Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Завдання. 1. Деякі особливості використання іменників і прикметників у ділових паперах




План

1. Деякі особливості використання іменників і прикметників у ділових паперах

2. Вживання прикметників у ділових документах

3. Вживання числівників, займенників, дієслів і дієслівних форм у документах

 

1. Деякі особливості використання іменників і прикметників у ділових паперах

При складанні документів автор повинен приділити увагу не тільки вибору точного слова, а і граматичному оформленню інформації. Найбільш часто проблеми можуть виникати відносно категорій роду та числа іменників.

Зазначимо особливості оформлення категорії роду під час укла-дання ділових паперів:

1) В офіційно-діловому мовленні посади, професії, звання жінок позначаються іменниками чоловічого роду. Наприклад: Нараду провела декан факультету Прокоф´єва І.П.; Декан факультету Слєдь М.І. ознайомив викладачів з новими правилами прийому; Ухвалили виді-лити путівки до санаторно-лікувального закладу за рахунок проф-спілкової організації лаборантам Морозовій Т.М. і Кондратовській І.І.; М.Р. Веселова отримала диплом викладача математики.

2) Відсутні відповідники жіночого роду у всіх складних назв посад, звань: головний бухгалтер, змінний майстер, молодший держав-ний інспектор, старший викладач, провідний технолог, статист-дослідник тощо.

3) Якщо іменник чоловічого роду вживається на позначення жінки і ім´я особи при цьому не називається, то узгоджене означення і присудок ставляться у формі чоловічого роду: Мій опонент захворів; Доповідач навів цікаві факти. Сполучення на зразок доцент Макси-мишина, програміст Соколова вимагають, щоб присудок мав форму жіночого роду. Що ж стосується означення, то воно в таких випадках узгоджується з назвою особи граматично, тобто має форму чоловічого роду: Мій шеф Сераковська Ганна першою поздоровила мене з днем народження; Мій керівник Єршова щойно повернулась із відпустки. Вирази моя майстер, наша бухгалтер мають розмовний характер.

Таким чином, офіційного характеру набуває текст документа, якщо з іменником, що позначає посаду, узгоджуються залежні від нього слова (головний механік дозволив). Проте, якщо в документі зазначено прізвище жінки, яка обіймає названу посаду, то підпорядковані діє-слова узгоджуються з прізвищем жінки, наприклад: професор Гордєєва блискуче виступила на симпозіумі – тобто не можна використовувати форми такого типу: наша директор дозволила, професор доповідала та ін.

Багато проблем виникає у автора документа і у зв´язку з викорис-танням категорії числа іменників:

1) якщо однорідні предмети важко або неможливо порахувати, то в тексті можуть вживати іменник для їх називання у формі однини, напр.: зібрано зерно; вишню здано на консервний завод.

2) якщо однорідні предмети можна рахувати, то слід вживати форми множини, напр.: отримали (надіслано) комп´ютери; закуплено калькулятори.

3) Іноді при позначенні речовини можна вживати іменники у формі множини, напр.: На нашому підприємстві можна придбати мінеральні води; Фірма пропонує технічні мастила за дешевими цінами.

4) Частина однослівних назв осіб за ознакою місця проживання або місця роботи належить до розмовних форм, наприклад: сільчанин, городянин, освітянин, зв´язківець, річковики, консерваторець, циркач, естрадник і под. В офіційно-діловому мовленні необхідно вживати нейтральні відповідники цих форм у вигляді наступних складних найменувань: мешканець села, мешканець міста, працівник навчаль-ного закладу, працівник відділення зв´язку, працівник річкового транс-порту, студент консерваторії, артист цирку, артист естради.

На даний момент в сучасній українській літературній мові є особливості, які вирізняють її у порівнянні з російською, але їх слід враховувати під час складання документа:

1) наявність 4-ої відміни іменників, наприклад: ім´я (імені, іменем тощо), коліща (коліщати …). На відміну від російської мови ця група іменників виділяється в окрему відміну. Іменники, що входять до її складу, в усіх відмінках, крім називного і знахідного, мають однакове нарощення -ен-, -ат-;

2) використання у дав. відмінку іменників чол. р. (2-а відміна) паралельних закінчень: -ові-(-еві) та у: наприклад: директору Костен-кові В.Г.директорові Костенку В.Г.;

3) вживання в орудному відмінку іменників жін. р. (1-а відміна), прийменників, займенників закінчень - ою-(-ею), наприклад: головою, суддею (рос. головой, судьёй);

4) особливої уваги потрібують іменники чол. р. у родовому від-мінку однини (2-а відміна), бо вони можуть мати закінчення -а-(-я) або -у-(-ю):

-а (-я) -у (-ю)

керівника

директора “істота”

товариша

Івана розвитку

верстата “конкретний процесу

барабана предмет” бізнесу “абстрактне маркетингу поняття”

радіуса університету

квадрата “більшість заводу

комп´ютера іншомовних цеху, банку “назви установ,

калькулятора термінів” гуртожитку навч. закладів,

будинку приміщення”

Виняток: телефону, папера (“документ”) – паперу (“матеріал”)

листопада (“місяць”) – листопаду (“процес падіння листу”).

2. Вживання прикметників у документах

В українській мові якісні, відносні та присвійні прикметники в різних стилях мови вживаються з неоднаковою частотою.

У діловому мовленні кількісно переважають відносні прикмет-ники, напр.: джерельна вода, наукова стаття, математичний журнал, металева деталь. Вони означають ознаку предмета через його відно-шення до інших предметів. Проблема полягає в тому, що вони не мають ступенів порівняння.

Відомо, що є дві форми ступенів порівняння прикметників: проста (синтетична), яка передається одним словом, і складена (аналі-тична), яка передається двома словами.

 

Ступенювання прикметників відбувається так.

Ступінь Спосіб творення Приклад
Вищий проста форма складена форма   основа прикметника + суфікс -іш- прикметник у звичай-ній формі + слова більш, менш   тугий – тугіший різкий – різкішій більш рішучий менш уважний
Найвищий проста форма складена форма   проста форма прик-метника вищого сту-пеня + префікс -най-, рідше - щонай-,-якнай- прикметник у зви-чайній формі + слова найбільш, найменш короткий – найко- ротший, багатий – якнайбагатший найменш теплий, найбільш високий

 

В українській мові надається перевага простій формі. Складена форма вищого і найвищого ступенів порівняння прикметників має відтінок книжності, вживається переважно в науковому й офіційно-діловому стилях паралельно з простою формою: більш ефективний

метод, найбільш пріоритетний напрям.

Отже, коли треба вказати, назвати ознаки предмета, що проявляю-ться більшою або меншою мірою вживають якісні прикметники, які мають ступені порівняння, напр.: теплий – тепліший – найтепліший; досконалий – досконаліший – найдосконаліший; повний – повніший – найповніший.

В діловому спілкуванні широко вживається аналітична форма, наприклад: більш досконала металева деталь, найбільш ґрунтовна наукова промова.

 

Контрольні питання

1. Як позначається посада стосовно жінки в ділових документах?

2. Які проблеми можуть зустрічатися при вживанні категорії числа іменників?

3. Які труднощі спричиняють паралельні закінчення іменників?

4. Що треба враховувати під час утворення форм ступенів порівняння прикметників?

 

1. Перекладіть речення українською мовою. Порівняйте родову характеристику виділених іменників у російській і українській мовах.

 

1. Укажите, по какому адресу вы проживаете. 2. Составьте заявку на 100 рулонов толя шириной 1 метр. 3. На заявлении отсутствует ваша подпись. 4. Наш руководитель имеет научную степень кандидата технических наук. 5. В отношениях этих двух коллег всегда была фальш.

 

2. Розкрийте дужки, поставивши іменники у потрібній формі. Вкажіть можливі варіанти.

 

1. Керівником відділу постачання затверджено (Ющенко Володи-мир Мусійович). 2. Доручення видане інженеру обчислювального центру Донецького національного технічного університету (П´явка Юрій Матвійович). 3. Я мешкаю на вулиці (Іван Франко). 4. Фінансову дисципліну підприємства перевіряла комісія, очолювана (Климів Андрій Іванович). 5. Інженером (Шимко Тамара Григорівна) були

 

внесені цікаві пропозиції щодо збереження електроенергії.

 

3. Перекладіть речення українською мовою.

 

1. Прошу Вас, уважаемый коллега, помочь мне в подготовке заседания. 2. После пленарного заседания начнется работа по секциям. 3. Имя Анатолия Соловьяненко присвоено Донецкому театру оперы и балета.

 

4. Виправте речення, поясніть помилки у вживанні форм іменників.

1. Передноворічна виставка-продажа проходитиме за адресом: вул. Тарасівська, 60. 2. Слово надається депутату Хмара. 3. Лікар одразу ж видала пацієнтові довідку. 4. Прошу вас, Олександр Петрович, ще попрацювати над цим тезисом. 5. ДАІ розшукало кілька викрадених автомобілів.

 

5. Складіть речення з поданими нижче іменниками. Поясніть, які іменники можуть позначати осіб чоловічої і жіночої статі, а які ні.

 

Економіст, президент, інженер, редактор, лікар, видавець, сусід, активіст, священик, ентузіаст, філолог, секретар, солдат, громадянин, депутат, декан, ректор, професор, програміст, геолог.

 

6. Використавши форми в дужках, дайте правильний варіант речення. Поясніть свій вибір.

 

1. (Лаборант, лаборантка) Ольшанська Н.В. отримала доручення на одержання друкарської машинки. 2. (Мій, моя) (класний керівник, класна керівничка) викладала математику. 3. Усіх здивувало, що (адміністратором, адміністраторшею) призначили Чижову І.П. 4. Моно-графія (викладача, викладачки) Синявської Т.С. була обговорена на засіданні кафедри 1 жовтня 2002 року. 5. На пленарному засіданні (виступив, виступила) з доповіддю (професор, професорка) Ігнати-шина Н.О. 6. Ірина Андріївна – (цікавий співрозмовник, цікава спів-розмовниця). 7. Довідка видана Давидовій Т.І. про те, що вона дійсно працює на посаді (бібліотекаря, бібліотекарки) в середній школі № 2 м. Донецька.

7.Визначте сферу функціонування виділених іменників і до-беріть їх варіантні найменування. Вкажіть можливість варіантної заміни виділених назв осіб.

 

1. Невтішна демографічна картина не розчарувала заводчан у бажанні взяти господарство «на поруки» (з газ.). 2. Агротехнікумці далеко більше захоплюються літературою, аніж студенти педтехнікуму (Б. Антоненко-Давидович). 3. От прислали до нас дуролома: за освітою інженер-будівельник, у воді, рибі, суднах – ні бум-бум, а його ставлять головінжем (А. Морговський). 4. Хімічка подивилася на мене лагід-ними очима інквізитора і сказала: «Лариса Литвин – незараховано».

 

8.Визначте, чи відповідають літературній нормі виділені назви осіб. Відредагуйте речення.

 

1. Завсклад скрізь на мішках ставив своє прізвище. Це значить, що в його тітки продовольча програма для свиней буде виконана (з листа до журналу “Перець”). 2. Довідка видана деканатом обчислювального факультету Донецького національного технічного університету сту-денту Кирилюк Любі Миколаївні, що вона дійсно навчається на тре-тьому курсі денного відділення університету. 3. Можу прийняти на квартиру двох заочних жінок (з оголошення). 4. Донецькому рудо-ремзаводу терміново потрібні на роботу механік-холодильник та маши-ністи холодильних установок (з газетної об´яви). 5. Ворошиловській податковій інспекції терміново потрібна секретар-машиністка, яка вміє працювати російським і українським язиком (з оголошення). 6. У відповідності наказу від 14.10.2001 р. № 101 закріплені вулиці за підмітайлами та їх прибиранню… (із доповідної записки). 7. Хтось загубив паспорт із своїм номером, негайно звернутись до його знахідця за адресою, яка знаходиться у міліції (із записки на воротах).

 

9. У подані нижче речення внесіть зміни. Поясніть зроблені виправлення.

 

1. Старший інженер з техніки безпеки підготувала висновок про причини аварії. 2. Контроль за виконанням наказу доручений заступ-

ниці директора Лісній О.О. 3. Комарову М.І. переведено на посаду старшої наукової співробітниці відділу наукової інформації. 4. Петро-ва Н.І. працює технологом у цеху № 7 з 1980 року. За час роботи на заводі вона виявила себе як великий трудяга і чуйна людина. 5. Ці документи віднесіть вченій секретарці.

 

10. Дайте інший варіант наведених словосполучень, уникаючи двозначності.

 

Пану Петренко треба зачитати наказ; про наслідки перевірки комісії необхідно повідомити до…; надійшло завдання ректорату; Новохацький Н.В. необхідно здати довідки про стан здоров´я; уряду необхідно доручити; виявлена невідповідність закону; подати відповідь адміністрації; надійшов лист делегації.

 

11. Допишіть закінчення, мотивуйте свій вибір форми числа іменників, визначте можливість використання однини і множини.

 

1. Будемо разом шукати шлях… виходу із скрутн… становищ… 2. Іспити і заліки є обов´язковою складовою частиною навч… проц… в університеті. 3. Організація відправить ваш… вантаж… у най-коротш… строк…. 4. Поздоровлення краще написати червон… фломас… 5. Днями на кількох свердловинах області почн…ться випробувальн… робот….

 

12. Проаналізуйте вживання однини і множини іменників. Виправте помилки у використанні форм числа.

 

1. Фірма виготовляє друковану рекламну продукцію з паперів різного сорту. 2. На семінарі ми познайомимося з досвідом застосувань різних методів електрозварювань у промисловостях. 3. Фірма виконує комплексні ремонти офісів зі свого матеріалу. 4. Абітурієнти подають на ім´я ректора університету заяви, документи про освіту і довідки про стан здоров´я. 5. Рік у рік міцніють зв´язки виробництва з науками, і це приносить результат – розширюється асортименти, поліпшуються якості продукції. 6. Усі пропозиції були взяті на замітки. 7. Усі кабінети обчислювального центру технічного уніерситету обладнані новітніми устаткуваннями.

 

13.Вкажіть українські відповідники російських слів. Визначіть рід, число, відміну українських іменників.

 

Свидетельство, речь, час, неделя, положение.

 

14. Проаналізуйте наведені нижче форми іменників у родо-вому відмінку однини. Поясніть функціонування різних закінчень.

 

Алмаза – алмазу, каменя – каменю, листа – листу, блока – блоку, магазина – магазину, папера – паперу, терміна – терміну, бала – балу, граната – гранату, бара – бару, звука – звуку, вала – валу, акта – акту, знака – знаку, приклада – прикладу.

 

15. Від поданих власних іменників утворіть назви жителів цих міст.

 

Жашків, Харків, Тернопіль, Глухів, Житомир, Бердичів, Дрогобич, Хмельницький, Свалява, Чернівці, Бориспіль, Чугуїв, Донецьк, Євпа-торія, Миргород, Фастів, Васильків, Нікополь.

 

16.Знайдіть серед поданих нижче прикметників якісні. Від-повідь обґрунтуйте.

 

Кришталева совість, валютний коридор, ювілейний виступ, вироб-нича бригада, літературна пам´ятка, травневий ранок, тернистий шлях, холодний погляд, ботанічний сад, сміливий крок, весняний день, дніпровські кручі, чорнобрива дівчина, Жовтоводська битва, активний учасник, картинна галерея, мудре рішення, сивий ветеран, незабутній день, багата скарбниця, чорнобильська ніч, податкова інспекція.

 

17. Утворіть де можливо, форми ступенів порівняння від наведених прикметників.

 

Радісний, поганий, демократичний, винний, респектабельний, вартий, чудовий, сучасний, нездійсненний, міцний, бурхливий, дужий, успішний, радий, улесливий, легковажний, певний, ґожий, досвідчений, невтомний, достовірний, широченний, невідкладний, офіційний, комунікабельний.

 

18. Поясніть, які з поданих форм приметників використо-вуються в офіційно-ділових текстах.

 

Заводський, директорський, директорів, чорний, чорніший, чорнявий, більш чорний, найчорніший, Петрів, Людмилин, малий, малесенький, батьківський, батьків, викладацький, зелений, зелену-ватий, найзеленіший, депутатський, демпінговий, фірменний, фірмо-вий.

 

19. Трансформуйте подані вирази і звороти, використовуючи прикметникові словосполучення.

 

Правила на службі; сума, що задовольняє потреби; довідка про сплату податку; відомості, які подаються щомісячно; підпис, зроблений своєю рукою; видатки по господарству; видання, які передплачуються; праця найманих робітників; умова перед укладанням договору; договір між двома сторонами; сторони, які домовляються.

 

20. Складіть будь-який із відомих Вам документів (заява, розписка, доручення). Визначіть, який розряд прикметників вико-ристовується в назвах підприємств, установ, організацій, що вка-зуються у Вашому документі.

3. Вживання числівників і займенників у ділових документах

Числівник

Під часукладання документів автору слід керуватися такими правилами щодо запису числівників у ділових паперах:

1) Прості кількісні числівники, які називають однозначне число (без вказівки на одиниці виміру) в запису необхідно відтворювати словом, а не цифрою. Наприклад: За умовами контракту дефектних виробів повинно бути не більше трьох на всю партію. Коли мова йде про запис однозначними числівниками цифр, що позначають часові межі, то інформація фіксується як і у попередньому випадку, тобто словом. Наприклад: Випробування нової моделі пиловловлювача повинні бути не більше трьох-п΄яти місяців. Якщо однозначне число вживає-ться у поєднанні з одиницею виміру, його пишуть цифрами, наприклад: 7 тонн, 15 кілометрів.

2) Складні й складені числівники записують цифрами, крім тих випадків, коли ними починаються речення. Наприклад: На між-народній конференції, що проходила у травні 2002 р. у ДонНТУ, було заплановано 12 виступів випускників минулих років; Дванадцять

виступів заплановано на середу. Цілі числа, які виражаються кількома знаками, прийнято записувати, розбиваючи їх на класи за допомогою пропусків. Місце пропусків залежить від системи обчислення (при десятковій – кожен четвертий знак: 100 000 т, 253 670 грн.).

3) Порядковий числівник, що передається арабськими цифрами, вводять в текст з відмінковими закінченнями. Наприклад: … На даний момент я – студент 4-го курсу факультету обчислювальної техніки денного відділення Донецького національного технічного університету (з автобіографії). Коли в документі автор дає перерахування предметів чи фактів і використовує при цьому кілька порядкових числівників, то відмінкове закінчення ставиться лише один раз, наприклад: Згідно з контрактом № 121 від 12.04.02, укладеним між нашими фірмами, надсилаємо вироби 1, 2 і 3-го сортів (з листа).

4) Деякі порядкові числівники для розрізнення позначають у документах римськими цифрами, але без відмінкових закінчень: ІІІ квартал, V розділ.

5) Складні слова із цифровим позначенням, можна писати в документації комбіновано (20-відсотковий прибуток, 4-міліметровий папір). Дозволяється другу частину таких назв скорочувати, якщо це одиниця виміру (50-км дріт, 4-мм пластина).

6) Окремі види інформації передають у вигляді змішаного запису, який складається з цифр і слів, що значно полегшує сприйняття вели-ких і малих чисел. Наприклад: 473 тис. км, 240 тис. грн.

7) У діловому стилі приблизна кількість відтворюється дуже обме-женим числом зворотів (понад, до, зверх, більше, менше). Широко вживаються дробові числівники.

8) На відміну від російської мови іменники з числівниками два, три, чотири вживаються у формі називного відмінка множини: два фахівці, дві книги, два калькулятори, три студенти, чотири комп΄ю-тери. Проте іменники, які в однині та множині мають різні основи (громадянин – громадяни, селянинселяни, друг – друзі) поєднуються з числівником два у формі родового відмінка однини: два громадянина, два друга.

9) У поєднаннях дробових числівників з іменниками, іменник вживається в тому відмінку, якого вимагає останнє слово дробового

числівника: 51/4 грама (п´ять і одна четверта грама), неправильно: 51/4 грамів; більше 50,5 процента (більше п´ятдесяти і п´яти десятих процента, а не процентів).

10) Форми числівників два, три, чотири вживаються, коли на-

ступна частина починається з приголосного (крім слів сотий, тисяч-ний, мільйонний, мільярдний): двогодинний, двоповерховий, триденний, трипроцентний, триразовий, чотиримісячний. Числівникові форми двох, трьох, чотирьох вживаються, коли наступна частина починається з голосного (двохактний, чотирьохелементний, трьохосновний), коли другою частиною складного слова є порядкові числівники сотий, мільйонний, мільярдний: трьохсотий, двохмільйонний, чотирьохміль-ярдний.

11) Числівники півтора, півтори сполучаються з іменниками у формі родового відмінка однини (півтора процента, півтори години), числівник півтораста – з іменниками у формі родового відмінка мно-жини (півтораста гривень).

Запам´ятайте: у числівниках на -десят в українській мові на відміну від російської мови перша частина не змінюється. Порівняйте:

р о с і й с ь к а м о в ау к р а ї н с ь к а м о в а

И. шестьдесят Н. шістдесят

Р. шестидесяти Р. шістдесяти

Д. шестидесяти Д. шістдесяти (шістдесятьом)

В. шестьдесят З. = Н. або шістдесятьох

Т. шестьюдесятью О. шістдесятьма (шістдесятьома)

П. (о) шестидесяти М. (на) шістдесяти (шістдесятьох)

Числівники сорок, дев´яносто, сто у всіх непрямих відмінках, крім знахідного, що дорівнює називному, мають закінчення .

У числівниках, що позначають сотні, відмінюються дві частини:

Н. триста сімсот

Р. трьохсот семисот

Д. трьомстам семистам

З. = Н = Н

О. трьомастами сьомастами (сімомастами)

М. (на) трьохстах (на) семистах

Запам΄ятайте також паралельні форми орудного відмінка числів-ників п´ятсот – дев´ятсот: пятьмастами (п´ятьомастами), шістьма-стами (шістьомастами), сьомастами (сімомастами), вісьмастами (вісьмомастами), дев´ятьмастами (дев´ятьомастами).

Числівники тисяча, мільйон, мільярд відмінюються, як іменники відповідної відміни.

Збірні числівники двоє, троє, четверо в непрямих відмінках мають форми відповідних кількісних числівників: двоє, двох, двом…,

троє, трьох, трьом

Як числівник два відмінюються збірні числівники обидва, обидві, обоє.

Збірні числівники п´ятеро – двадцятеро і тридцятеро мають у непрямих відмінках форми, що збігаються з вторинними формами відповідних кількісних числівників (у родовому, давальному, місце-вому відмінках це форми на -ох, -ом, в орудному відмінку – обидві форми).

У складених кількісних числівниках відмінюються всі складові частини: чотириста сорок п´ять, чотирьохсот сорока п´яти (п´ятох), чотирьомстам сорока п´яти (п´ятьом)…, але чотириста сорок п΄ятий, чотириста сорок п΄ятого, чотириста сорок п΄ятому: у складених порядкових числівниках змінюється форма останнього компонента.

Контрольні питання

1. У яких випадках числівники в запису відтворюються словом? А коли цифрою?

2. Коли треба вказувати поряд з числівником відмінкове закін-чення?

3. У чому виявляється специфіка поєднання іменників з формами числівників – 2, 3, 4 в укр. і рос. мовах?

4. Від чого залежать вживання форм дво чи двох складному слові?

5. Чим відрізняється в українській і російській мовах викори-стання таких форм числівників: 60, 300, 700?

6. Які числівники в орудному відмінку мають паралельні форми?

7. У яких ділових паперах широко використовують різні форми числівників?




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-18; Просмотров: 3296; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.092 сек.