КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Паралельні світи, паралельні світи
Не дають нам з тобою зустрітись. Може, хтось з нас повинен сказати: «Прости», Ще не пізно назад повернути. Та стоять поміж нас паралельні світи, І тих слів не дають нам почути.
Календар листопадом втрачає листи, І у серці — зажурена осінь. Паралельні світи, паралельні світи Нас в просторі і в часi розносять. ПОЧУЙТЕ НАШ ГОЛОС Почуйте наш голос, хто слухати вміє, Хто вірить іще в справдливості суд, Почуйте, — ще в нас не померла надія, Що правити світом не має абсурд.
Ще ж люди живуть, що за правду боролись, За мову, за волю сиділи в тюрмі, Ще пісня не змовкла, почуйте ж наш голос, Почуйте наш голос, — ми ще не німі.
Бо наші пісні вже звучать в перекладі На мову «державну», немов не чужу. Невже це тому, щоб сказати громаді, Що Сталін провів справедливо межу?
Бог з нею, з межею, — вже що тут поробиш, Аби нам дозволили знати своє. Хай Бог вам не дасть страусову хворобу, Почуйте наш голос, — ми поки що є…
* * * Знову у далеких роках Руки мої в тебе в руках. Серце, мов сполоханий птах. Травень і черемховий пах.
Вечір під холодним дощем. Плечі твоїм вкриті плащем. Тиша. Зупинилася мить. Лише дощ у листі шумить.
Літа чи вже року то край? Жита чи життя урожай? В річці таких місць не знайти, Двічі куди можна ввійти.
Знову повернула назад Пам’ять у нічний зорепад. Знову засвітився і згас Спогад, світлий спогад крізь час.
ПЕРШЕ КОХАННЯ
Не бурхливе, як річка,що у горах гуркоче, Не гірке, як верба,не п’янке,як вино, Моє перше кохання, мій чистенький струмочок,
Десь бринить у часах, що минули давно.
І коли я знеможусь у життєвім змаганні, І здається, немає кому помогти, Моє перше кохання, моя зірочка рання, Сяє усміхом світлим на тлі темноти.
І коли я зневірюсь у надії останній, Талісман мій тоді мені силу дає. Береже мене й досі моє перше кохання. Бережіть його, люди, в кого воно є.
О, ВАЛЕНТИНЕ…
Який чудний нам випав час! У нім сюрпризів так багато. Як сніг на голову, на нас Звалилось дивовижне свято. Цей день нагадує мені Спортивно - масове змагання: Кохаєш ти кого чи ні — Признатись мусиш у коханні.
О, девальвація! І тут Вона знайшла для себе обшир. Знецінення людських почуть Страшніше, чим пропажа грошей.
Всерйоз чи жартом — я боюсь Почути від тебе признання, Боюсь, що, як слова із уст, Так з серця відлетить кохання.
Не трать цих скарбів золотих, Тебе без слів я розумію. Слова придумано для тих, Хто серцем слухати не вміє.
Микола ГЕРАСИМИК
Микола Герасимик народився 29 березня 1956 року в глибинці Волинського Полісся, поблизу Волянського й Білого озер, в селі Хабарище Ратнівського району. Після школи служив в армії. 1988 року закінчив Українську сільськогосподарську академію. Вже два десятиліття живе й працює в Білорусі, в містечку Антопіль Дрогичинського району. Мальовнича поліська природа з її чистими плесами вимила, як признається сам автор, у його душі золоті камінчики поезії. Віршує Микола з дитячих літ, друкується від юнацької пори в багатьох білоруських та українських періодичних виданнях. 1998 року в Мінську вийшла перша книжка поета російською мовою «Полесский мёд». В передмові до збірки відомий білоруський поет Микола Трофимчук пише: «Поезія — не найкращий засіб пізнати і утвердитись, розкритись і зосереджитись. Але це кращий сколошкувач спокою і чудові ліки од небажаного головного болю. Микола Герасимик, здається, це прекрасно розуміє. Це в крові його віршів. Вони ж бо більше од душі, ніж од інтелекту. Ось чому більшість з них легко кладеться на гітарні акорди. Микола рідко коли розстається з гітарою, і ця схильність до музицирування є родичкою його безпосередньої ліричності».
Поет підготував до друку збірку поезій на українській мові. Деякі з них пропонує читачам нашого видання. Я ЙДУ ВПЕРЕД!
Дата добавления: 2023-10-13; Просмотров: 65; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |