rugged
| труднопроходимый (о местности)
|
plaid
| 1) плед Syn: rug II 1. 2) 2) а) шотландка б) рисунок в клетку 3) шотландский горец
|
kilt
| а) килт (короткая юбка в складку или плед вокруг бёдер - национальная одежда мужчин в Шотландии) б) клетчатая юбка в складку
|
skill
| искусство, мастерство; умение; навык; ловкость, сноровка
|
fierce
| 1) жестокий, лютый, свирепый Syn: wild, furious, grim 2) агрессивный, драчливый Syn: pugnacious
|
warriors
| воин; боец; борец, воитель Syn: soldier, private
|
AD от Anno Domini
| н.э., нашей эры; Р.Х., от Рождества Христова
|
carry on
| вести, продолжать
|
tartan
| 1) а) клетчатая шерстяная материя, шотландка б) шотландский плед 2) одежда шотландских горцев (сшитая из особой ткани) 3) а) шотландский горец б) (the tartan) шотландские горцы
|
feud
| длительная, часто наследственная, вражда; междоусобица
|
loyalty
| 1) верность, преданность
|
ancestry
| происхождение; родословная
предки, прародители
|
mainland
| 1) континент, материк
|
fortified
| 1) усиленный, укреплённый
|
wage earner
| 1) (наёмный) работник; лицо, работающее по найму; рабочий Syn: working man, proletarian, workman, worker, wage worker
|
handful
| небольшое количество
|
row houses
| дома строчечной застройки; дома, построенные в одну линию; блокированные дома (присоединённые торцами друг к другу)
|
district council
| 1) окружной или районный совет (местные органы власти)
|
council house
| муниципальный дом (построенный местными органами власти [local authority] и являющийся их собственностью; county council, town council, borough council)
|
crowding
| уплотнение
|
offshore
| а) находящийся на некотором расстоянии от берега (в море)
|
gas field
| месторождение газа
|
terrain
| 1) местность, территория, район
|
roast beef
| ростбиф (поджаренный кусок говядины, вырезанный из хребтовой части туши)
|
haggis
| телячий рубец с потрохами и приправой
|
kipper
| 1) киппер, копчёная селёдка; копчёная рыба
|
oatmeal
| а) овсяная мука, толокно
|
salmon
| а) лосось; сёмга
|
caber
| кейбер (бревно из ствола молодого дерева, используется при "метании ствола" [tossing the caber])
|
tossing the caber
| "метание ствола" (шотландский национальный вид спорта; одно из главных соревнований на горском фестивале [Highland Gathering])
|
footrace
| состязание по ходьбе
|
curling
| кёрлинг (спортивная игра на льду; команды поочерёдно запускают по гладкому льду биты, их цель - попасть в центр "дома" в конце ледовой полосы; чтобы обеспечить битам наилучшее скольжение, часть игроков трут лёд щётками; родина кёрлинга - Шотландия; входит в программу зимних Олимпийских игр)
|
trout
| форель
|
pibroch
| пиброх (тема с вариациями для волынки
|
reel
| рил, быстрый хороводный танец шотландских горцев (на музыку с четырёхдольным тактом)
|
Highland fling
| горский флинг, шотландская удалая
|
| (быстрый шотландский сольный мужской танец)
|
sword dance
| танец с мечами, танец с саблями (во время исполнения мечи находятся в руках танцующих или лежат скрещёнными на земле)
|
hedge
| 1) (живая) изгородь; ограда
|
sprawling
| беспорядочно застроенная территория
|