КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Заимствования из испанского языка
Заимствования из итальянского языка Заимствования из современных языков Заимствования из греческого языка Заимствования из греческого языка начинают проникать во французский через посредство латинского (catalogue, agronomie, climat, aristocratie etc.). B XVI в. некоторые греческие термины проникают в научный вокабуляр: encyclopédie, phénomène, apathie, apologie, catastrophe, catégorie, homonymie etc. Заимствования из греческого языка имели особенное значение в ХХ в. в связи с прогрессом науки и техники. Именно они послужили основой для образования сложных слов: téléphone, télégraphe, lexicographie, astrophysique, cosmobiologie etc. Во французском языке приблизительно 500 заимствований из греческого.
Заимствования из современных языков – результат экономических, политических и культурных контактов между народами. Начиная с XIX в. и по сей день количество заимствований постоянно увеличивается. Самый простой случай заимствования – когда слово приходит в язык вместе с обозначаемой им реалией. Однако иногда заимствования имеют особое стилистическое значение: fr. mince – it. svelte, fr. salle – it. salon, fr. habillement – it. costume, fr. peuple – it. populace.
Французский язык заимствовал из итальянского примерно 1 000 слов, в основном в XVI в. Большинство этих слов сохранилось в современном французском языке. В Италии гуманистическое движение Ренессанса распространялось на полтора столетия раньше, чем в других европейских странах. Италия, родина Ренессанса, была одной из самых развитых европейских стран. Влияние итальянского вокабуляра на французский начинается после военных походов Шарля VIII, Людовика XII и Франциска I. Политические, торговые и культурные отношения устанавливаются между двумя странами. Заимствования из итальянского отражают превосходство итальянской культуры, науки и цивилизации. Вот некоторые примеры итальянских заимствований: compartiment, gazette, volcan, arsenal, bastion, barricade, fantassin, attaquer, bataillon, brigade, colonel, contraste, balcon, carnaval, costume, artisan, cabinet, corridor, banque, crédit, pilote, ferroviaire.
Количество испанских заимствований более ограничено. Испанские слова заимствованы французским языком под влиянием стремления Испании к расширению колониальных владений, а также торговых и политических отношений. Вот несколько примеров испанских заимствований: camarade, casque, escadrille, guitare, caramel, compliment, romance, serenade, jonquille etc.
Дата добавления: 2014-01-11; Просмотров: 896; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |