Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ее значение и краткая история развития




ГИМНАСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Вопросы для самоподготовки

1. Значение исторического подхода к изучению гимнастики.

2. Происхождение гимнастики и основные закономерности ее развития.

3. Дайте характеристику состоянию гимнастики: у древних народов, и античном обществе и в средние века, в новое и новейшие времена.

4. Возникновение национальных буржуазных систем гимнастики: немец­кой, французской, шведской, сокольской.

5. Гимнастика в России.

6. Возникновение школьной гимнастики и ее развитие в странах Западной Европы и в дореволюционной России.

7. Система физического образования детей школьного возраста П. Ф. Лесгафта.

8. Развитие гимнастики в СССР.

9. Введение юношеских классификационных программ и их значение к развитии юношеской гимнастики.

10.Международные спортивные связи советских гимнастов.

11.Участие советских гимнастов в международных состязаниях.

12. Отечественная система спортивной гимнастики и ее отличие от зарубежных систем.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Под ред. М. Л. Украна и А. М. Шлемипа. Гимнастика. М., ФИС, 1969

2. Под ред. В. И. Филипповича. Теория и методика гимнастики. М., Прос­вещение, 1971.

3. Под ред. М. Л. Украна. Спортивная гимнастика. М., ФИС, 1971.

4. Под ред. А. М. Шлемина и А. Т. Брыкина. Гимнастика. М.', ФйС, 1979

5. Под ред. Ю. К. Гавердовского и В. М. Смолевского. Спортивная гим­настика. М., ФИС, 1979.

6. Под ред. В. Д. Палыги. Гимнастика. М., Просвещение, 1982.

7. Под ред. А. Т. Брыкина и В. М. Смолевского. Гимнастика. М, ФИС 1985.

8. Под ред. В. М. Смолевското, Гимнастика с методикой преподавания М., ФИС, 1987.

9. Под ред. И. К. Меньшикова. Гимнастика с методикой преподавания. М, Просвещение, 1990.

10.Под ред. Б. А. Кузнецова. Спортивная гимнастика в СССР М ФИС 1982.

11.Под ред. С. Павлова. Олимпийский год. М., ФИС, 1973.

12.Под ред. Б. Шахлина. Моя гимнастика. М..' ФИС, 1973.

13.Под ред. Н. Е. Андрианова. Ищи спою тропу. М., Советская Россия 1988.

14.Под ред. А. О. Романова. Международное спортивное движение М ФИС. 1973.

15.Под ред. В. Смолевского, Ю.Мепхина, В. Силина. Гимнастика в трех измерениях. М.,ФИС, 1973.

16.Под ред. В. Смолевского. Мастерство гимнастов. М., ФИС, Г969,

 

Л е к ц и я 3

План:

1. Гимнастическая терминология как компонент спортивной терминологии, ее значение и краткая ис­тория развития.

2. Требования предъявляемые к терминологии. Способы образования терминов и правила их при­менения.

3. Правила сокращения описания упражнений. Формы записи.

4. Терминология и правила записи ОРУ, В/у на гимнастических снарядах.

5. Словарь основных гимнастических терминов.

6. Вопросы для самоподготовки.

7. Рекомендуемая литература.

 

ГИМНАСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ КАК КОМПОНЕНТ СПОРТИВНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ,

Специальная терминология применяется во многих отраслях зданий, в науке и производственной деятельности. С ее помощью точно и кратко обозначаются свойственные данной науке или отрасли производства предметы, явления, понятия, процессы. Терминология всегда должна быть тесно связана с содержани­ем данной науки, с ее теорией и практикой.

В физическом воспитании и в отдельных видах спорта также имеется специфическая терминология. В гимнастике она имеет наибольшее значение, поскольку в практике применяются спе­циально разработанные упражнения, многие из которых не яв­ляются естественными и привычными для повседневной деятель­ности. Нельзя обучать гимнастическим упражнениям, не зная точного их названия. Знание терминологии и правильное пользо­вание ею облегчает общение между учениками и учителями, меж­ду тренером и спортсменами, между судьей и гимнастами, выс­тупающими на соревнованиях. Наличие гимнастической терми­нологии облегчает составление классификации применяемых уп­ражнений, издание литературы и других руководящих материа­лов, необходимых для практики.

Большое значение приобретает терминология в процессе обу­чения гимнастическими упражнениями. Точные терминологичес­кие обозначения (слова-термины) в качестве речевых раздражи­телей оказывают существенное влияние на настройку занимаю­щихся, облегчают понимание разучиваемого и, таким образом способствуют улучшению процесса разучивания тех или иных упражнений.

Под термином принято понимать краткое (по возможности од­нословное) условное обозначение какого-либо двигательного действия (упражнения), явления, процесса или предмета.

Подавляющее большинство гимнастических упражнений име­ет абстрактный и искусственный характер, вследствие чего объ­яснить их очень трудно.

Если при описании гимнастических упражнений или при про­ведении занятий пользоваться обычной речью, то неминуема многословность и лишняя трата времени на объяснение назва­ний упражнений. Так например: чтобы объяснить своими слова­ми термин «упор лежа», нужно более десятка слов. Но и тогда объяснение будет не совсем понятным. Поэтому при описании упражнений по гимнастике пользуются условными обозначения­ми-терминами, что дает возможность определить сложные дви­жения одним или несколькими словами.

Как в педагогическом процессе в целом, так и в преподавании гимнастики в частности слово играет большую роль. И. П. Пав­лов, характеризуя слово как условный раздражитель, подчерки­вал его значение в деятельности человека.

Терминология гимнастических упражнений дает возможность шире использовать слово в процессе занятий гимнастикой. Каж­дый термин включает в себя целое понятие. Поэтому термин является универсальным раздражителем, так как дает возможность иметь представление о движении.

Гимнастический термин отражает суть техники исполнения упражнения. Спортсмен понимает, как выполнять то или иное упражнение (разгибом, поворотом, дугой, прогнувшись, согнув­шись, медленно, быстро и т. д.). Кроме того, терминология со­действует созданию готовности спортсменов к осмысливанию исполнения двигательных заданий.

Специальными исследованиями установлено, что терминоло­гия содействует лучшему запоминанию упражнений.

Наблюдения показали, что в совершенстве владеть термино­логией — дело нелегкое. В процессе обучения студенты понима­ют объяснения преподавателя, сравнительно легко ориентируют­ся в знакомых элементах, соединениях, комбинациях и могут вы­полнять задания без демонстрации. Но рассказать о том, что они только что сделали соответственно требованиям, большинство из них не может. Поэтому на протяжении всего периода обуче­ния в гимнастике следует быть внимательным к тому, что гово­рит преподаватель, постоянно записывать основные термины и, прежде чем исполнить новое упражнение, следует продумать его и повторить про себя до тех пор, пока не запомнится. На занятиях надо пользоваться гимнастической терминологией.

Гимнастическая терминология, действующая ныне, введена в 1938 г. До этого времени в гимнастике применяли терминологию, переведенную в 1911 году с чешского языка на русский одним из деятелей сокольской гимнастики М. В. Манохиным. В ней не учи­тывались особенности русского языка и грамматическая струк­тура, поэтому она засоряла язык непонятными словами. Так, на­пример, для упражнений на снарядах применяли такие термины: «велевышмыг» (оборот в висе), «всклепка» (подъем разгибом), «меты» (перемахи на коне с ручками), «скорчка» (согнутые но­ги), «отбочка» (боком) и т. д.

Все это делало терминологию непонятной, мало доступной. Ею могло пользоваться только небольшое количество специаль­но подготовленных преподавателей гимнастики.

Такая терминология не могла содействовать успешному раз­витию гимнастики в нашей стране. Поэтому в 1933 году на Все­союзной гимнастической конференции был рассмотрен вопрос об ее изменении. Была создана комиссия по разработке новой гим­настической терминологии, в состав которой вошли А. Т. Бражник, Л. П. Орлов, А. И. Бражник, Г. С. Егнатошвили.

В 1938 году новая терминология была опубликована и реко­мендована для общего применения.

За это время произошли изменения и в словарном составе. В связи с появлением новых упражнений по гимнастике и возрас­танием спортивного мастерства гимнастики появились новые тер­мины и некоторые старые потеряли свое значение и были исклю­чены из гимнастической терминологии.

На Всесоюзной гимнастической конференции 1965 года были приняты изменения и поправки такого характера: все порядко­вые упражнения были включены в строевые, заменены термины. «подъем завесой» и «верхом» терминами «подъем на правой (ле­вой), подъем правой (левой)», вместо «стойки на кистях» — «стойка на руках», термин «ласточка» заменен термином «рав­новесие». Введен новый термин «перелет» для обозначения дви­жений гимнаста над снарядом с отпусканием рук и переходом в вис и др.

Чтобы делать термины доступными авторы опирались на ос­новной словарный фонд и грамматический строй родной речи, а также на подбор терминов соответственно характеру и формам упражнений.

С развитием гимнастики появились народные термины: «бе­резка», «жабка», «колесо», «крокодил», «шпагат», «мост» и др. вследствие того, что официальная терминология Манохина была недостаточно понятной.

Переосмысливание значений слов родной речи возможно в терминологии, но только в том случае, когда подобные названия упражнений будут раскрывать их сущность, например: термины «щпагат», «мост» теперь официально узаконены в терминологии.

Создание современной гимнастической терминологии, осущест­вленное на базе словарного фонда родной речи, сделало ее по­нятной, удобной для изучения, доступной широким кругам спе­циалистов физической культуры и спорта, а также тем, кто же­лает заниматься гимнастикой.

От слов общепринятой лексики термины отличаются точ­ностью и специализированностью своего значения. Слова, стано­вясь терминами, приобретают необходимую однозначность (вход, наклон, выпад, мост, спад, вис, упор и др.) При этом термины не только обозначают то или иное понятие, действие, но и уточня­ют его, отделяя от смежных.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-11; Просмотров: 825; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.