Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Франц САВИЧ (1815 — 1845). А наш Пусловскі малу штуку справив —




 

Громадсько-політичний діяч, поет і публіцист Франц Савич народився в селі Велятичі Пинського повіту в родині уніатського священика. Закінчив училище в Пинську, навчався у Вільні, в медико-хірургічній академії. Організував там «Демократичне товариство» (пізніше «Молода Польща»), підтримував зв’язки з такою ж, підпільною організацією «Спідружність польського народу». 1838 року був заарештований і наступного року висланий на Кавказ, в діючу армію. Через три роки йому вдалося втекти, але незабаром був спійманий і відправлений за грати. Після двох років ув’язнення — нова рекрутчина і нова спроба втечі, на цей раз вдала. Під вигаданим ім’ям Франц Савич проживав нелегально в містечку Янушпіль поблизу Бердичева (за іншими білоруськими джерелами, Янішпіль Житомирського повіту) на межі Поділля і Волині, вів лiкарську практику.

Ф.Савич — поборник демократичного устрою громадства, звільнення селян від кріпацтва, запровадження національних свобод. «Усі нації рівні, — писав він, — і ніхто не повинен почувати зненависті один до одного, незважаючи на національну відмінність, на те, росіянин він, поляк чи єврей…»

Перу Савича-публіциста належать статут «Принципи демократизму», прокламації «Замітки про моральну війну народу з деспотизмом», художньо написані мемуари (опубліковані 1876 року). Його вірші поширювались у рукописах в Україні та Білорусі, деякі з них ставали піснями. Зберігся єдиний опублікований вірш Франца Савича «Там близко Пиньска…» (надруковано в мемуарах польського художника, мандрівника, педагога Едварда Павловича «Спомини з-над Вілії і Німана» 1882 року в латинській транскрипції). У нашій збірці його подаємо в реконструкції Федора Клімчука.

Про Франца Савича написав книгу Анатолій Смірнов (Мінськ, 1961). В перекладі на білоруську мову мемуари Ф.Савича «Сповідь мученика» надруковані в історично-літературному альманасі «Шляхам гадоў», 4-й випуск.

 

 * * *

 

Там близко Пиньска, на широким полю,

Де меж лугами пливе Струмень бистрий,

                  Там, седя, Литвин росказав сву долю.

                   З боку Волинец седiв заточистий.

                   Спереду Пиньчук вислом ся вспирає

                   І всю гуторку пильно уважає.

 

                   «Дє ж ся поділи гети давни літа,

                    Що ми за власни гроши сіль купляли,

                    Що без пашпорту іди хоть в край світа,

                    Що ми Москаля і в очи не знали!

                    Дє кинеш — радость, музики іграють,

                    Мед, пиво льєцца, дівчата гуляють.

 А тут шинкарка частує пригожа;

                   Тогди то Польща святилася Божа!

                   Малиї податки , гроши — як мякини,

                        У хлеві корови, бички, свини,

                      У камори повно, хоть спи на своях,

                   В хати чистенько, як в паньских покоях.

                       

Так то бувало у нас і між вами!

                   А тепер, де ж тоє щастє ся поділо?

                   Де глянеш — люде бращать ланьцухами,

                   Де кинеш — сльози, аж жити не мило,

                   Бо з человіка висисають сили —

                   А всьо то цари, Москалі зробили.

 

                   «Наш Матусевич принамсі скрепивса

                    I на Москалях дужо отомстивса,

                    Бо бив як собак — ризав, як телята,

                    Аж ми дрижали со страху, чертята.

 (Спів). А як тягнув на дубину,

             То, стоя на лану,

                  Питав: — а що, вражий сину,

                 Чи відіш Ошмяну?!!

 

                   От тепер то невіра побачить,

                   Попом’ятає, що та Литва значить».

 

                  Волинец Хведор себі ж отозвавса:

                  «А наш Ружицкі — малая особа,

                   Перед їм Москаль і в хлеві ховавса,

Да й там не здобрив, бо витяг із жлоба.

І в лоб собаце — а іди, пся вяра,

Там к чорту в Москву, до свойого цара».

 

Кахнув Микита, веслом в землю стукнув:

«Чи ж тілько люди у вас ся народять?

Єще і між нами вільний дух не стухнув.

Колись то Пиньчук, як стари поносять,

По новой свити перепаразавса,

З’їздив до Пиньска —да й гроши набравса,

На жінци нове да й балхвисте платтє,

На дівци — крамна хустка повиває.

 

А тепер, де глянеш, само тілько латтє,

Вдома, в кишені — ничого не має,

Бо з чоловіка висисають сили,

А всьо то цари, Москалі зробили.

 

А наш Пусловскі малу штуку справив —

На Перехресті, як у Невлю, бавив!

Ой сипалиса Москалі, як мухи,

А було м’яса, яки потерухи.

Альбо Свєжиньскі, пан з Любашева,

Альбо мужики з Телехан, з Галева,

 

 

Да й Олєсєвіч, поганец проклятий,

Коб він своїм крестіком удавивса!

Став нас Москальми опроважати.

А вже Москаль добре стерепівса.

Хоть всьо препало — але він за зміну,

Конечно колись пойди на голину!

 

Литвин, Волинец, подайте ж мні руки,

Так — присягаєм на Господа Бога,

Царам на згубу, панам –—для науки,

Що на той землі не повстане нога,

Ани гета поганьска, ани гета тираньска —

Хоть ся вкоренить, як сила шатаньска.

І Ти на неби, всемогущий Боже,

Ти Пан бессмертний, Ти Пан справедливий,

(Ти Пан над нами, Ти Пан справедливий),

Нехай Тва сила нас бідних вспоможе.

А хто не щирий, хто несправедливий,

Нехай пропаде з родом і з насiннєм,

Нехай чорт зриже с чадом, с поколіннєм».

 

Сказав, і всі три поциловались

І по чарце випили горілки,

І по калачу взяли з тарілки,

І довго собі іще миловались.

А сонце світить і вітер не гуде,

Бо ся здивили — що то вільни люде !

 

_____________

         Олєсєвіч зрадив селян, за що хрест дістав.

(Примітка Е.Павловича).

 

Як відомо, вірш Ф.Савича «Там близко Пиньска …» не зберігся. В матеріалах слідчих комісій помічено, що твір був написаний латинкою. В тих же матеріалах знаходяться його копії, зроблені членами комісій. Як показують опубліковані уривки тексту / журнал «Полымя», 1959, № 10, ст.168-169 /, в основі його лежить типова народна говірка південної Пинщини, батьківщини Ф.Савича. В копіях вірша риси цієї говірки в багатьох випадках замінені формами російської літературної мови. Заміна ця непослідовна. Е.Павлович, котрий опублікував текст латинкою, в свою чергу вніс деякі зміни, яким притаманні новогрудські риси / Е.Павлович родом з-під Новогрудка/. Та все ж як і в текстах, поданих кирилицею, так і в тексті латинкою, відбито, хоч і непослідовно, риси південнопінської говірки. Водночас присутні також в опублікованих текстах і риси, властиві західноруській / староукраїнській, старобілоруській / писемності.

           Бажаючи наблизити текст вірша Франца Савича до оригіналу / однак не доводячи до завершення /, ми переважно «зняли» з нього фонетичні й почасти морфологічні та лексичні «нашарування», типові для російської мови, новогрудських говірок, староруської мови, відповідно відновивши форми / хоча не в усіх випадках/, характерні для південнопінських говірок. У пропонованому варіанті тексту вірша використано спрощену транскрипцію, при допомозі якої звичайно записують діалектні тексти в Берестейсько-Пінському Поліссі.

Ф. Клімчук.


 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2023-10-13; Просмотров: 77; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.022 сек.