КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Правило согласования времен (sequence of Tenses)
Передача прямой речи без изменения времени глагола КОСВЕННАЯ РЕЧЬ Косвенная - это форма передачи чьих-то слов, мыслей, вопросов.
1. Если английская фраза начинается со слов Не says, Не thinks, He answers, He writes, то никаких особых изменений времени глагола не происходит.
2. Обычно не изменяется время глагола, если в прямой речи он стоит в Past Indefinite: Тоm: I passed all the exams. - Тоm said he passed all the exams. -Том сказал, что он сдал все экзамены. Очень редко Past Indefinite может изменяться в Past Perfect: Не said he had passed all the exams. 3. При переводе из прямой речи в косвенную не изменяются следующие глаголы: could, should, would, ought to. Глагол must остаётся без изменения must или иногда заменяется на had to 4. Если фраза начинается со слов Не said, He told me, а сообщаемая информация актуальна и объективна и поныне, то глагол в сообщении не изменяется во времени: Он сказал мне, что живёт в Киеве. - Не told me that he lives in Kiev. 5. Во многих случаях существуют два варианта, и выбор зависит от говорящего: Том сказал, что любит плавать. -Tom said he likes (liked) swimming.- Том сказал Наташе, что он её любит. - Tom told Natasha that he loves (loved) her. Том сказал мне, что его отец владеет рестораном. - Tom told me his father owns (owned) a restaurant. При передаче сказанных кем-то слов обычно используются следующие глаголы:
Это правило в английском соблюдается довольно строго. В самом общем виде оно звучит так: если в главном предложении употреблено какое-либо прошедшее время, то в придаточном не может быть ни настоящего, ни будущего, а только прошедшее или будущее в прошедшем. Иными словами, в тех случаях, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом прошедшего времени, сказуемое дополнительного придаточного предложения должно быть выражено глаголом в форме одного из прошедших времен. Сравните:
В приведенных примерах мы видим, что в придаточном предложении сказуемое везде переводится настоящим временем, кроме последнего примера, где используется будущее время и, соответственно, — в придаточном предложении будущее в прошедшем. Оно отличается от будущего только формой вспомогательного глагола (вместо shall — should, вместо will — would) и в отрицательном предложении (вместо shan't — shouldn't, вместо won't — wouldn't).
Дата добавления: 2014-10-15; Просмотров: 392; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |