КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Номенклатура SNOMED
Система UMLS
В 1986 году Национальная медицинская библиотека США начала разработку Унифицированной системы медицинского языка UMLS (сайт проекта расположен по адресу http://umlsinfo.nlm.nih.gov). Её основная цель – значительное улучшение возможностей поиска биомедицинской информации и обеспечение интеграции различных информационных систем, включая системы ведения электронной истории болезни, библиографические и фактографические базы данных, экспертные системы. В результате работы над системой UMLS были созданы три источника знаний: - метатезаурус; - лексикон SPECIALIST; - семантическая сеть. Метатезаурус обеспечивает синонимическую связь между различными терминами, взятыми из множества биомедицинских словарей и классификаций, в том числе неанглоязычных. В последней версии метатезауруса от 2003 года содержится 975 354 уникальных концепта и 2,4 млн. различных слов и словосочетаний из более чем 50 биомедицинских словарей. Лексикон SPECIALIST содержит синтаксическую информацию о построении многих терминов и ряд английских слов, отсутствующих в метатезаурусе. Семантическая сеть классифицирует каждый концепт (например, <3аболевание или синдром>, <Вирус>), описывает возможные связи между концептами (например, <Вирус> вызывает <3аболевание или синдром>, отношения обобщения и детализации и др.). Таким образом, Унифицированная система медицинского языка является не самостоятельной классификацией наподобие МКБ, а надстройкой над наиболее известными биомедицинскими классификациями, значительно облегчающей поиск литературных источников и построение медицинских баз знаний.
История разработки номенклатуры медицинских терминов SNOMED начинается с 1965 года, когда Американский институт патологоанатомов CAP (College of American Pathologists) опубликовал так называемую Систематизированную номенклатуру патологий. Современная версия SNOMED (от июня 2001 года) содержит 121 тыс. полностью определённых понятий, дополненных 190 тыс. синонимов, плюс более 360 тыс. связей между терминами, а также интегрируется с другими номенклатурами. Номенклатура SNOMED состоит из 11 связанных взаимных ссылками модулей. Структура каждого модуля похожа на структуру классификации МКБ. Кроме того, для многих терминов даны ссылки на другие модули и классификацию МКБ. Например, диагностический термин «DE-14810 Лёгочный туберкулёз» содержит ссылки на термины «Т-28000 Лёгкое (топография)», «L-21801 Бацилла туберкулёза человека (живые организмы)», а также ссылку на код МКБ 011.9. Эта дополнительная ссылочная структура обеспечивает удобные возможности поиска информации. Возможности применения номенклатуры существенно расширяются за счёт использования так называемых модификаторов, уточняющих основные термины, степень их определённости и пр. Например, модификатор «G-1003 Предварительный диагноз» может быть использован в сочетании с приведённым выше кодом диагноза: строка «(DE-14810) G-1003» эквивалентна высказыванию: «Предварительный диагноз: лёгочный туберкулёз» на русском языке и может быть автоматически преобразована компьютером в соответствующее высказывание на всех языках, на которые переведена номенклатура SNOMED (в том числе на китайский и японский). Рассматривая возможности SNOMED, следует иметь в виду, что она в первую очередь предназначена для формализации описания результатов клинических наблюдений. В качестве её логической модели можно предложить следующую формулу: «Для пациента из социальной среды S с профессией J (процедура Р, применённая к месту Т, показала/выявила морфологию М, живой организм L, химический, лекарственный и биологический продукт С, функцию F, физическое воздействие А, заболевание или диагноз D) (с модификатором G)». С целью облегчения применения номенклатуры SNOMED разработано и продолжает совершенствоваться программное обеспечение для автоматического и полуавтоматического присваивания её кодов текстовым результатам диагностических исследований. Учитывая описанные выше направленность, гибкость и интернациональный характер номенклатуры SNOMED, комитет по стандартизации передачи медицинских изображений DICOM выбрал её в качестве рекомендуемой системы кодирования передаваемых вместе с изображениями текстовых данных.
Дата добавления: 2014-01-13; Просмотров: 828; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |