Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ВОПРОС 3: Лексика арабских диалектов в сопоставлении с литературной арабской лексикой

Под лексикой арабских диалектов понимается лексика нелитературных идиомов, в первую очередь лексика обиходно-разговорных языков (койнэ), выступающих в качестве основного средства повседневного устного общения на территориях арабских стран.

Диалектная лексика в своем большинстве генетически связана с лексикой АЛЯ. Однако характер общности диалектных лексем с литературными бывает разным. Можно выделить следующие разновидности корреляции диалектных лексических единиц с лексикой АЛЯ:

1) диалектное слово является вариантом литературного слова, претерпевшего в системе конкретного диалекта соответствующие фонологические изменения, но сохранившее свою семантику;

2) диалектное слово соответствует литературному, но употребляется в диалекте в неосновном лексико-семантическом варианте (ЛСВ);

3) диалектное слово представлено в новом значении, отсутствующем в семантической структуре литературного слова;

4) диалектное слово соответствует литературному слову с точки зрения общности корня, но образовано по другой словообразовательной модели;

5) диалектное слово не имеет прямого литературного лексического соответствия, но выводимо из корня, на базе которого образованы некоторые другие слова АЛЯ;

6) диалектное слово представляет собой композит, составные части которого выводимы из литературных оборотов (выражений);

7) диалектное слово представляет собой заимствование, соответствующее арабскому литературному синониму.

 

Примеры данных корреляций представлены в таблице.

Диалектное слово Его коррелят в АЛЯ
1. نُصّ nuss "половина" (сир.) نِصْفٌ
  راسْ rās "голова" (егип.) رأْس
  صديق sadi’ "друг" (егип.) صديق
  طريق treq "дорога" (алж.) طريق
  لْحَم lham "мясо" (алж.) لَحْمٌ
2. عِيشْ εiš "хлеб" (егип.) عَيْشٌ основной ЛСВ – "жизнь"
  نِفْس nifs "желание" (егип.) نَفْسٌ – "душа"
  قْرا qrā "учить, учиться" (ливийск.) قَرَأَ – "читать"
3. زادْ zād "рождаться" (алж.) زادَ – "увеличиваться"
  نْجَم njam "мочь" (алж.) نَجَمَ – "возникать, проистекать"
  بِيت bi:t "комната" (алж.) بَيْتٌ – "дом"
  حُوش hoš "дом" (ливийск.) حَوْشٌ – "двор"
  فات fāt "зайти, заглянуть к к-л." (егип., ливийск. и др.) فاتَ – "проходить"
4. خدّام h addām "слуга" (егип. и др.) خادِمٌ
  سوّاق sawwā’ "водитель" (егип.) sawwaq (ливийск.) سائقٌ
  شايِب šāyeb "седой" (егип., ливийск., сир. и др.) اشْيَبُ
5. خَفّاف haffāf "парикмахер" (алж.) корень خ ف ف "быть легким"
  حسّان hassān "парикмахер" (ливийск.) корень ح س ن "быть красивым"
6. إلنَّهارْدَه innaharda "сегодня" (егип.) النهار هذا
  دِلْوَقْتِي delwa’ti "сейчас" (егип.) هذا الوقت
  هَسَّا hassa "сейчас" (ирак.) هذه الساعة
  دَلْحِين delhin "сейчас" (бахр., йем.) هذا الحين
  فِسْعَ fisεa "быстро" (ливийск.) في الساعة
  بَلاشْ balāš "бесплатно" (егип., сир. и др.) بلا شيء
  بَعْدَيْن baεden "затем" (егип., сир. и др.) بعد الآن
7. كَرْبَيْتَر "карбюратор" مُدَّخِر

 

По ареалу своего распространения диалектная лексика подразделяется на три основные группы: локальную, региональную и общедиалектальную.

К первой группе относятся лексические единицы, функционирование которых замкнуто рамками одного территориального диалекта. Ср., напр., египетские лексемы dofεa (букв.: "выпуск, призыв", соответствует русскому жаргонизму "боец") – грубовато-фамильярное обращение офицеров или сержантов к солдатам в египетской армии), bitaε” kullu (букв. "принадлежащий всем") – словосочетание, употребляемое для именования ловкого, умелого, веселого человека, ūsta "мастер" (обращение к водителям такси, работникам ремонтных мастерских и т.п.), šawi:š "сержант" (употребляется также при обращении к полицейскому), hawāga "иностранец".

Вторую группу составляют лексические единицы, употребляемые в нескольких диалектах. Много общих лексических единиц наблюдается, как правило, в территориально близких диалектах, напр., в сирийском и ливанском, иорданском и иракском, иракском и кувейтском, египетском и ливийском, ливийском и алжирском, в диалектах стран Персидского залива и т.п. Существует пласт лексики, общий для диалектов стран Магриба, который может быть противопоставлен лексике диалектов стран Машрика. Ср., напр., магрибские слова в сопоставлении с машрикскими: dār и bēt "дом", hut и samak "рыба", h dem и εamal "работать", ’akhal и ’swad "черный".

Общедиалектальная лексика представлена относительно небольшой группой слов, типа šāf "видеть", rāh "уходить", min "кто", šweyya "немного" и некоторых др.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
ВОПРОС 2: Номинативная асимметрия арабской лексики | ВОПРОС 4: Общесемитская и заимствованная лексика в арабских диалектах
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-14; Просмотров: 725; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.031 сек.