КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Основные коммерческие условия рейсового чартера
Современный рейсовый чартер включает в себя более 40 статей юридического текста, которые устанавливают условия перевозки груза, найма судна и определяют обязанности сторон, вступающих в договорные отношения. От знаний палубными офицерами основных условий чартера во многом зависят коммерческие результаты рейса. Обычно судовладелец для ознакомления командиров с основными условиями договора морской перевозки посылает на судно сокращенный вариант чартера. .Характеристика судна. наименование, флаг, тип двигателя, грузовая характеристика — дедвейт, валовая и чистая регистровая вместимость, присвоенный судну класс и наименование морского регистра, выдавшего классификационное свидетельство, данные о мореходности судна. Размерения судна, регистровый тоннаж, грузовые характеристики. Субститут (Substitute) — право судовладельца заменить судно другим, с близкими технико-эксплуатационными характеристиками. Систершип (Sister Ship) — право судовладельца заменить номинированное (названное) судно другим идентичным судном, то есть судном той же серии. Количество груза. Количество может указываться в весовых единицах, объемной мере, штуках. Наиболее распространена метрическая тонна, обмерная метрическая тонна — кубический метр,, акс— английская кубическая сажень, ленинградский стандарт (165 куб. футов = 4,672 м3,. бушель – 27,2 кг, баррел ь 147,86 кг(в США) (Cargo margin) Как правило, количество груза указывают в чартере приближенно, — около 5000 т, 5000 г±10% в выборе судовладельца или капитана судна, минимум 4500 т/максимум 5000 т, или просто указывают «полный груз» — это означает, что фрахтователи обязаны предоставить столько груза, сколько судно может принять при полном использовании чистой грузоподъемности. Иногда количество груза указывается в чартер-партии точно, без марджина.(5000 т мин/макс). Грузоотправитель обязан подготовить к погрузке затребованное судном количество груза. В случае, если он предоставит груз не полностью, то за недостающее количество он обязан уплатить мертвый фрахт (deadweight) — фрахт по полной ставке. Сепарации,, крепление – кто обязан предоставить сепарацию – с/в или фрахтователь. (Deck cargo) Оговорка, что судно должно принимать груз только в трюма (под палубу). Грузить груз на палубу можно только с согласия фрахтователя. Местоположение судна. В чартер-партии обычно указывается местоположение судна (позиция). «в настоящее время разгружается там-то» (now discharging at) или «находится на переходе туда-то (on passage to), или «предполагает пройти Гибралтар тогда-то» (expected to pass Gibraltar) Во многих случаях во вступительной части просто упоминается о том, что судно находится в плавании (trading). Подача нотисов- капитан сообщаут фрахтователю (или отправителю по указанному в чартере адресу) 5 и 3-дневный нотис подхода порту погрузки. Нотис о готовности(Notice of Readiness, NOR). Важное условие начала отсчета сталийного времени — подача капитаном фрахтователю или его агенту нотиса о том, что судно прибыло в порт или, в соответствующем случае, встало к причалу и готово во всех отношениях к выполнению грузовых операций. Лейдейс. Канцеллинг (Laydays, Cancelling date). В чартер-партиях указывают в виде предельных сроков (не ранее и не позднее) дату подачи судна под погрузку. ПОРТЫ ПОГРУЗКИ И ВЫГРУЗКИ (Direct ports) Могут указываться точно наименования конкретных портов. (Geоgraphical option) – перечисляются несколько портов погр и выгр – оговаривается право фрахтователя выбрать один или неск. (one port out of Rotterdam, Antwerp or Ghent), (one or two safe Mediterranean ports on the African coast (Range) указывается отрезок побережья между определенными портами, например, один порт между Антверпеном и Гамбургом, включая оба порта (one port between Antwerp and Hamburg both ports inclusive); Бордо/Гамбург рэндж (Bordeaux/Ham-] burg range); Гавр/Антверпен рэндж (Havre/Antwerp range); (Order point) – извещение перевозчику с наименованием порта до прихода в обусловленную точку. Если порт в чартере не поименован, то обязательно включается оговорка о том, что порт должен быть безопасным. Сталийное время (Laytime) — это время, которое в соответствии с условиями чартера предоставляется фрахтователю для выполнения грузовых работ и, связанных с ними, вспомогательных операций в портах погрузки/выгрузки, за которое судовладелец не получает никакого дополнительного вознаграждения, кроме согласованной фрахтовой ставки. При этом, и для судовладельца и для фрахтователя важное значение имеют три вопроса: 1) момент начала отсчета сталийного времени (время акцептования нотиса о готовности) 2) способ расчета его продолжительности; 3) периоды, исключаемые из счета сталийного времени. . НОРМЫ ПОГРУЗКИ И ВЫГРУЗКИ Способы исчисления нормы. В чартер-партиях норма может быть указана в единицах веса (тоннах) или измерения (кубометрах, стандартах, английских кубических саженях — акс) за час, в рабочий день, в сутки (24 ч) на каждый рабочий люк (workable hatch), на все судно. При перевозке навалочных грузов (уголь, руда) часто обусловливается определенное количество часов или дней на всю операцию погрузки и отдельно на всю выгрузку. Для танкеров время погрузки и выгрузки объединяется и исчисляется в часах в зависимости от размера судна. Иногда условия "по обычаям порта"; "с обычной скоростью"; "так быстро, как судно может принимать/сдавать груз". Исключенные периоды – выходные, праздничные дни, когда обычно работы в порту не производятся. • SHEX (Sundays and Holidays Excluded) — из счета сталийного времени исключаются воскресные и праздничные дни. Является формулировкой в пользу фрахтователя, так как он может в случае необходимости производить грузовые работы в выходные дни, что не уменьшает число оставшихся сталийных дней; • SHEX UU (Sundays and Holidays Excluded Unless Used) — воскресные и праздничные дни исключаются, если погрузка/выгрузка в эти дни не производилась (формулировка в пользу судовладельца); • SHEX ЕIU (Sundays and Holidays Excluded Even If Used) — воскресные и праздничные дни исключаются, даже если в эти дни производилась погрузка/выгрузка (формулировка в пользу фрахтователя); Контрстали я (demurrage). Плата за задержку судна после окончания сталийного времени. Размер контрсталии устанавливается либо с тонны валовой: регистровой вместимости (brutto register tons — b. r. t.), либо общей суммой за все судно в сутки. Время считается календарно. Диспач (despatch money). За досрочную погрузку и выгрузку судовладелец обычно уплачивает фрахтователю премию в размере половины ставки демереджа. Иногда в чартер-партии включают условие о взаимном зачете-демереджа и диспача при погрузке и выгрузке (reversible laydays, right to average laydays). ОПЛАТА ГРУЗОВЫХ РАБОТ Стандартныеусловия. В чартер-партиях всегда имеется условие, определяющее, кто должен их оплачивать — фрахтователь (отправитель, получатель) или судовладелец FIO — отражает освобождение судовладельца от всех расходов по погрузке и выгрузке но предпочтительнее формулировка « Линейные условия liner terms, berth terms (lilo – liner in liner out)). При фрахтовании судов по чартеру это означает, что расходы по всем грузовым работам включая доставку груза на склад несет перевозчик. gross terms — это означает, что стоимость погрузки, укладки и выгрузки оплачивает судовладелец. Фрахтователь должен принимать/сдавать груз у борта судна. силы и т.п. ФРАХТ Фрахтовая ставка (rate of freight) устанавливается по соглашению сторон в зависимости от условий перевозки. Величина фрахта при прочих равных условиях в основном зависит от рода груза, расстояния и направления перевозки; дополнительными факторами являются расходы, которые несет судно помимо самой перевозки груза, как, например: стоимость оплачиваемых судном портовых сборов, сборов за проход через каналы, норма (время) погрузки и выгрузки, стоимость погрузки и выгрузки, если они оплачиваются судовладельцем и входят в ставку фрахта. Большое влияние на размер фрахтовой ставки имеет конъюнктура фрахтового рынка. Фрахт устанавливается за фрахтовую единицу веса (тонна), единицу объема (кубометр, кубофут, стандарт леса и другие объемные меры, как бушель пшеницы, литр, галлон, баррель жидкости и т. д.), за штуку (кипа, бочка, ящик и т. д.), в процентах со стоимости особо ценных грузов. Сумма фрахта в большинстве случаев определяется произведением, полученным от умножения фрахтовой ставки на количество груза, и указывается в счете за фрахт (Freight Invoice) Базисная ставка фрахта. Как правило, ставка фрахта устанавливается за один порт погрузки и один порт выгрузки. При наличии нескольких портов погрузки или выгрузки за каждый дополнительный порт взимается надбавка, установленная по тарифу или по соглашению сторон. Люмпсум (Iumpsum, Iumpfreight). Иногда в договоре о фрахтовании размер фрахта определяется не за единицу груза, а за использование всего судна в целом или за часть его грузовых помещений. Это практикуется, когда нужно перевозить разнообразный груз и трудно заранее определить его вес, а также кубатуру, которую он может занять в грузовых помещениях. В чартере лишь указывается гарантированная грузоподъемность и грузовместимость судна. Оплата фрахта Оплата фрахта при отправлении груза (Freight payable at port of loading). Сумма фрахта должна быть выплачена к моменту подписания коносаментов (on signing Bills of Loading) и капитан вправе до уплаты фрахта не выдавать отправителю коносаменты. В этих случаях в чартерах и коноса-ментах обычно указывается, что фрахт причитается судну независимо от того, погибло ли судно или груз или нет (freight is due to the carrier ship or goods lost or not lost). В ряде случаев обусловливается частичная оплата фрахта в процентах (например, 40, 50. 60, 90, 95%) при подписании коносамента или через несколько дней после этой даты, а остаток — после окончательной сдачи груза в порту назначения. Если весь фрахт или часть его оплачена при подписании коносамента, то в нем об этом обычно делают соответствующую отметку с указанием оплаченной суммы. При полной оплате фрахта часто делают отметку freight prepaid, т. е. фрахт оплачен. Оплата фрахта в порту назначения. Если в чартер-партии предусмотрена оплата фрахта в порту назначения, то обычно уточняется момент оплаты, а именно — «фрахт оплачивается по прибытии судна» (freight payable on arrival), «фрахт оплачивается в процессе выгрузки» (freight payable concurrent with discharge), «фрахт оплачивается после сдачи всего груза» (freight payable upon right delivery of the cargo), «фрахт оплачивается после проверки количества сданного груза» (freight payable on outturn). Залоговое право (Lien). Во многих чартер-партиях имеется условие, по которому обязательства фрахтователя перед судовладельцем в отношении уплаты фрахта, мертвого фрахта и демереджа прекращаются с момента окончания погрузки грузов и выдачи коносаментов, а судовладелец приобретает залоговое право на груз, т. е. право задержания груза до выплаты ему причитающихся платежей. Залоговое право на груз является существенным средством воздействия перевозчика на плательщика фрахта. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ ЧАРТЕРА Право отклонения судна от курса (deviation). В некоторых случаях отклонения судна от обычного курса, которым пользуются торговые суда при аналогичных рейсах, не только допустимы, но и необходимы, например непредвиденное и необычное изменение навигационной обстановки (тайфуны, туманы, льды). Некоторые случаи законного отклонения предусмотрены в чартер-партии, например, отклоняться от пути для спасения жизни людей или имущества, буксировка других судов, терпящих бедствие. Однако недопустимым считается заход для бункеровки не в попутный порт, а в пункт, лежащий далеко в стороне от обычного рейса. Незаконным будет считаться также отклонение от курса в интересах одного лишь судна, а не надобностями данного рейса с грузом на борту. Во всяком случае отклонение даже при тех обстоятельствах, которые перечислены в чартере, не должны нарушать коммерческую цель перевозки, например при оказании помощи бедствующему судну, его буксировка или сопровождение, может совершаться лишь до пункта или в течение времени, абсолютно необходимого для завершения операции по спасанию или оказанию помощи, иначе это может рассматриваться как нарушение условий, предусмотренных чартером. Бункерная оговорка(Bunker Clause). Для того, чтобы судно имело право на любом этапе рейса отклониться от заданного курса для захода в порт за бункером, чартер должен содержать бункерную оговорку. Она позволяет судну принять в порту отправления максимальное количество груза за счет соответствующего уменьшения рейсовых запасов, а также сократить расходы на топливо, приобретая его в тех портах, где его стоимость является наиболее низкой, независимо от того, требуется ли это количество топлива для данного рейса или нет. Выдача коносамента. Обычно в чартерах имеются специальные оговорки, обязывающие перевозчика выдать грузоотправителю(фрахтователю) коносамент, который является доказательством приема перевозчиком указанного в нем груза. Во многих чартерах, таких как лесные, угольные и т.п., приводится форма и текст коносамента. Как правило, содержание коносамента должно соответствовать условиям чартера. Общая авария (general average). Одним из обязательных пунктов чартера является условие о распределении общей аварии в соответствии с Иорк-Антверпенскими правилами 1984 г. где (правило А) определено понятие общей аварии следующим образом: «Актом общей аварии является случай и только такой случай, когда для обеспечения общей безопасности намеренно и разумно производятся чрезвычайные пожертвования или расходы в целях предотвращения опасности, угрожающей имуществу, участвующему в общем морском предприятии». Для того чтобы обеспечить своевременный платеж доли общей аварии, падающей на груз, капитаны судов при выдаче груза отбирают у грузополучателей так называемые аварийные подписки (average bonds), которые, как правило, сопровождаются гарантией страховых обществ или банков. Для обеспечения платежа по аварийным подпискам судно имеет право потребовать внесения специальных денежных депозитов (т. е. залогов). Оговорка о забастовке (strike clause). Существуют различные формулировки этой оговорки. Некоторые из них предусматривают возможность аннулирования чартер-партии по договорен-ности сторон; в случае оставления чартера в силе фрахтователь оплачивает демередж. Имеются и другие варианты, например, по некоторым угольным чартерам судовладелец имеет право откупить находящийся на борту уголь и продать его по своему усмотрению. Имеет значение время начала забастовки, до прихода судна, после начала погрузки и т.п. Ледовая оговорка (ice clause) предусматривает взаимоотношения сторон при образовании в порту погрузки или выгрузки льда. В ледовой оговорке чартера «Дженкон» предусмотрено право судовладельца на расторжение договора, если порт погрузки из-за образования льда станет недоступным, когда судно готово выйти из последнего порта захода в порт погрузки или во время следования туда, или же после прибытия в порт. Если во время погрузки возникнет опасность вмерзания судна, капитан имеет право уйти из этого порта. Тогда погруженный частично груз должен быть доставлен в порт назначения с оплатой фрахта за то количество груза, которое судном доставлено. Судовладелец также имеет право догрузить судно в каком-либо другом порту (или портах) за свой счет для перевозки в любой порт, в том числе в первоначальный порт назначения. В том случае, когда из-за появления льда судно не может дойти до порта выгрузки, тогда грузополучатели могут либо задержать судно до возобновления навигации с уплатой демереджа, либо направить его в безопасный и свободный ото льда порт. Агентирование- указывается, кто назначает агентов в портах – с/в или фрахтователь Оговорка о войне (war clause). В настоящее время получила распространение формулировка о военном риске, выработанная для рейсовых чартеров в 1950 г. совместно с БИМКО и Британской палатой судоходства. Эта оговорка носит кодовое название «Войвор 1950» (Voywar 1950). Основное содержание оговорки «Войвор» сводится к тому, что судно не должно подвергаться военному риску (понятие «военные риски» включает любую блокаду, пиратство, войну или угрозы войны, военные действия, гражданскую войну, гражданские волнения, революции). В любое время до начала погрузки судовладелец в случае возникновения угрозы военного риска может заявить о расторжении чартер-партии. Капитан не обязан принимать груз, подписывать коносаменты, следовать по назначению, если судно, груз или экипаж при этом могут подвергаться военной опасности. Если после принятия всего груза или части его окажется, что дальнейшее выполнение перевозки связано с военным риском, то по требованию капитана груз должен быть выгружен. Если судно снимется в рейс, в котором судно, его груз или экипаж могут подвергнуться военной опасности, то по требованию капитана или судовладельца фрахтователь должен указать безопасный порт разгрузки поблизости от первоначального пункта назначения. Если в течение 48 ч такого указания не будет, судовладельцу предоставляется право выгрузить груз в любом безопасном порту по своему усмотрению. Все возникающие при этом дополнительные расходы оплачивает фрахтователь. Обычно груз считается утраченным, если он не был доставлен в течение 90 дней после срока, обусловленного договором. Задержкой считается недоставка груза в обусловленный срок, а при отсутствии указания — недоставка груза в срок, который можно ожидать от ответственного оператора с учетом конкретных обстоятельств. Оговорка о взаимной ответственности при столкновении (Clause About Mutual Liability at Collision) — устанавливает принцип ответственности перевозчика перед грузовладельцами за порчу и повреждение груза на столкнувшихся судах в размере установленной вины. Например, если установлена ответственность за столкновение — судна А в размере 70%, а судна В — в размере 30%, то судовладелец А оплачивает владельцу груза, перевозимого на судне В, претензию в размере 70%. Соответственно за повреждение груза на судне А претензия будет оплачена — судовладельцем В в размере только 30%. Однако, по условиям договора морской перевозки, освобождающим перевозчика от ответственности за навигационную ошибку и ошибку в управлениисудном, судовладелец может быть освобожден от ответственности за порчу и повреждение груза на своем судне. Арбитраж. В большинстве случаев спорные вопросы разрешаются не судом, а так называемым коммерческим арбитражем (commercial arbitration). Каждая сторона назначает своего арбитра из компетентных в морской перевозке лиц, а если оба арбитра не придут к обоюдному согласию, то они в свою очередь избирают суперарбитра, решение которого является обязательным для обеих сторон. В некоторых чартерах указывается, что все споры рассматриваются одним арбитром и лишь в том случае, если стороны не могут договориться об арбитре, спор передается на рассмотрение двух арбитров, которые в свою очередь, не достигнув единогласия, избирают суперарбитра. Важно также определить место арбитража. По условиям многих чартеров предусмотрено, что арбитраж производится в Лондоне, если судовладелец и фрахтователь живут в разных странах. исполнении договора.
Вопросы для самоконтроля.
1. Что такое дата лейдейз и канцелинг? 2. Дайте определение сталийному времени? 3. Что означает термин running working days? 4. Что такое исключенные периоды? 5. Что означает термин SSHEX EIU? 6. Как рассчитывается продолжительность сталийного времени? 7. Назовите варианты указания норм грузовых работ? 8. Что означает термин WWD (weather working day) 9. Для какой стороны наиболее целесообразен учет сталийного времени по способу реверсибл? 10. Что означает термин SSHEX UU? 11. Чем отличается таймшит от стейтмента? 12. Что такое диспач? 13. Как сталийное время может быть определено по условиям чартера? 14. Как определяется момент начала сталийного времени? 15. Как могут даваться в чартере нормы погрузки? 16. Что такое демередж? 17. Как учитываются исключенные периоды? 18. В чем заключается готовность судна к приему груза? 19. Какие виды Notice of Readiness вы знаете? В чем их коммерческое значение?
Лекция 3. Специализированные чартери на некоторые виды грузив и их основне особенности План лекции
Рекомендованная литература:1,2,3,4, 6,9,10,13. Основные теоретические положения
Дата добавления: 2014-01-15; Просмотров: 7761; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |