Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Тема 4. 5. Употребление заимствованной лексики

 

План.

  1. Язык – живая система.
  2. Заимствованные слова в современном русском языке.
  3. Заимствования в разных сферах общественной жизни.

 

Язык – это живая система, в которой постоянно появляются новые слова, а устаревающие отходят на периферию, употребляются всё реже, иногда отмирают. Темп перемен в русской лексике неравномерен. Очень активным был процесс проникновения иностранных слов в язык в Петровскую эпоху.

Во время больших социальных изменений (примером могут служить 90-е годы XX века) происходит активное обогащение словарного состава языка. Это связано с необходимостью обозначить множество новых понятий самых разных сфер жизни: политика, экономика, шоу-бизнес, спорт, вычислительная техника.

Проникновение в язык слов, связанных с политикой и экономикой, вызвано прежде всего переходом к рыночным отношениям и открытостью современного общества для международных контактов. Ориентация на запад и новую систему ценностей послужила важным стимулом, обусловившим активизацию употребления иноязычной лексики. Не стоит на месте и развитие науки: новые реалии требуют новых обозначений, которые мы заимствуем вместе с продуктами новейших технологий.

Наиболее открытыми для заимствований оказались следующие сферы общественной жизни: политика, экономика, компьютеры и коммуникации, мода, музыка, спорт, шоу-бизнес.

 

· Политические процессы, структуры власти, социальное устройство, идеология.

Парламент – высшее государственное законодательное собрание.

Премьер – министр – глава правительства, кабинета министров.

Пресс – секретарь – представитель высокопоставленного лица или учреждения, информирующий прессу о намерениях и действиях этого лица, о деятельности учреждения.

Электорат – круг избирателей, голосующих за какую-н. кандидатуру или за политическую партию на парламентских, президентских или муниципальных выборах.

Инаугурация – торжественная церемония вступления нового президента страны в должность.

Импичмент – процедура привлечения к суду высших должностных лиц государства.

 

· Экономика и финансы

Бартер – товарный обмен без участия денег.

Дилер – лицо или учреждение – торговый представитель предприятия, фирмы; биржевой посредник, занимающийся куплей и продажей ценных бумаг.

Лизинг – сдача в долгосрочную аренду машин, оборудования, средств транспорта, помещений и т. п.

Менеджер – специалист по управлению производством.

Тендер – коммерческий конкурс, торги, аукционная распродажа по заранее поданным заявкам от участников этих мероприятий.

Холдинг – акционерная компания, использующая свой капитал для приобретения контрольных пакетов акций других компаний с целью установления контроля над ними.

 

· Техника, автоматизация

Ксерокс – 1. То же, что ксерография. 2. Аппарат, с помощью которого получается такое изображение. 3. То же, что ксерокопия.

Пейджер – портативное беспроводное устройство для приёма и записи информации.

Пейджинг – система связи, осуществляемая с помощью пейджеров.

Факс – 1. Электрический способ передачи графической информации; то же, что телефакс. 2. Аппарат, принимающий и передающий такую информацию. 3. Сообщение, полученное или переданное таким способом. 4. Номер аппарата, принимающего или передающего информацию таким способом.

 

· Спорт

Декатлон – спортивные соревнования по десяти видам лёгкой атлетики; десятиборье.

Кикбоксинг – разновидность бокса, в котором допускаются удары по корпусу противника не только руками, но и ногами.

 

· Мода, музыка, массовая культура

Андеграунд – направление в искусстве, культуре, идущее вразрез с устоявшимися традициями и нередко вызывающее протест против них, а также произведения представителей этого направления.

Бестселлер – наиболее ходкая, пользующаяся спросом книга, издаваемая большим тиражом.

Промоутер – лицо, способствующее организации какого-н. предприятия (спортивных состязаний, съёмок фильма и т. п.) путём привлечения инвесторов, спонсоров.

Шоумен – специалист по организации и проведению шоу.

 

· Быт и некоторые другие сферы

Акупунктура – метод рефлексотерапии многих нервных, аллергических заболеваний уколами (специальными иглами) в определённые точки тела; иглоукалывание.

Мануальный – основанный на воздействии рук на болезненные точки и области человеческого организма.

Хоспис – специальная клиника для безнадёжно больных, где создаются все условия для облегчения страданий человека.

Йогурт – слабокислый молочный продукт из коровьего молока, заквашенного с добавлением специальных бактерий и фруктовых эссенций.

Шоп-тур – поездка за границу с целью приобретения вещей, продуктов и т. п.

Иноязычные слова в речи использовать в речи можно и нужно, но не стоит ими злоупотреблять, а главное, используя заимствованное слово, нужно быть уверенным в том, что значение его понятно. В противном случае возможны коммуникативные неудачи.

Рекомендуем обращаться к «Толковому словарю иноязычных слов» Л. П. Крысина с подзаголовком: «Новейшие заимствования 80-90-х годов ХХ в .», к «Современному толковому словарю иностранных слов. Современная лексика» (составители: Черкасова Л. Н., Черкасова М. Н.) и др. подобным изданиям.

Вопросы для самоконтроля:

  1. Какими примерами можете вы доказать положение: язык – живая система?
  2. Каковы причины появления в языке заимствованных слов?

Литература

  1. Голуб И. Б. Русский язык и культура речи. Учебник для ССУЗов.,2005, с. 74 – 78, с. 108 – 113.
  2. Русский язык и культура речи. / П/р Черняк В. Д. – СПб., 2005, с. 102 – 115.
<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тема 4. 4. Употребление профессиональной лексики и научных терминов | Тема 5. Синтаксис
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-15; Просмотров: 1510; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.