Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Какой же выход находят пишущие и говорящие?




ТЕСТЫ

  1. Неверно утверждение: Лексические нормы – это

a) употребление слова в точном соответствии с тем значением, которое зафиксировано в словарях;

b) правила употребления терминов и иноязычных слов;

c) правила произношения сочетаний согласных в разных словах;

d) правила употребления синонимичных слов с учетом различных оттенков значения.

  1. Паронимы – это

a) слова, противоположные по значению;

b) слова, одинаковые по значению, но разные по звучанию;

c) слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению;

d) слова однокоренные, имеющие разное значение и разную лексическую сочетаемость.

  1. Нормы словоупотребления соблюдаются в предложении:

a) Каждый участник собрания высказал свое кредо.

b) Русский народный фольклор богат и разнообразен.

c) Металлургический цех запущен.

d) Работая над романом, пришлось долгие часы просиживать в архиве.

  1. Плеоназм (лишние слова) допущен в предложениях:

a) Хочется особо отметить дуэт двух скрипок.

b) В своей автобиографии Есенин своим учителем называл Пушкина.

c) Своими соображениями я поделился с коллегами по работе.

d) Он рассказал нам о своих планах.

  1. Тавтология (повтор однокоренных слов) допущена в предложениях:

a) Эти меры способствуют расширению творческих способностей детей.

b) Рост преступности за последние годы значительно вырос.

c) Необходимо поурочное планирование уроков.

d) Новая программа регулярно знакомит нас с новинками литературы.

  1. Ошибка, связанная с нарушением лексической сочетаемости, допущена в предложении:

a) Он испытывал крепкую зависть к коллеге.

b) На улице лил сильный дождь.

c) В разговоре он допустил серьезную ошибку.

d) Надо смело выдвигать свои требования.

  1. Лексическая ошибка, связанная с неверным употреблением паронимов, допущена в предложении:

a) Артист завоевал признательность зрителей.

b) Свое призвание он видит в служении искусству.

c) Главный герой драмы «На дне».

d) Он невежда в вопросах искусства.

  1. Слово «кворум» имеет следующее значение:

a) общее количество присутствующих на собрании

b) число присутствующих на собрании, необходимое для того, чтобы признать собрание правомочным

c) наиболее авторитетная часть присутствующих

d) собрание

  1. Соответствует слову «брифинг» имеет следующее значение:

a) пресс-конференция

b) инструктаж

c) встреча с глазу на глаз

d) вид спорта

  1. Значение «последнее, обычно наиболее значительное произведение кого-либо; последнее проявление таланта, способностей» имеет фразеологизм

a) каинова печать

b) долгая песня

c) петь Лазаря

d) лебединая песня

  1. Фразеологический оборот употреблен правильно в предложении:

a) Это был глас вопящего в пустыне.

b) Наконец-то приказ вступил в законную силу.

c) Вот и пришла пора заморить червячков.

d) Это все равно, что валить с больной головы на здоровую.

  1. Ошибка, допущенная в предложении «Большое внимание благоустройству квартала будет оказано в ближайшее время», связана с нарушением … норм.

a) грамматических

b) словообразовательных

c) орфоэпических

d) лексических


Тема 4. Морфологические нормы русского языка

Морфология – раздел грамматики, изучающий грамматические свойства слов, то есть грамматические значения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории.

Особенности русского языка заключаются в том, что средства выражения грамматических значений зачастую варьируются. При этом варианты могут различаться оттенками значений, стилистической окраской, сферой употребления, соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. Умелое использование вариантов позволяет точнее выразить мысль, разнообразить речь, свидетельствует о речевой культуре говорящего.

Самую большую группу составляют варианты, использование которых ограничено функциональным стилем или жанром речи. Так, в разговорной речи нередко встречаются формы родительного падежа множественного числа апельсин, помидор, вместо апельсинов, помидоров; у ней, от ней вместо у нее, от нее. Употребление таких форм в официальной письменной и устной речи считается нару­шением морфологической нормы.

Вещественные существительные сахар, масло, нефть, соль, мрамор употребляются, как правило, в форме единственного числа. В профессиональной речи для обозначения разновидностей, сортов веществ используется форма множественного числа: сахар А, масл А, н Е фти, с О ли, мр А моры. Эти формы имеют стилистический оттенок профессионального употребления.

Немало в русском языке морфологических вариантов, которые рассматриваются как идентичные, равнозначные. Например: цехи – цеха, весною – весной, дверями – дверьми.

В других случаях одна из форм нарушает норму литературного языка: правильно рельс, а не рельса, правильно т У фля, а не туфл Я и т У фель.

В русском языке немало слов мужского и женского рода для обозначения людей по их должности, профессии. При существительных, обозначающих занимаемую должность, профессию, чин, звание, возникающие в речи затруднения объясняются особенностями этой группы слов. Каковы они?

Во-первых, в русском языке существуют названия мужского рода и отсутствуют к ним параллели женского рода или (значительно реже) существуют только названия женского рода. Например: ректор, бизнесмен, финансист, парламентер и прачка, няня, модистка, маникюрша, повитуха, бесприданница, кружевница, швея-мотористка.

Во-вторых, существуют названия как мужского, так и женского рода, оба они нейтральны. Например: спортсмен – спортсменка, поэт – поэтесса.

В-третьих, образуются обе формы (и мужского рода и женского), но слова женского рода отличаются значением или стилистической окраской. Так, слова профессорша, докторша имеют значение «жена профессора», «жена доктора» и разговорный оттенок, а как названия должности становятся просторечными. Родовые параллели кассирша, сторожиха, бухгалтерша, контролерша, лаборантка, вахтерша, билетерша квалифицируются как разговорные, а врачиха – как просторечная.

Затруднения возникают в том случае, когда необходимо подчеркнуть, что речь идет о женщине, а нейтральная параллель женского рода в языке отсутствует. Случаи такие все увеличиваются. По свидетельству ученых, число наименований, не имеющих женской родовой параллели, с каждым годом увеличивается, например: космофизик, телекомментатор, телерепортер, бионик, кибернетик и др., в то время как эту должность может занимать женщина.

Как отмечают лингвисты, не только в устной речи, но и в газетных текстах, деловой переписке все чаще и чаще используется синтаксическое указание на пол называемого лица, когда при существительном мужского рода глагол в прошедшем времени имеет

форму женского рода. Например: врач пришла, филолог сказала, бригадир находилась, библиограф посоветовала. Такие конструкции в настоящее время считаются допустимыми, не нарушающими норму литературного языка.

Употребление существительных мужского рода, не имеющих словообразовательной параллели женского рода как наименования женщин, привело к тому, что усилились колебания в формах согласования. Стали возможными такие варианты: молодой физик Яковлева — молодая физик Яковлева.

В частотно-стилистическом словаре вариантов «Грамматическая правильность русской речи» относительно такого употребления определений сказано: «В письменной строго официальной или нейтрально-деловой речи принята норма согласования по внешней форме определяемого существительного: выдающийся математик Софья Ковалевская; новый канцлер Германии Ангела Меркель».

 

› Таким образом, наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением имен существительных. Так,незнание рода имен существительных ведет к образованию неправильных словосочетаний: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль. Но ведь существительные рельс, шампунь - мужского рода, а мозоль, бандероль – женского рода, поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бандероль. Следует помнить, что иноязычные несклоняемые слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся, как правило, к среднему роду: шоссе, кафе, пальто.

Особо следует сказать об образовании форм именительного, родительного и предложного падежей множественного числа.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-18; Просмотров: 6103; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.021 сек.