Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Храм Айки в городе Ивама




СИНТО

(ПУТЬ БОГОВ)

 

Это древняя японская религия. Хотя история её, по общему признанию, неизвестна, ни у кого не вызывает сомнения тот факт, что она возникла и развилась в Японии вне китайского влияния.

Японец обычно не стремится вникать в суть и происхождение синто, для него это и история, и традиция, и сама жизнь. Синто напоминает древнюю мифологию. Практическая же цель и смысл синтоизма состоит в утверждении самобытности древней истории Японии и божественного происхождения японского народа. Согласно синто, считается, что микадо (император) - потомок духов неба, а каждый японец - потомок второго разряда - ками. Для японца ками означает божество предков, героев, духов и т. д. Мир японца населён мириадами ками. Верующий японец считает, что после смерти он станет одним из них.

Синтоизм свободен от религиозной идеи "центральной власти" всевышнего, он учит главным образом культу предков и поклонению природе. В синтоизме нет других заповедей, кроме общежитейских предписаний соблюдать чистоту и придерживаться естественного порядка вещей. У него есть одно общее правило морали: "Поступай согласно законам природы, щадя при этом законы общественные". По синтоистским представлениям, японец обладает инстинктивным пониманием добра и зла, поэтому соблюдение обязанностей в обществе тоже инстинктивно: если бы было не так, то японцы "были бы хуже зверей, которых ведь никто не учит, как надлежит им поступать". Сведения о синтоизме в древних книгах "Кодзики" и "Нихон ги" дают достаточное представление об этой религии.

В этих трактатах объединены две идеи - идея кровного племенного единства и идея политической власти. Отражение первой - в расширении племени во времени: в отношении к прошлому, в соединении с рождения вообще всех вещей, во включении всего инородного в состав племени, в подчинении ему, в притягивании генеалогической линии по главным представителям - богам, вождям, царям - как проявление единства племени. Отражение второй - в представлении политической власти как выполнения богами, вождями, царями воли высших богов.

Японские хроники утверждают, что первоначально в мире царил хаос, но затем всё приобрело стройность: небо отделилось от земли, обособились женское и мужское начала: первое - в лице богини Идзанами, второе — в лице ее мужа Идзанаги. У них родилась богиня солнца Аматэрасу; бог луны Цукиеми и бог ветра и воды Сусаноо вступили между собой в борьбу. Аматэрасу победила и осталась на небе, а Сусаноо был изгнан в страну Идзумо на землю. Сын Сусаноо - Окунинуси - сделался правителем Идзумо. Аматэрасу не смирилась с этим и принудила Окунинуси передать правление её внуку Ниниги. Ниниги сошёл с неба и принял управление государством Идзумо. В знак власти ему вручили три священных предмета - зеркало (символ божественности), меч (символ могущества) и яшму (символ верности подданных). От Ниниги произошёл Дзиммутэнно (титул тэнно означает "Верховный правитель"; сохраняется за царствующим домом до наших дней; передаётся на европейских языках словом "император"), мифический первый император Японии - микадо. Зеркало, меч и яшма с тех давних пор остаются эмблемой японского императорского дома.

Император микадо в сознании японца благодаря своему "божественному" происхождению состоит в родстве со всем народом, он - глава нации-семьи. Даже сёгуны, господствовавшие в Японии более трёхсот лет, называли себя представителями микадо. Идея микадо, освящённая синтоизмом, не исчезла из сознания японцев и сегодня, хотя, конечно, её регулирующая сила значительно ослабла.

Даже современные японцы, внешне как будто бы и не придавая серьёзного значения этой идее, подсознательно искренне благоговеют перед ней. До сих пор в синтоистских храмах совершаются различные обряды в честь императорской семьи (по некоторым данным их насчитывается более ста тысяч).

Синтоизм сформировал у японцев особый взгляд на мир вещей, на природу, взаимоотношения. Этот взгляд базируется на пяти концепциях.

Первая концепция утверждает, что всё сущее является результатом саморазвития мира: мир появился сам по себе, он хорош и совершенен. Регулирующая сила бытия, согласно доктрине синто, исходит из самого мира, а не от какого-то верховного существа, как у христиан или мусульман. На таком понимании мироздания покоилось религиозное сознание древнего японца, удивлявшегося вопросам представителей других конфессий: "Какая у вас вера?" или того более - "Верите ли вы в Бога?"

Вторая концепция подчеркивает силу жизни. Согласно мифологии, первое сексуальное сближение произошло между богами. И потому секс и моральная вина никогда не связуются в сознании японцев. Все, что естественно, согласно данному принципу, должно уважаться, не уважается только "нечистое", но и всякое "нечистое" может быть очищено. Именно на это направлены ритуалы синтоистских храмов, вырабатывающие у людей наклонности к приспособлению, адаптации. Благодаря этому японцы оказывались способными принять почти любую новацию, модернизацию после того, как она очищена, скорректирована, согласована с японской традицией.

Третья концепция утверждает единство природы и истории. В синтоистском воззрении на мир нет разделения на живое и неживое, для приверженца синто всё живое: и животные, и растения, и вещи; во всём природном и в самом человеке живёт божество ками. Некоторые считают, что люди и есть ками, или, вернее, ками располагаются в них, или, в конечном счёте они могут в последствии стать ками и т. д. Согласно синто, мир ками - это не потустороннее обиталище, отличное от мира людей. Ками объединены с людьми, поэтому людям не нужно искать спасения где-то в другом мире. Согласно синто, спасение обеспечивается путём слияния с ками в повседневной жизни.

Четвертая концепция связана с многобожием. Синто возник из местных культов природы, поклонения местным, родовым и племенным божествам. Первобытные шаманские и колдовские обряды синто начали приходить к известному единообразию только с V-VI вв., когда императорский двор стал брать под свой контроль деятельность синтоистских храмов. В начале VIII в. при императорском дворе был создан специальный департамент по делам синто.

Пятая концепция синто связана с национально-психологической основой. Согласно этой концепции, боги синто, ками, породили не людей вообще, а только японцев. В связи с этим в сознании японца с самых первых лет жизни укореняется представление о том, что он принадлежит синто. Отсюда вытекают два важнейших фактора регуляции поведения. Во-первых, утверждение, что ками самым интимным образом связаны только с японской нацией; во-вторых, синтоистская точка зрения, согласно которой смешно, если иностранец поклоняется ками и исповедует синто - такое поведение неяпонца воспринимается как нелепость. Вместе с тем синто не удерживает самих японцев от того, чтобы они исповедовали любую другую религию. Не случайно почти все японцы параллельно с синтоизмом считают себя приверженцами какой-нибудь другой религиозной доктрины. В настоящее время, если суммировать количество японцев по принадлежности к отдельным конфессиям, то получится число, превышающее общее население страны.

В древности культовое действие в синто заключалось в поклонении божеству конкретного храма, которое, в сущности, не имело отношения к другим храмам. Ритуалы синтоистских храмов состояли в услаждении местного божества. Эта простота церемонии, требующая от людей лишь приношений и простейших ритуальных действий, явилась важнейшей причиной стойкости синто на протяжении столетий. Для древнего японца, который жил в сельской местности, свой храм, его ритуалы, его красочные ежегодные праздники стали необходимой частью жизни; так жили его отцы и деды, так жил он сам, не прилагая к этому никаких усилий; так было заведено, так поступают все родственники и соседи.

Несмотря на отсутствие единства в почитании божеств, устройство синтоистских храмов, тем не менее, единообразно. Основу каждого храма составляет хондэн (святилище), в котором хранится синтай (святыня, божество). К хондэну примыкает хайдэн, т. е. зал для молящихся. Изображений богов в храмах нет, однако некоторые храмы украшены изображениями львов или других животных. При храмах Инари есть изображения лис, при храмах Хиэ - обезьян, при храмах Касуга - изображение оленей. Эти животные рассматриваются в качестве посланников соответствующих божеств. Всё это свидетельствует о связи синто с многочисленными специфическими народными верованиями.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 12

 

 

Чтобы в полной мере принять введение названия "Айки-до" и понять некоторые основания для этого, включая изменения в мыслях Основателя, мы должны обратить внимание на создание Храма Айки в городе Ивама префектуры Ибараки, к северо-востоку от Токио. Это место, известное всем занимающимся Айки-до, оказалось особенно важным для новых начинаний, последовавших после Второй Мировой войны.

Мысль о создании духовного центра Айки-до появилась у Основателя около 1935 года. Она зародилась из глубокого осознания необходимости поиска истин Вселенной на основе бу-до. Для этой цели он хотел иметь специальное место. С созданием крепкого центра Айки-до в Токио его желание распространения в мире истинного бу-до в чистом виде было выполнено, и он радовался достигнутым успехам. Но, в тоже время, он был неудовлетворён лишь этим и фактически, казалось, ему не нравилось то, что принесла слава - ограничение возможностей личной жизни и недостаток времени. Основатель проявлял полное безразличие к предметам обычных желаний человека - социальному положению, почестям и наградам, материальным благам и удобствам. Его единственной потребностью было развитие духа на основе изучения бу-до.

Около 1935 года, использовав небольшие собственные сбережения, он начал работать в лесном районе в пригороде города Ивама. Фермерство было у него в крови, что показывает его деятельность по колонизации района Ширатаки на Хоккайдо, где он планировал обрабатывать землю и очищать дух для духовного бу-до. Но его желание вернуться к обработке земли не могло быть легко исполнено, поскольку, как известный мастер боевого искусства, он постоянно получал приглашения в разные места, и его рабочее расписание не оставляло ему времени для осуществления настоящего желания.

В военное время, когда все формы боевых искусств пытались организоваться в виде единой бюрократической системы, представилось уникальная возможность. В условиях, сделавших невозможным продолжение нормального развития Айки-до, от него больше не требовалось направлять это развитие, а по мере сгущения туч войны уменьшалось число его учеников и число приглашений для представления Айки-до. Несомненно, он чувствовал, что это идеальное время для принятия решения на будущее. Приказ присоединиться к Японской Ассоциацией боевых искусств, как часть военной политики, был последней каплей. Основатель объявил об образовании Айки-до, а затем принял решение о жизни в Иваме для развития своего собственного Пути.

Основатель был патриотом в истинном смысле, и верил в желание человека отдать жизнь за Родину. Он решил не выступать против национальной военной политики. В то же время, он был не согласен с решением соединить все формы бу-до под юрисдикцией правительства, для него это указание и любовь к Родине не имели ничего общего. Более того, новая организация требовала всё больше и больше бумажной работы и присутствия на заседаниях, а и то, и другое противоречило его желанию продолжить поиск своего понимания бу-до.

При полном отсутствии интереса он сказал: "Я не гожусь для бумажной работы. Для меня возможны только занятия Айки-до ". И, сказав это, он послал одного из своих ближайших учеников, Хираи Минору, представлять Айки-до на заседаниях. А своего сына Киссёмару Уэсибу, в то время ещё студента Высшей школы Васеда, он назначил главным инструктором школы в Токио и потребовал, чтобы его лучшие ученики, такие как Осава Кисабуро, помогали ему. Затем он уехал из Токио в Иваму со своей женой Хатсу. Это было сделано так, как Основатель делал всё, - не теряя времени при выполнении принятого решения.

Город Ивама расположен недалеко от Мито, центра науки и искусств эпохи Токугава. Тогда тот район был малонаселённым, встречались лишь отдельные фермы и везде был густой лес: 90% территории было занято соснами, фруктовыми и другими деревьями. Основатель расчистил 20 тыс. цубо (6,62 га) территории и начал обрабатывать землю, воплощая в жизнь свою долгую мечту о соединении фермерства с боевым искусством. Посетители его маленького дома были потрясены его убогостью, но Основатель находился в самом высоком состоянии духа.

Поселившись в Иваме, Основатель держал в уме три плана реализации своей идеи истинного бу-до. Первым было создание Храма Айки, который бы символизировал Путь ай-ки и дух Айки-до. Вторым планом было создание школы на свежем воздухе, пронизанной природной ки, где было бы возможно обучение идеальному бу-до в форме такэ-мусу. Третьим планом было реализация его давней мечты о соединении фермерства с боевым искусством. Он хотел связать занятия бу-до (такэ), находящиеся в гармонии с защитной жизненной силой (мусу) и работу фермера, за счёт которой земля даёт пищу, поддерживающую жизнь.

Храм Айки был создан как место поклонения 43 богам, защищаюх Айки-до и дающим ему созидательную силу. Он стал священным местом для всех занимающихся Айки-до, решивших продолжать путь во благо всего сущего. Выбранные 43 божества, связанные с боевыми успехами и другими достижениями, прославлены в традиционном фольклоре Японии. Основатель свято верил, что его сила в бу-до исходит не от него самого, а от богов, защищающих его и поддерживающих его возможности. Это показывало его скромность и критическое отношение к себе: доверяя себя высшей силе он никогда бы не стал хвастаться своими достижениями. Эта скромность, результат его искренности и внимательного отношения к тренировкам, представляет собой то, что сердцем должны чувствовать все занимающиеся Айки-до.

Архитектура Храма Айки основана на принципах кото-дама. Расположение внутреннего дворика, основного зала, входных ворот и других частей знания соответствует принципам треугольника, круга и квадрата. Эти три фигуры символизируют дыхательное упражнение, изучаемое в системе кото-дама. Как говорил Основатель: "Когда треугольник, круг и квадрат соединяются в одно целое, оно двигается, вращаясь с потоком ки, и рождает Айки-до, основанное на суми-кири (состояние просветления тела и ума) ".

В том, что отражающий эту сложную философию Храм Айки мог быть построен в трудные годы после Второй мировой войны, большая заслуга плотника по имени Матсумото, жившего в городе Ивама, и непрерывной поддержки множества учеников. Завершение строительства основной части здания в 1943 году вызвало слёзы радости на глазах Основателя. Мечта его жизни исполнилась, и основа дальнейшего развития Айки-до была заложена. Сейчас Храм - Мекка для всех занимающихся этим искусством.

Наиболее крупное празднество в Храме Айки проводится в ежегодно 29 апреля, собирая любителей Айки-до не только из Токио, но и со всей страны и из-за границы. Это крупный фестиваль, представляющий всё лучшее в Айки-до.

Создание школы на открытом воздухе, вторая часть планов Основателя, была осуществлена в одном из уголков его фермы. Но с увеличением числа студентов оказалось необходимым построить небольшое помещение на 30 цубо. Оно было закончено в 1945 году, сразу после конца Второй мировой войны. Эта школа несколько отошла от исходной цели соединения сельского хозяйства с боевым искусством, но принесла Айки-до неожиданную пользу.

В течение трёх лет после войны Хомбу Додзё в Вакаматсу-чо было вынуждено прекратить работу по ряду причин, включавших запрет на боевые искусства, наложенный объединенными оккупационными властями. Все функции центральной школы тогда были переданы в Иваму, поэтому в то время, когда отношение к боевым искусствам в целом было резко отрицательным, Айки-до удалось сохранить благодаря школе в Иваме. Сейчас она называется Ибараки Додзё и посвящена памяти Основателя.

Основатель долго вынашивал идею создания Айки-центра. То, что это удалось выполнить, причём с минимальными изменениями, в тяжелый период военных лет и послевоенного хаоса, было почти фантастическим. Основное значение здесь имеет работа Основателя, который нашёл возможность уйти от напряженной жизни в Токио и полностью посвятить себя реализации идеалов истинного бу-до.

Путь восстановления Айки-до начался в феврале 1948 года с официальным юридическим утверждением федерации Айкикай. Её первые показательные выступления состоялись в Токио в сентябре 1956 года и в мае 1960 года. Максимум деятельности по послевоенному восстановлению соответствовал завершению строительства нового Хомбу Додзё в январе 1969 года.

Репутация и успехи Айки-до сегодня основаны на решении Основателя посвятить себя духовному поиску истины боевых искусств на земле Ивамы. Учитель Уэсиба показал на своём собственном примере, что достоинство Айки-до измеряется не количеством последователей, но глубиной и интенсивностью личного поиска истины в процессе занятий и тренировки. Я верю, что в этом основная причина того, что Айки-до стало таким, какое оно есть сегодня.

В дзэн говорят: "Смотрите на свои следы", подразумевая то, что мы всегда должны видеть, стоим ли мы на твёрдой земле. Как занимающиеся Айки-до, мы должны всегда "смотреть на свои следы", даже если мы вместе двигаемся вперёд,стремясь к истине и высоким идеалам.

Нет ничего более желанного, чем рост и распространение. Но если наш взгляд будет прикован только к поверхности явлений и мы потеряем проникновение в суть Пути Айки-до, точно так же, как крутящийся волчок, теряющий равновесие и момент вращения, а затем падающий, наш Путь потеряет жизненность, разделится и распадётся. Когда я думаю о годах, проведенных Основателем в Иваме, это снова напоминает мне о моей основной задаче - распространения Айки-до в широких массах.

ПРИЛОЖЕНИЕ 13

 

ЯПОНСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ

 

Древние японские пословицы представляют собой зеркало тогдашнего состояния общества. В них отражена психология этнической общности людей. Пословицы говорят о мировоззрении японцев, национальном характере, который уже сформировался к описываемому периоду, о чувствах, чаяниях этой древней нации.

 

1. Где люди горюют, горюй и ты.

2. Радуйся и ты, если радуются другие.

3. В дом, где смеются, приходит счастье.

4. Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.

5. Пришла беда - полагайся на себя.

6. Друзья по несчастью друг друга жалеют.

7. И Конфуцию не всегда везло.

8. Нет света без тени.

9. И добро и зло - в твоём сердце.

10. Злу не победить добра.

11. Бог живёт в честном сердце.

12. Выносливость лошади познается в пути, нрав человека - с течением времени.

13. Где права сила, там бессильно право.

14. Таланты не наследуют.

15. И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.

16. Слугу, как и сокола, надо кормить.

17. Любит чай замутить.

18. Кто родился под грохот грома, тот не боится молний.

19. Женщина захочет - сквозь скалу пройдёт.

20. Бессердечные дети отчий дом хают.

21. Какая душа в три года, такая она и в сто.

22. Об обычаях не спорят.

23. Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.

24. Кротость часто силу ломает.

25. С тем, кто молчит, держи ухо востро.

26. Кто плавать может, тот и утонуть может.

27. За излишней скромностью скрывается гордость.

28. Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко.

29. Свою лысину три года не замечают.

30. Из пороков самый большой - распутство, из добродетелей самая высокая - сыновний долг.

31. Сострадание - начало человеколюбия.

32. Гнев твой - враг твой.

33. Лошадь узнают в езде, человека - в общении.

34. И камень может проговориться.

35. Металл проверяется на огне, человек - на вине.

36. У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдёт.

37. Кто любит людей - тот долго живёт.

38. За деньги ручайся, за человека - никогда.

39. Рождают тело, но не характер.

40. Кто пьёт, тот не знает о вреде вина; кто не пьёт, тот не знает о его пользе.

41. Где нет чувства долга и людского глаза, там всё возможно.

42. У человека внешность обманчива.

43. Тигр бережёт свою шкуру, человек - имя.

44. Прощай другим, но не прощай себе.

45. Чрезмерное послушание — ещё не преданность.

46. Искренность - драгоценное качество человека.

47. Верный вассал двум сюзеренам не служит.

48. Если уж укрываться, то под большим деревом.

49. Писатель писателя не признаёт.

50. Хочешь узнать себя - спроси других.

51. Не будешь гнуться - не выпрямишься.

52. Нужен был - тигром сделали, нужда прошла - в мышь превратили.

53. Эгоист всегда недоволен.

54. Ущипни себя и узнаешь - больно ли другому.

55. Тщеславию, как и сыпи, любой подвержен.

56. Со старым человеком обращайся, как с отцом.

57. Хочешь узнать человека - узнай его друзей.

58. Задумал муравей Фудзияму сдвинуть.

59. Пляши, когда все пляшут.

60. В дружбе тоже знай границу.

61. Фальшивый друг опаснее открытого врага.

62. С деньгами и в аду не пропадёшь.

63. Кто беден, тот и глуп.

64. Нечестно нажитое впрок не идёт.

65. Деньги льнут к деньгам.

66. Колос зреет - голову клонит; человек богатеет - голову задирает.

67. Распутство лишает и денег и сил.

68. И Будда терпит лишь до трёх раз.

69. Воля и сквозь скалу пройдёт.

70. Кто терпелив, тот бедности не поддаётся.

71. Раннее вставание трём добродетелям равно.

72. Вспылил - дело погубил.

73. Ветви, что дают прохладу, не рубят.

74. Что оценивать шкуру неубитого барсука?

75. Отдавать вору на хранение ключи.

76. Дурака никаким лекарством не вылечишь.

77. Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет.

78. Близ умного дети, не учась, читают.

79. Нет врага опаснее дурака.

80. Мудрому человеку не вода, а близкий зеркалом служит.

81. На подарок не жалуются.

82. Читать проповедь Будде.

83. И в пении и в танцах надо знать меру.

84. Ищет сладкого, а пирожок лежит на полке.

85. Коня за оленя принимает.

86. Кто слишком умён, у того друзей не бывает.

87. Когда насилие входит во двор - справедливость уходит.

88. Малые рыбки теснятся там, где большие.

89. Счастье приходит в весёлые ворота.

90. Двор сильнее насилия.

91. Стены слушают, бутылки говорят.

92. Купец купцу - враг.

93. Как только беда миновала - принарядись.

94. Пыль, нагромождаясь, образует горы.

95. В потёмках и собачий помёт не пачкает.

96. Красавица - это меч, подрубающий жизнь.

97. Чтобы понять родительскую любовь, надо вырастить собственных детей.

98. Владелец золотой горы тоже жаден.

99. Всё, что цветёт, неизбежно увянет.

100. Ну и досталось ему счастье - с малую раковину!

Список литературы

 

Агафонов Г. Г., Воронин Б. Ф. Айки-до - искусство самозащиты. - Киев; "Здоров'я", 1991; Ил. (рус. яз.)

Агни Йога. В 6 т. – М.; Русский Духовный Центр; 1992 (рус. яз)

Айки-до: искусство мира. - К.; "София" Ltd.; 1997 – 256 с.; Ил. (пер. с англ.)

Антарова Кора. Две жизни. – Рига; Угус; 1993; в 4-х томах (рус. яз)

Безант Анни. Исследование сознания. – М.; "Рефл-бук"; К.; "Ваклер"; 1997 – 256 с. (пер. с англ.)

Безант Анни. Учение сердца. – К.; "Арктур-А"; 1998 – 112 с. (пер. с англ.)

Белов А. К. Славяно-горицкая борьба. Искусство атаки. Книга 2. – М.; "Здоровье народа"; 1994 – 112 с.; Ил. (рус. яз)

Богданович В. Медитативный массаж. – СПб.; "Респекс"; 1995 – 306 с.; Ил. (рус. яз)

Бранд Рольф. Айки-до. Учение и техники гармонического развития. - М.; Издательство "Двойная звезда"; Агенство "Фаир"; 1994 – 320 с.; Ил. (пер. с нем.)

Вестбрук Адель, Ратти Оскар. Айки-до и динамическая сфера. - К.; "София"; 1997 – 368 с.; Ил. (пер. с англ.)

Горин С. А. А вы пробовали гипноз? (Практическое руководство по применению гипнотических психотехник.) – СПб.; Лань; 1995 – 208 с.; Ил. (рус. яз)

Долин А. А., Попов Г. В. Кэмпо - традиция воинских искусств. - М.; Наука. Главная редакция восточной литературы, 1990 – 429 с.; Ил. (рус. яз.)

Йог Рамачарака. Раджа-йога. Учение йогов о психическом мире человека. – М; МП "Оскар", 1991 (рус. яз)

Каратэ Мастер. №1, 1999 г. (рус. яз)

Красулин И. А. Жёсткий цигун: управление жизненной энергией в практике боевых искусств. – М.; "Энергоатомиздат"; 1992 – 152 с.; Ил. (рус. яз)

Маленькая энциклопедия Айки-до. - Тверь; "Мартин", "Полина", 1995 – 224 с.; Ил. (рус. яз.)

Норрис Чак. Тайная сила внутри нас. – К.; "София"; 1997 – 256 с. (пер. с англ.)

Оранский И. В. Восточные единоборства. - М.; Советский спорт; 1990 - 80с.; Ил. (рус. яз.)

Пиз Аллан. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам. - Н-Новгород; "Ай Кью"; 1992; Ил. (пер. с англ.)

Психологические аспекты буддизма. – 2-е издание. – Новосибирск; Наука. Сиб. отд-ние, 1991 – 182 с. (рус. яз)

Садао Камэи. Динамика Айки-до (стиль Ёсин-кан). - Харьков; 1997 – 130 с.; Ил. (рус. яз.)

Серия Meditatio. К.; "REFL-book", 1994

Meditatio-1. 1. Сахаров Борис. Открытие третьего глаза. 2. Вивекананда Свами. Афоризмы Патанджали. 3. Вуд. Э. Сосредоточение.

Meditatio-2. 1. Кацуки Сэкида. Практика Дзэн. 2. Железная флейта (100 коанов дзэна).

Meditatio-3. 1. Куан-Ю Лу. (Люк Чарльз). Секреты китайской медитации. 2. Книга тайны золотого цветка. (Перевод и комментарии Вильгельма Р.). 3. Книга сознания и жизни. (Перевод и комментарии Вильгельма Р.). 4. Лао-цзы. Доа дэ дзин.

Meditatio-4. 1. Хэмфрейс Кристмас. Концентрация и медитация. 2. Тартанг Тулку Ринпоче. Жест равновесия.

Meditatio-5. 1. Сосеки Канеко. Хара. 2. Ченнаянанда С. Медитация и жизнь. 3. Аджайа Свами. Психология йоги.

Сохо Такуан. Письма мастера дзэн мастеру фехтования. Миямото Мусаси. Книга пяти колец: руководство по стратегии для практикующих боевые искусства. - СПб.; "Евразия"; 1997 - 320 с.; Ил. (рус. яз)

Стивенс Джон. Три мастера бу-до. - К.; "София" Ltd.; 1997 - 96с.; Ил. (пер. с англ.)

Сугавара Тэцутака, Лунцзянь Син. Айки-до и китайские боевые искусства. - Токио; 1996; Ил. (пер. с англ.)

Теленанс Тони. Айки-до. Кэн-до. – 1967; Ил. (пер. с фр.)

Тохэй Коити. Айки-до в повседневной жизни. - Токио; 1970; Ил.(пер. с англ.)

Тохэй Коити. Айки-до. - Токио; 1965; Ил. (пер. с англ.)

Тохэй Коити. Книга Ки: координирование ума и тела в повседневной жизни. - Токио-Нью-Йорк; 1976; Ил. (пер. с англ.)

Трайор Карен. Не рычите на собаку. О дрессировке животных и людей. – М.; "Селена +"; 1995 – 416 с. (рус. яз)

Уэсиба Киссёмару. Айки-до. - Токио; 1985; Ил. (пер. с англ.)

Флоке Алан. Айки-будо. – Тверь; "Мартин", "Полина"; 1995 – 256 с.; Ил. (рус. яз)

Фомин В. П. Линдер И. Б. Диалог о боевых искусствах Востока. – 2-е издание – М.; "Молодая гвардия"; 1991 – 367 с.; Ил. (рус. яз)

Шмыгин И. Ю. Айки-до. Система самозащиты, рекомендации начинающим (материал книги "Айки-до" Набуйоши Тамура). - К.; "София"; 1994; Ил. (рус. яз.)

Энтони Роберт. Секреты уверенности в себе. – М; "Мирт", 1994 – 416 с. (пер. с англ.)

 

Литература, полученная по системе "Интернет":

 

Антарова Кора. Наука радости.

Баныкин Н. П. Семь лекций о Живой Этике.

Безант Анни. Мистицизм.

Безант Анни. Совершенный человек.

 

Блаватская Е. П. Практическое сокровенное учение. – Рига; 1991

Браман Чаттерджи. Сокровенная религиозная философия Индии.

Дрэгэр Донн. Современные бу-дзюцу и бу-до.

Крим Бенджамин. Учение Великой Мудрости. (Введение в духовные заветы человечества.)

Мусаси Миямото. Книга пяти колец.

Нэф Мэри. Личные мемуары Е.П. Блаватской.

Писарева Елена. Карма, или закон причин и последствий. – Рига; "Виеда"; 1991

Рерих Е. И. Основы буддизма.

Рисукэ Отакэ. Учение школы Тэнсин Сёдэн Катори Синто-рю.

Саотомэ Мицуги. Айки-до и гармония в природе.

Саотомэ Мицуги. Принципы Айки-до.

Смит Роберт. Секреты бокса шаолиньских монахов.

Тосиро Обата. Самурайское айки-дзюцу.

Уэсиба Киссёмару. Дух Айки-до. (Aikido no kokoro)

 

Материал прислал: Максим

"ТОВ \"Ниагара\"" <niagara@ic.km.ua> (ТОВ "Ниагара")

 


[1] Нетрудно заметить, что излагаемая здесь концепция радикально расходится с пониманием Христа в Православии, как единственного Сына Божьего. Приведённые далее слова св. Павла однако свидетельствуют в её поддержку. Почему же в позднем христианстве возобладала другая концепция? Просто потому, что людям очень лестно слышать, что сам Бог приходил спасать их, и вовсе нелестно слышать, что в то время как они предавались греху, один из них возвысился до Бога. (Здесь и далее - прим. пер.)

 

[2] Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью. (посл. Римлянам, 6.14)

 

[3] Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями. (Там же, 8.29) А если Христос в вас, то тело мертво для греха, но дух жив для праведности. (Там же, 8.10)

 

[4] Подробнее об этом состоянии см. Ч. Лидбитер, "Сознание Буддхи".

 

[5] Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живёт для Бога. (Там же, 6.10)

 

6 По учениям индусской религиозной философии, Вселенная представляет собой разумную деятельность, исходящую из единого Первоисточника (Parabrahman). Космическая деятельность выражается движением различной силы и быстроты; проводником движения служит мировая материя (Mulaprakriti), доступная несовершенным орудиям нашего сознания только в своих наиболее плотных и грубых соединениях. Вне поля нашего сознания во всех направлениях - творится непрестанная, невидимая для нас жизнь; жизнь камня ускользает от нас потому, что проявления ее слишком медленны для нашего наблюдения, жизнь в невидимых мирах - потому, что проявления в этих мирах слишком тонки и быстры для несовершенных орудий нашего сознания.

[7] Hitopadesha.

 

[8] Chandogyopanishad, III, XIV, I.

[9] "Purusha (внутренняя суть человека) обладает природой желания; каково его желание, таково его намерение; каково его намерение, такова его деятельность; какова его деятельность, такова его награда... Тот, кто привязан (к колесу рождений и смертей), приобретает путем деятельности предмет, к которому его душа - как причина - привязана. Достигнув последнего последствия (в Swarqa - небе) своей деятельности, которую он выполнял здесь, он является из того мира опять в этот мир вследствие своей деятельности. Так тот, кто желает (переходит из одного мира в другой)... Когда все желания, живущие в сердце, покинуты навсегда, тогда смертный становится бессмертным" (Brihadaranyakopanishad, IV, IV, 5-7).

 

[10] Brihadaranyakopanishad, IV, IV, 5-7.

 

[11] Психология Древнего Востока ясно различает бессмертную индивидуальность человека и его смертную личность. Все личное умирает вместе с человеком, но весь результат личных переживаний сохраняется в бессмертной индивидуальности и составляет ее непреходящее содержание. Отсюда расширенное сознание человека (в трансе), когда мысль его освобождается и начинает действовать вне ограничений физического мозга. "Сеял сам человек" - означает его бессмертную индивидуальность, а не временную личность.

 

[12] Махабхарата.

 

[13] Pravritti Marga.

 

[14] Nivritti Marga.

[15] Человеческая судьба представляет собой как бы равнодействующую всех сил, которые человек создавал в прошлом и которые он творит в настоящем. Если человек не проявляет сознательной воли, его жизнь пройдет неизбежно по этой равнодействующей.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-18; Просмотров: 464; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.024 сек.