Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Башкирская свадьба




Сговор родителей о свадьбе детей
Калым
Перед малой свадьбой…
Приезд тестя с тещей к отцу жениха
Обряд бракосочетания (малая свадьба)
Празднество Туй
Время отъезда молодых
Вступление молодой в дом мужа
На ком могли жениться башкиры?

Сговор родителей о свадьбе детей
Древний обычай сговаривать своих детей еще в колыбели до конца XIX в. сохранялся кое-где у богатых зауральских башкир. В знак заключения брачного договора родители жениха и невесты пили бата, разведенный мед или кумыс из одной чашки. С этого момента девочка становилась невестой, и отец уже не имел права выдать ее за другого, хотя бы жених и оказался потом неподходящей партией, вследствие ли своих качеств или по расстроившемуся материальному состоянию. Если отец впоследствии не пожелает отдать за нареченного свою дочь, он обязан откупить ее, т.е. отдать жениху или его родителям скот, деньги и прочее, в размере обусловленного раньше калыма. Впрочем, сговор в младенчестве в начале XX в. бывал уже очень редко. Женились башкиры рано. По достижении юношей 15-16 лет его женили на девушке 13-14 лет. Отец, желая женить сына, советовался с женой, спрашивал согласия на брак и сына. Выбор невесты, хотя и по согласию с женой, всегда принадлежал отцу. Заручившись согласием сына и жены, отец отправлял к будущему тестю сватов (коза) или сам отправлялся к нему для переговоров.


Калым
При согласии отца невесты начинались переговоры о калыме. Величина калыма зависела от благосостояния родителей обоих брачующихся. У зауральских башкир калым состоял из лошадей, крупного рогатого и мелкого скота, из двух-трех рубах, занавеси (шаршау), пары сапог, платка (у богатых из женского кораллового головного убора (кашмау), халата из черной китайки, обшитого красным сукном и галуном (елэн), или простого суконного или кармазинового. Все это шло в пользу невесты, кроме лошадей, из которых одну получал отец девушки, а другая закалывалась на свадьбе. Матери невесты жених дарил лисью шубу (инэ туны). У северо-восточных башкир средней зажиточности калым состоял из 50-150 руб. денег, одной лошади, кобылы с жеребенком, двух коров с теленком, двух-трех овец и разных материи рублей на 15-20. При сильно колеблющейся величине калыма размер его не падал ниже известной нормы, обусловливавшейся обязательными со стороны жениха подарками: лошадь (баш аты) тестю, лисью шубу (инэ туны) теще, 10-15 руб. на расходы (тартыу аксаhы), лошадь, реже корову или барана на зарез в день свадьбы (туйлык), материал на платье невесте и деньги на обеспечение ее (мэhэр), Теще не всегда дарилась лисья шуба (инэ туны), иногда это могла быть овечья шуба или даже простой халат. Местами этот подарок носил особое название hot хакы, т.е. "за молоко". За исключением обязательных подарков, весь калым отдавался отцу невесты, который взамен его давал в приданое скот, деньги и прочее, нередко в большем размере, чем составлял калым. Кроме этого приданого, собственницей которого считалась молодая, она получала от жениха так называемый "малый калым" - шаль, халат, платок, рубаху, сапоги и сундук. Заключение условия о размерах калыма, о котором говорилось выше, отмечалось скромным угощением. Через несколько дней жених вместе со своими родителями отправлялся в дом невесты и привозил подарки. У юго-восточных башкир подарки для невесты собирались у родственников жениха по его поручению одним из мальчиков: мальчик объезжал их верхом на лошади, собирая деньги, нитки, платки, все это навязывал на палку и передавал жениху. Мать жениха в свою очередь созывала родственниц и знакомых женщин на чай; - последние приносили ей hapayыc: нитки, лоскуты материи и проч.


Перед малой свадьбой…
Дня за два до назначенного срока малой свадьбы (ижап-кабул), первого посещения женихом невесты, когда мулла формально заключал брачный договор, отец невесты приглашал к себе человек десять-двадцать родственников, объявлял им о приезде гостей и просил приготовиться к их приему. Заручившись согласием, он через посланца приглашал жениха, его отца, мать и указанных родственников к себе в гости. Посланный возвращался от отца жениха с заранее выговоренной лошадью (туйлык). Местами (катайцы) отец жениха сам приводил туйлык (лошадь или барана) при первом посещении совместно с сыном дома невесты. Со стороны жениха, кроме его родной матери или близкой родственницы, никто из женщин на свадьбу не ездил; поэтому родители ехали обычно в телеге или в санях, а все остальные верхами. У юго-восточных башкир навстречу свадебному поезду из деревни выезжали юноши и после обычных приветствий старались сорвать с приглашенных шапки и, если им это удавалось, скакали с шапками по направлению к деревне. Все прибывшие останавливались в доме, отца невесты. Подавалось угощение - бишбармак - и начиналась раздача привезенных женихом и его родителями подарков: халатов, рубах, полотенец, лоскутов материи и проч. На ночь гости расходились по заранее назначенным домам сватов, родственников со стороны невесты. На другой день резали лошадь, и ободрав ее, несколько женщин приглашали делающих посмотреть, жирна ли она. Гости хорошо знали, что их ждет, но все же собирались, сбрасывали с себя хорошие одежды, одевались во что попало и шли, а свахи, вооруженные грязными кишками лошади, поджидали их. Как только гости приближались, свахи с криком набрасывались на них, били их кишками с криками и шумом, завязывалась всеобщая потасовка.

 

Приезд тестя с тещей к отцу жениха
Погостив два-три дня, гости возвращались домой. Через некоторое время к отцу жениха приезжали в гости будущие тесть с тещей, причем для их приема отводились особые помещения на мужской и женской половинах. К их приезду обе комнаты наполнялись гостями. Мать невесты привозила с собой сундучок, в котором сверху лежал платок, затем несколько hapaуыc, под ними лоскутки ситца, нитки, а на дне рубаха. После угощения мужчины проходили в женское отделение. Тогда мать невесты предлагала какой-нибудь из женщин открыть сундучок, за что та и получала в награду платок, hapaуыс теща собственноручно дарила женщинам, а лоскутки материй (йыртыш) мужчинам, которые отдаривали ее деньгами, кто сколько мог. Нитки дарились старухам, которые принимали их с молитвой, но взамен не давали ничего. Наконец, рубаха дарилась отцу жениха, за которую он давал корову, кобылу или овцу. Этой раздачей подарков посещение и заканчивалось.

 

Обряд бракосочетания (малая свадьба)
Обряд бракосочетания, как и похороны, у мусульман не считался религиозным таинством, а являлся скорее гражданским обычаем. Совершался он не в мечети, а на дому. В дом тестя собирались старики, присутствовали раньше при сватовстве. Приходил мулла с метрической книгой. Последний спрашивал отца жениха, берет ли он в жены своему сыну такую-то, дочь такого-то. Затем спрашивал отца невесты, отдает ли он свою дочь. При удовлетворительных ответах мулла читал изречение из корана и записывал брачный договор в книгу. Мулле за сделку обычно платили один процент стоимости калыма. После ижап-кабул жених уже имел право посещать молодую на правах мужа в доме ее отца. Это посещение начиналось или после уплаты половины калыма и вручения теще, или после обмена подарками родителей брачующихся.

 

Празднество Туй
По выплате всего калыма молодой со своей родней отправлялся за женой к тестю. К его приезду тесть, если он был достаточно богат, устраивал празднество туй. В противном случае прием молодого с его родней в доме тестя ограничивался скромным угощением в присутствии родни со стороны молодой. Туй продолжался два-три дня, праздновался с утра до позднего вечера. При богатой свадьбе устраивались скачки (бэйге) и борьба (кэрэш). В день скачек и борьбы собиралось много приглпшенных и неприглашенных гостей, все они принимали участие в торжестве и в общей трапезе, предложенной хозяином. В этот же день свахи собирали hаба, т.е. ходили по деревне и собирали чай, сахар, мясо, кумыс и проч. Собрав все это, они шли в одну из свободных изб и там угощали собравшихся гостей. Время проходило весело, при плясках к пении и игре kурайсы.

 

Время отъезда молодых
Наконец, наступало время отъезда молодых. Подруга молодой и другие женщины родственницы, не желая расставаться с ней, устраивали всевозможные препятствия отъезду. Постель молодой они выносили в лес, заматывали и завязывали ее похитрее веревкой, концы которой прятали под корни дерева. Молодую сажали на постель, из-за нее начиналась борьба между ее подругами и приглашенными со стороны жениха женщинами. По словам И. Г. Георги, спор из-за молодой происходил между женщинами и девушками, причем первые всегда одерживали верх. Борьба за молодую бывала иногда так азартна, что причиняла обеим сторонам немалые убытки в виде разорванных одежд, за которые потерпевших вознаграждал молодой. Когда, наконец, женщинам удавалось распутать и развязать веревку, молодая считалась принадлежащей уже женщинам, а веревку у них покупал молодой. Перед самым отъездом молодая прощалась со своими сородичами. Ходила она, окруженная своими подругами: четыре девушки держали над молодой платок за четыре угла, остальные окружающие ее родственницы поднимали плач. Молодая обходила всех родственниц и каждой из них дарила полотенце, скатерть, лоскутки материи, нитки и проч., которые несла или старшая сестра, или одна из ее подруг. Родственницы одаривали молодую, кто чем мог: скотом, деньгами (рубли и полтинники шли на нагрудные украшения), лоскутками материй. Лоскутки эти (йыртыш) прикалывались к головному убору молодой и к рубахе, ими она бывала увешана с ног до головы. После этого подруги одевали молодую в лучшие одежды и вели к телеге, на которой она должка была ехать, причем молодая оказывала всяческое сопротивление, не выходила из родного дома, пока отец или братья не подарят ей что-нибудь. Подруги с плачем и воплями провожали ее далеко от деревни. Муж ехал впереди верхом на лошади. В старику, по словам И. И. Лепехина, молодую снаряжали и отводили к жениху верхом. Подруги, проводив молодую, возвращались домой. При молодой оставалась близкая родственница и сваха, которая при приближении к дому жениха вела лошадь молодой под узцы и, приблизившись, кричала с каким товаром она приехала и чего он стоит. Отец молодого или замещающий его близкий родственник, поторговавшись выкупал молодую. Высланным от свекра женщинам она в поле передавала повод лошади.

Вступление молодой в дом мужа
При вступлении в дом мужа молодая трижды становилась на колени перед свекром и свекровью и трижды ее поднимали. Затем она раздавала мужниной родне подарки, родня в свою очередь одаривала ее. На следующий день молодую вели на реку за водой с коромыслом (кэйэнтэ) и ведрами (бизрэ). При этом она несла с собой маленькую серебряную монетку, привязанную к нитке, и бросала ее в воду, как бы в жертву водяному духу. Следящие за ней дети с дракой и шумом старались добыть эту монетку из воды. После этой церемонии жена, уже не стесняясь, открывала лицо мужу.

 

На ком могли жениться башкиры?
В XIX в. башкиры не могли брать себе жен из своего рода или волости. Жен нередко брали за 100 км и более. Обычай этот был в силе и в начале XX в. кое-где у приуральских и особенно у зауральских башкир. В то же время часть башкир, за исключением западной и северо-западной Башкирии, хотя уже и брали жен в пределах своего рода, но из других деревень, а если и из своей деревни, то непременно из другого аймака (ара, ырыу). Во всяком случае брак не разрешался между родственниками в первых четырех поколениях. В брак между собой могли вступать только родственники в пятом (тыуа ят) и шестом (ете ят) поколении, считавшиеся уже чужими, посторонними.

 

 

Как известно в учебные планы образовательных учреждений республики давно ввели такие предметы, как «Культура Башкортостана» и «История Башкортостана» — это веяние времени, и оно должно способствовать воспитанию духовно богатых, гармонично образованных граждан нового Башкортостана.
Культурное наследие любого народа, большого или малого, требует к себе пристального внимания. Культура любого этноса (его песни и сказания, обряды и обычаи, одежда и украшения, предметы народно-прикладного, позже и профессионального искусства и т.д.) уникальна и неповторима.

Культура по своей природе национальна. Песни, танцы одного народа, например, и по содержанию и по характеру исполнения трудно спутать с песнями и плясками другого народа, будучи вненациональной, культура теряет всякий смысл. Национальная культура — это один цветок в большом букете цветов.

Культура исторична, явления культуры, как духовной, так и материальной, можно объяснить исходя из условий того или иного времени, эпохи. В мире с древнейших времен существовало и существует бесчисленное разнообразие культур, каждая из которых внесла и вносит свой неповторимый вклад в развитие мировой культуры. В то же время огромное количество культур ушло в прошлое, потеряно, забыто.

Корни искусства, как и культуры, уходят в первобытную эпоху. Еще в эпоху палеолита люди создавали произведения искусства, которые восхищают современных образованных людей. К ним относятся и памятники мирового значения, созданные на территории исторического Башкортостана. Какую бы область культуры Башкортостана мы ни взяли, и к какому бы периоду истории она ни относилась, непременно в ней мы найдем явления, которые сопричастны к мировой культуре или имеют мировое значение. Таковы, например, красочные рисунки животных (мамонта, лошади) в пещере Шульган-Таш в центре Республики Башкортостан, которые археологи датируют ХХ—ХП вв. до н.э. Они впервые были обнаружены в 1954 году А.В. Рюминым и позже исследованы археологом, профессором О.Н.Бадер, благодаря которому этот памятник стал известен всему миру. На сегодня подобных памятников искусства эпохи палеолита в мире насчитывается всего несколько.

Такое же древнее и городище-крепость Аркаим, впервые обнаруженное и изученное археологами Челябинского университета. Оно датируется ХVII—XI вв. до н.э. и обрело мировую известность. Мне лично импонируют топонимические названия местности: городище находится на берегу речки Караган, которая впадает в р.Утяган, а небольшая горка на правом берегу реки называется Сынташ. Эти названия очень созвучны с современными топонимическими названиями Башкортостана (Акташ, Тораташ, Сарыкташ, Азанташ, Караган, Утяган, Тюльган и т.п.).

Как утверждает доктор исторических наук, профессор Н.А.Мажитов, на Южном Урале выявлено около 20 памятников, подобных Аркаиму. Некоторые из них находятся в долинах рек Таналык и Зилаир.

Еще более удивил мировую научную общественность целый клад золотых, серебряных изображений зверей — оленей, кабанов, быков, медведей (более 600 предметов), обнаруженный на территории исторического Башкортостана в Оренбургской области археологом А.Х.Пшеничнюком.

Одной из форм культуры, причем одной из первых по времени возникновения, является фольклор. Жанровое своеобразие, богатство башкирского фольклора общеизвестно. Им восхищались, записывали и изучали десятки русских краеведов, писателей, ученых, как П.М.Кудряшев, В.И.Даль, Р.Г.Игнатьев, С.Г.Рыбаков и т.д. Можно было бы привести десятки восторженных их высказываний о башкирском фольклоре. Хочу привести лишь одну мысль, высказанную крупными музыкантами прошлого века. Так, прекрасный знаток духовной культуры башкирского народа Р.Г.Игнатьев, отмечая импровизаторский дар башкир, в семидесятые годы прошлого столетия писал, что «башкир импровизирует свои песни и мотивы, когда одинок, всего более в дороге. Едет мимо леса — поет про лес, мимо горы — про гору, мимо реки — про реку, дерево он сравнивает с красавицей, полевые цветы — с ее глазами, со цветом ее платья и т.д.» Далее он отмечал, что «у башкир много таких мотивов, что им позавидовал бы любой композитор». Ему вторил С.Г.Рыбаков: «Творческие способности башкир доказываются тем, что до последнего времени встречаются песельники, соединяющие в себе дар поэтов и композиторов». Да, башкирская народная музыка — песни узун-кюй (протяжные песни), по общему признанию крупных музыковедов и фольклористов, это явление уровня мировой народно-песенной классики. Так, не зря лет пять-шесть тому назад в Уфу приехали музыковеды из Японии, наслышанные о характере башкирских узун-кюй. Они были в нескольких районах нашей республики, записывали песни, изучали музыкальный фонд башкирского радио, ИИЯЛ УНЦ РАН, а на следующий год пригласили к себе в Японию наших кураистов, в составе которых был народный артист РБ Юлай Гайнетдинов. Изучив мелодику башкирских и японских народных песен, они определили много общего в их структуре. Поэтому нашим музыковедам предстоит большая работа в исследовании этих проблем.

Не менее известны миру, чем сама народная песня, ее исполнители — певцы и кураисты. Первым в этой когорте кураистов, прославивших башкирскую песню на весь мир, был Юмабай Исянбаев, который в 1925 году в составе группы народных исполнителей СССР своей игрой на курае покорил воспитанных на классической музыке слушателей Парижа. В Париже произошел даже такой случай. Во время одного из концертов одна светская дама, изумленная тем, что какое-то растение может издавать такие звуки, не поверив в это, поднялась на сцену и долго рассматривала Юмабая Исянбаева, его курай. Тогда Юмабай Исянбаев в ее присутствии на сцене изготовил из привезенного с Урала с корнями и комьями земли стебля курай и заиграл знаменитый «Урал». Когда он кончил играть, эта дама сняла со своего пальца дорогой перстень и подарила Юмабаю Исянбаеву, и под сводом огромного зала долго-долго гремели аплодисменты в честь знаменитого кураиста.

В 1927 году Юмабай Исянбаев выступал в городах Германии, позже целых пять месяцев гастролировал по Европе. Славу Юмабая Исянбаева позже на сценах всех континентов земли продолжили Гата Сулейманов и Ишмулла Дильмухаметов, Азат Аиткулов и Юлай Гайнетдинов, Ишморат Ильбаков и Ташбулат Давлетшин.

 

Мировое значение имеет башкирский эпос, сохранившийся в живом бытовании до наших дней. Ученых-фольклористов удивляет то, что в то время, когда эпос многих народов перестал существовать и сохранился лишь в письменной форме, башкирский эпос живет в устах сэсэнов-исполнителей. Отдельно хочу сказать несколько слов о кубаире «Урал-батыр», который отнесен к мировым шедеврам. Тут я хотел бы сослаться на авторитетное высказывание крупного знатока эпоса народов мира Арфо Петросян, которая, сравнивая «Урал-батыр» с всемирно известным сказанием о Гильгамеше, датируемым XXVII—XXVI веками до н.э., пишет следующее: «...идейно-художественные концепции сказаний о Гильгамеше и Урал-батыре сходны и в то же время противоположны. Гильгамеш хлопочет о личной славе, он ищет бессмертия для себя; Урал-батыр же совершает свои подвиги, движимый желанием спасти людей от смертельных испытаний. Гильгамеш не смог открыть тайну бессмертия, Урал-батыру «открылась» эта тайна». Таким образом, Арфо Петросян башкирское сказание «Урал-батыр» ставит вровень со сказанием о Гильгамеше и даже выше его. К сожалению, «Урал-батыр» мы только начинаем исследовать, и он стал открытием в эпическом наследии народов мира. Достаточно сказать, что «Урал-батыр» на русском языке опубликован многократно, в том числе в двухсоттомном своде памятников мировой литературы, переведен и издан на чешском, турецком языках, ныне готовится издание на башкирском, русском, английском языках в одной книге. Учеными республики установлено, что отдельные образы “Урал-батыра” теряются в глубине четырех-пяти тысячелетий.

В последние годы на мировую сцену начинает выходить театральное искусство Башкортостана, его выдающиеся представители. Не раз выезжал на гастроли по странам Ближнего Востока Башкирский государственный академический театр драмы им. М.Гафури со спектаклем «Красный паша» по пьесе Нажиба Асанбаева. Имена таких мастеров башкирской сцены, как Народные артисты СССР Арслан Мубаряков, Зайтуна Бикбулатова, Гюлли Мубарякова, известны далеко за пределами Башкортостана. Не менее известен театр кукол нашей республики. Достаточно сказать, что, участвуя в 1988 году в фестивале в Индии, театр был удостоен премии Джавахарлала Неру. Визитной карточкой не только башкирской культуры, но и России является Башкирский ансамбль народного танца им. Файзи Гаскарова. Первая зарубежная поездка состоялась в далеком 1953 году во Вьетнам. С тех пор ансамбль объездил практически весь мир, страны всех континентов. Любопытно, что в репертуаре ансамбля наряду с такими танцами, как «Северные амуры», «Три брата», «Семь девушек», «Проказницы», десятки танцев народов мира — испанские, монгольские, греческие, индийские, мексиканские, вьетнамские и др. Во многих странах показали красоту башкирского народного танца Хазина Магазова, Мухамет Идрисов, Рашида Туйсина.

В июне 1999 года в Турции в рамках Фестиваля искусств тюркских народов с триумфом прошли оперные спектакли Башкирского театра оперы и балета. Музыковеды из многих стран мира высоко оценили постановку оперы Д.Верди «Риголетто» и мастерство исполнителей основных партий Р.Кучукова, Ф.Салихова, Э.Фатиховой. Балетная группа Башкирского государственного театра оперы и балета покорила своим мастерством зрителей Европы и Америки. Искусство Народной артистки СССР Зайтуны Насретдиновой, Народных артистов РСФСР Майи Тагировой, Гузель Сулеймановой, Фирдаус Нафиковой, Элеоноры Куватовой и многих других в свое время было также известно во многих странах мира. О Рудольфе Нуриеве — звезде мирового балета, воспитаннике хореографической студии при БТО и Б, за последние годы написано очень много, и мне, неспециалисту, трудно что-либо прибавить к написанному. Талантливые из талантливых нашего искусства (танцовщики, музыканты, певцы) выступают за пределами не только Башкортостана, но и России. Здесь нельзя не вспомнить певцов Аскара и Ильдара Абдразаковых (один в Испании, другой в С.-Петербурге), Зухру Байбурину и Светлану Аргынбаеву (Италия), балерину Наталию Сологуб (Санкт-Петербург), балеронов Рината Имаева (Бельгия, Брюссель), Романа Рыжкина (Америка, Сан-Франциско), органиста Владислава Муртазина (Швейцария) и т.д. Наши выдающиеся мастера оперы и балета услаждают души не своих сограждан. Больно оттого, что наша республика, да и не только она, не в состоянии обеспечить им достойные их таланту условия жизни и творчества. Успокаивает только то, что они — воспитанники башкирской школы искусства, своим искусством прославляют нашу республику за ее пределами. Живопись Башкортостана получила мировое признание еще в 20-е годы. Именно художники первыми из деятелей искусства вырвались за рубеж. Так, в 1929 году они участвовали во всемирной выставке «Художники национальных окраин» в Сан-Диего в США, на которой были выставлены картины Юлия Блюменталя, одного из организаторов Общества любителей живописи в Уфе еще в 1916 г, позже директора Башкирского художественного музея им. М.В.Нестерова, Василия Сыромятникова (картина «Башкирка»), Александра Тюлькина (картина «Цветущие окна»), Касима Давлеткильдеева (картины «Девушка- башкирка», «Башкирский охотник»).

В 1932 году художники Башкортостана приняли участие в Международной выставке в Париже, где выставлялись в основном вышеназванные художники. Некая Хазель в газете «Трибюн» выступила с восторженной статьей «Об искусстве», где высоко оценила и картины художников из нашей республики. В 1937 году художники Башкортостана получили приглашение на международную выставку «Искусство и техника» в Нью-Йорке, где были выставлены и куплены картины Василия Сыромятникова и Ивана Урядова. Невозможно перечислить все международные выставки, в которых участвовали наши мастера живописи. Наиль Латфуллин, например, выставлялся в Австралии, Германии, Швейцарии, работал по контракту в США. В наши дни постоянно выставляются за рубежом художники группы «Чингисхан». Многие картины художников Башкортостана украшают залы музеев за рубежом. Так, например, картины Адии Ситдиковой, Бориса Домашникова выставлялись в Германии, Франции, Англии, Швеции, Японии, закуплены более чем в 70 странах. В целом Союз художников РБ является не только многочисленной, но и высокопрофессиональной организацией.

Величайшим достоянием культуры любого народа является литература. Талантом и трудом башкирского и других народов Башкортостана созданы произведения, которые вошли в золотой фонд мировой литературы. Любопытно, что первые известные историки и писатели из башкир приобрели известность не у себя на родной земле, а в арабских странах, в частности, в Египте. Один из них — Гильметдин Санжар аль-Башкорди, другой — Насретдин ан-Насри. После завоевания Башкортостана татаро-монголами в 1237 году они были вынуждены покинуть свою Родину. Первый из них — Гильметдин Санжар аль-Башкорди, в 1280—1290 годах был эмиром Египта, второй — Насретдин ан-Насри, стал признанным поэтом Египта. Писал и стихами, и прозой. Историки египетской литературы пишут, что он, чтобы в совершенстве овладеть арабским языком, в течение 20 лет не разговаривал на тюрки. В книге Ибн-Замлякани сказано следующее: «Он писал свои произведения по таланту, а не по правилам стихосложения. Насретдин ан-Насри обладал прекрасными качествами: постоянно предавался размышлениям по научным, религиозным и философским вопросам, интересовался жизнью мудрецов, говорил о них остроумно и изящно, оберегал правильность и чистоту языка; сам был терпеливым и правдивым человеком, склонным ко всяким исследованиям». Герой песен и легенд Египта Бейбарс, как и Гильметдин Санжар аль-Башкорди и Насредтин ан-Насри, — мамлюк, т.е. член гвардии египетских царей, составленной из плененных или закупленных людей. Он был выкуплен сирийскими купцами и перепродан Египту. В гвардии султана Египта он слыл человеком отчаянным, бесстрашным. В 1250 году он был назначен командующим египетского войска и направлен против татаро-монголов, вторгшихся в пределы Сирии. Египетские войска под командованием Бейбарса разгромили татаро-монгол и не дали им возможности продвинуться дальше на запад, в пределы Египта. Египетский султан после этого начал одаривать отличившихся чинами, землей и т.д. При этом он чем-то обидел Бейбарса. Обиженный Бейбарс за это сверг самого султана, и сам стал правителем Египта в 1250—1277 годах. С этого времени начинается период правления мамлюков в Египте, который продолжался около 700 лет. Самое интересное в этом случае заключается в том, что свое происхождение он связывал с этнонимом бурджоглы: «Бин кабилатун аль -Бурджоглы», т.е. “я из племени Бурджоглы”. А во всей научно-этнографической литературе под термином бурджоглы подразумеваются башкиры-бурзянцы. И в наши дни многие произведения башкирской литературы переведены на десятки языков народов не только ближнего, но и дальнего зарубежья: на монгольский, китайский, вьетнамский, турецкий, болгарский, венгерский, чешский, польский, немецкий, испанский, английский, румынский и другие языки. Одно лишь перечисление имен писателей и поэтов, названий их переведенных произведений заняло бы довольно много времени и места. Повести Анвара Бикчентаева «Большой оркестр», Мустая Карима «Радость нашего дома», по неполным данным, переведены более чем на 20 языков мира, в том числе на китайский, уйгурский, болгарский, польский и т.д. Башкирская земля родила, а башкирская литература вырастила 9 народных поэтов и писателей. Но мы вправе гордиться и тем, что на башкирской земле родились два чувашских народных поэта — Константин Иванов и Яков Ухсай, два народных писателя Татарстана — Галимзян Ибрагимов и Амирхан Еники. Подобный список можно продолжить и дальше. Из краткого обзора смело можно сделать вывод о том, что культура народов Башкортостана, в частности, культурные ценности башкирского народа, действительно давно стали известны всему миру и составляют органическую часть мировой культуры.

Башкирский язык
Башкирский язык исторически входит в северозападную (кыпчакскую) группу тюркской семьи наряду с татарским, казахским, киргизским, каракалпакским, ногайским, балкарским, карачаевским, кумыкским, караимским и отчасти крымско-татарским. Имеет ряд специфических особенностей в фонетике (особенно по линии согласных) и лексике, принадлежит к числу социально развитых языков: это инструмент школьного и частично гуманитарного вузовского обучения, орудие активного литературного процесса и реализации газетно-журнальной продукции, средство библиотечного и книготоргового обслуживания, язык радио- и телепередач, политических кампаний и методов художественно-культурного воспитания. Следовательно, общественный диапазон башкирского языка должен быть признан достаточно широким и престижным. Классификация башкирских диалектов и говоров окончательно не установлена: традиционно насчитывается два диалекта-южный (юрматынский) и восточный (куваканский); ныне к ним отдельные диалектологи присоединяют на правах переходной группы говоров и третий, западный. Самоназвание б а ш к о р т разными специалистами интерпретируется на базе тюркских, монгольских, иранских и уральских языков. Автор настоящего очерка, со своей стороны, выдвинул версию о происхождении этнонима из тюркского башка "другой, особый" и алтайского орд (а) / у рта "войско, лагерь, ханская ставка; центр, средоточие" в общем значении "отдельное войско, особое племя" - поскольку предки башкир шли на Урал действительно собственным путем, контактируя с северными соседями и развив поэтому в своем языке и культуре много своеобычных черт. Сегодня в России по итогам переписи населения 2002 года на башкирском языке говорит свыше одного миллиона 379 тыс. человек.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-20; Просмотров: 1931; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.