, элемен­ты (карма) «анти-царства» сходят на нет. Они записаны в подсознании (так же как и в коллективном бессознательном расы в виде мировой кармы); Иоанн Богослов описывает их в «Откровении» как вызов, который необходимо принять каждой живой душе на духовном поле битвы.

42. История о женщине, уличенной в прелюбодеянии, Иоан. 8:1-11, не встречается ни в одной из греческих рукописей до шестого столетия, включая Синайский и Вати­канский кодексы, и ни в одном из писаний Отцов Церкви до латинского перевода Иринея, датируемого четвертым веком. Таким образом, ученые пришли к выводу, что она не входила в исходное Евангелие от Иоанна. Данный факт, однако, не гово­рит об отсутствии подлинности. Некоторые предположили, что этот рассказ вхо­дил одно время в Евангелие от Луки, так как использует слова, которые были свой­ственны только Луке, и содержит много речевых оборотов, которыми Иоанн никогда не пользовался. На самом деле, одни поместили его не в книгу Иоанна, а в текст Луки (после 21:38). Другие выступили с предположением, что его изъяли из Луки за кажущуюся терпимость к грешникам. Упоминание этой истории Евсевием пока­зывает, что она – не позднейшая вставка, а, возможно, часть устной традиции. Он пишет в History of the Church (3. 39, trans. Williamson, p. 153), что Папий «воспроизво­дит историю о женщине, ложно обвиненной пред Господом во многих грехах». Не­смотря на сомнения по поводу включения этой истории в Евангелие от Иоанна, ре­дакторы католического издания ИСИ утверждают, что «церковь рассматривает ее как священную и каноническую».

См. Merill С. Tenney, commentary of the Gospel of John, in The Expositor's Bible Commentary, 12 vols. (Grand Rapids, Mich.: Zondervan Publishing House, 1981), 9:91; J. C. Fenton, commentary in The Gospel According to John in the Revised Standard Version (London: Oxford University Press, 1970), p. 213.

43. Лук. 4:21.

44. Ученые долго спорили, считал или нет себя Мессией Иисус, как предполагает его чтение из Исаии в Луке 4:21. Главным образом, дискуссия развернулась вокруг вопроса: почему Иисус поступал не как Мессия, если считал себя таковым? Почему он позволил распять себя? Почему он не заявлял о себе более открыто? Был пред­ложен целый ряд объяснений, что обуславливается различными толкованиями слова «Мессия».

Согласно объяснению, предложенному в «Католической Библейской Энцик­лопедии», Иисус был и верил, что был, Мессией, предсказанным в Псалмах, в кни­гах Даниила, Исаии, Иеремии и других, - Мессией, который ознаменует наступле­ние «вечного мессианского Царства», где будет «править в мире со справедливостью и судом» и станет жрецом, пророком, пастырем и царем. Но он также видел себя как исполнение 50-53 глав книги Исаии, которые описывают мужа скорбей.

Для многих христиан понятие «муж скорбей» объясняет, почему всемогущий Мессия добровольно принял смерть, словно преступник. Исаия говорит, что «Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши... Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь... Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу» (Ис. 53:5, 8, 12). Решив, что Иисус был мужем скорбей, христиане примиряются с его на вид двойственной при­родой. Но с
появлением критических исследований Библии данное объяснение стало все больше подвергаться сомнению.

Одна теория утверждает, что сам он никогда не считал себя Мессией, но его уче­ники приписали ему это звание посмертно. Одним из первых, кто придерживался такой позиции, отражавшей рационалистическое влияние немецких ученых, кото­рые стали известными за свой радикальный критицизм Библии, был немецкий исследователь Герман Самуил Реймарус (1694-1768). Раймонд Ф. Коллинз во «Введе­нии в Новый Завет» формулирует в сжатой форме сценарий событий по Реймарусу: «Иисус проповедовал политическое царство Бога. Апостолы преодолели свою рас­терянность после смерти Иисуса, прибегнув ко второй еврейской эсхатологичес­кой схеме. Затем, собирая последователей, разделявших их ожидание второго при­шествия Иисуса-Мессии, они создали другого Иисуса на основе разнородных исторических предположений. В сущности, апостолы сотворили иллюзорный об­раз, руководствуясь собственными материалистическими соображениями».




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 174; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.066 сек.