КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Ее значение и краткая история развития
ГИМНАСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Вопросы для самоподготовки 1. Значение исторического подхода к изучению гимнастики. 2. Происхождение гимнастики и основные закономерности ее развития. 3. Дайте характеристику состоянию гимнастики: у древних народов, и античном обществе и в средние века, в новое и новейшие времена. 4. Возникновение национальных буржуазных систем гимнастики: немецкой, французской, шведской, сокольской. 5. Гимнастика в России. 6. Возникновение школьной гимнастики и ее развитие в странах Западной Европы и в дореволюционной России. 7. Система физического образования детей школьного возраста П. Ф. Лесгафта. 8. Развитие гимнастики в СССР. 9. Введение юношеских классификационных программ и их значение к развитии юношеской гимнастики. 10.Международные спортивные связи советских гимнастов. 11.Участие советских гимнастов в международных состязаниях. 12. Отечественная система спортивной гимнастики и ее отличие от зарубежных систем. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Под ред. М. Л. Украна и А. М. Шлемипа. Гимнастика. М., ФИС, 1969 2. Под ред. В. И. Филипповича. Теория и методика гимнастики. М., Просвещение, 1971. 3. Под ред. М. Л. Украна. Спортивная гимнастика. М., ФИС, 1971. 4. Под ред. А. М. Шлемина и А. Т. Брыкина. Гимнастика. М.', ФйС, 1979 5. Под ред. Ю. К. Гавердовского и В. М. Смолевского. Спортивная гимнастика. М., ФИС, 1979. 6. Под ред. В. Д. Палыги. Гимнастика. М., Просвещение, 1982. 7. Под ред. А. Т. Брыкина и В. М. Смолевского. Гимнастика. М, ФИС 1985. 8. Под ред. В. М. Смолевското, Гимнастика с методикой преподавания М., ФИС, 1987. 9. Под ред. И. К. Меньшикова. Гимнастика с методикой преподавания. М, Просвещение, 1990. 10.Под ред. Б. А. Кузнецова. Спортивная гимнастика в СССР М ФИС 1982. 11.Под ред. С. Павлова. Олимпийский год. М., ФИС, 1973. 12.Под ред. Б. Шахлина. Моя гимнастика. М..' ФИС, 1973. 13.Под ред. Н. Е. Андрианова. Ищи спою тропу. М., Советская Россия 1988. 14.Под ред. А. О. Романова. Международное спортивное движение М ФИС. 1973. 15.Под ред. В. Смолевского, Ю.Мепхина, В. Силина. Гимнастика в трех измерениях. М.,ФИС, 1973. 16.Под ред. В. Смолевского. Мастерство гимнастов. М., ФИС, Г969,
Л е к ц и я 3 План: 1. Гимнастическая терминология как компонент спортивной терминологии, ее значение и краткая история развития. 2. Требования предъявляемые к терминологии. Способы образования терминов и правила их применения. 3. Правила сокращения описания упражнений. Формы записи. 4. Терминология и правила записи ОРУ, В/у на гимнастических снарядах. 5. Словарь основных гимнастических терминов. 6. Вопросы для самоподготовки. 7. Рекомендуемая литература.
ГИМНАСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ КАК КОМПОНЕНТ СПОРТИВНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ, Специальная терминология применяется во многих отраслях зданий, в науке и производственной деятельности. С ее помощью точно и кратко обозначаются свойственные данной науке или отрасли производства предметы, явления, понятия, процессы. Терминология всегда должна быть тесно связана с содержанием данной науки, с ее теорией и практикой. В физическом воспитании и в отдельных видах спорта также имеется специфическая терминология. В гимнастике она имеет наибольшее значение, поскольку в практике применяются специально разработанные упражнения, многие из которых не являются естественными и привычными для повседневной деятельности. Нельзя обучать гимнастическим упражнениям, не зная точного их названия. Знание терминологии и правильное пользование ею облегчает общение между учениками и учителями, между тренером и спортсменами, между судьей и гимнастами, выступающими на соревнованиях. Наличие гимнастической терминологии облегчает составление классификации применяемых упражнений, издание литературы и других руководящих материалов, необходимых для практики. Большое значение приобретает терминология в процессе обучения гимнастическими упражнениями. Точные терминологические обозначения (слова-термины) в качестве речевых раздражителей оказывают существенное влияние на настройку занимающихся, облегчают понимание разучиваемого и, таким образом способствуют улучшению процесса разучивания тех или иных упражнений. Под термином принято понимать краткое (по возможности однословное) условное обозначение какого-либо двигательного действия (упражнения), явления, процесса или предмета. Подавляющее большинство гимнастических упражнений имеет абстрактный и искусственный характер, вследствие чего объяснить их очень трудно. Если при описании гимнастических упражнений или при проведении занятий пользоваться обычной речью, то неминуема многословность и лишняя трата времени на объяснение названий упражнений. Так например: чтобы объяснить своими словами термин «упор лежа», нужно более десятка слов. Но и тогда объяснение будет не совсем понятным. Поэтому при описании упражнений по гимнастике пользуются условными обозначениями-терминами, что дает возможность определить сложные движения одним или несколькими словами. Как в педагогическом процессе в целом, так и в преподавании гимнастики в частности слово играет большую роль. И. П. Павлов, характеризуя слово как условный раздражитель, подчеркивал его значение в деятельности человека. Терминология гимнастических упражнений дает возможность шире использовать слово в процессе занятий гимнастикой. Каждый термин включает в себя целое понятие. Поэтому термин является универсальным раздражителем, так как дает возможность иметь представление о движении. Гимнастический термин отражает суть техники исполнения упражнения. Спортсмен понимает, как выполнять то или иное упражнение (разгибом, поворотом, дугой, прогнувшись, согнувшись, медленно, быстро и т. д.). Кроме того, терминология содействует созданию готовности спортсменов к осмысливанию исполнения двигательных заданий. Специальными исследованиями установлено, что терминология содействует лучшему запоминанию упражнений. Наблюдения показали, что в совершенстве владеть терминологией — дело нелегкое. В процессе обучения студенты понимают объяснения преподавателя, сравнительно легко ориентируются в знакомых элементах, соединениях, комбинациях и могут выполнять задания без демонстрации. Но рассказать о том, что они только что сделали соответственно требованиям, большинство из них не может. Поэтому на протяжении всего периода обучения в гимнастике следует быть внимательным к тому, что говорит преподаватель, постоянно записывать основные термины и, прежде чем исполнить новое упражнение, следует продумать его и повторить про себя до тех пор, пока не запомнится. На занятиях надо пользоваться гимнастической терминологией. Гимнастическая терминология, действующая ныне, введена в 1938 г. До этого времени в гимнастике применяли терминологию, переведенную в 1911 году с чешского языка на русский одним из деятелей сокольской гимнастики М. В. Манохиным. В ней не учитывались особенности русского языка и грамматическая структура, поэтому она засоряла язык непонятными словами. Так, например, для упражнений на снарядах применяли такие термины: «велевышмыг» (оборот в висе), «всклепка» (подъем разгибом), «меты» (перемахи на коне с ручками), «скорчка» (согнутые ноги), «отбочка» (боком) и т. д. Все это делало терминологию непонятной, мало доступной. Ею могло пользоваться только небольшое количество специально подготовленных преподавателей гимнастики. Такая терминология не могла содействовать успешному развитию гимнастики в нашей стране. Поэтому в 1933 году на Всесоюзной гимнастической конференции был рассмотрен вопрос об ее изменении. Была создана комиссия по разработке новой гимнастической терминологии, в состав которой вошли А. Т. Бражник, Л. П. Орлов, А. И. Бражник, Г. С. Егнатошвили. В 1938 году новая терминология была опубликована и рекомендована для общего применения. За это время произошли изменения и в словарном составе. В связи с появлением новых упражнений по гимнастике и возрастанием спортивного мастерства гимнастики появились новые термины и некоторые старые потеряли свое значение и были исключены из гимнастической терминологии. На Всесоюзной гимнастической конференции 1965 года были приняты изменения и поправки такого характера: все порядковые упражнения были включены в строевые, заменены термины. «подъем завесой» и «верхом» терминами «подъем на правой (левой), подъем правой (левой)», вместо «стойки на кистях» — «стойка на руках», термин «ласточка» заменен термином «равновесие». Введен новый термин «перелет» для обозначения движений гимнаста над снарядом с отпусканием рук и переходом в вис и др. Чтобы делать термины доступными авторы опирались на основной словарный фонд и грамматический строй родной речи, а также на подбор терминов соответственно характеру и формам упражнений. С развитием гимнастики появились народные термины: «березка», «жабка», «колесо», «крокодил», «шпагат», «мост» и др. вследствие того, что официальная терминология Манохина была недостаточно понятной. Переосмысливание значений слов родной речи возможно в терминологии, но только в том случае, когда подобные названия упражнений будут раскрывать их сущность, например: термины «щпагат», «мост» теперь официально узаконены в терминологии. Создание современной гимнастической терминологии, осуществленное на базе словарного фонда родной речи, сделало ее понятной, удобной для изучения, доступной широким кругам специалистов физической культуры и спорта, а также тем, кто желает заниматься гимнастикой. От слов общепринятой лексики термины отличаются точностью и специализированностью своего значения. Слова, становясь терминами, приобретают необходимую однозначность (вход, наклон, выпад, мост, спад, вис, упор и др.) При этом термины не только обозначают то или иное понятие, действие, но и уточняют его, отделяя от смежных.
Дата добавления: 2014-01-11; Просмотров: 843; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |