Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Темы рефератов 1 страница




Темы сочинений-рассуждений.

Отметьте предложения с речевыми ошибками.

А) Декорации к новому спектаклю были подготовлены молодым художником

и абсолютно авангардные.

Б) В качестве материала для романа «Война и мир» Л. Н. Толстой использовал

семейные архивы, мемуары, официальные документы и другие источники.

В) Преподаватель спросил студента, какие проблемы были у вас во время

работы над дипломом.

Г) Опоздавший признался, что он проспал.

Задания для самостоятельной работы студентов

1. Составление тематического словаря «История» на различные правила орфографии (индивидуальное задание каждому студенту).

2. Написание диктанта, а также орфографический и пунктуационный анализ текста диктанта.

3. Тестирование.

4. Составление текстов сочинений-рассуждений с соблюдением всех норм: морфологических, синтаксических, лексических. Раскрывая смысл заданного вопроса, выскажите аргументы «за» и «против», обоснуйте свою позицию.

 

 

1. Брань - характерная, отличительная черта русского народа?

 

2. Преимущества и недостатки использования материалов Интернета для написания курсовых и дипломных работ.

3. Платное обучение – прогресс или регресс российского образования?

4. Наш факультет - лучший в академии!

5. Хорошо быть вечно молодым?

6. Компьютерные игры- занятия для дураков?

7. Через 100 лет жизнь на Земле будет невообразимо прекрасна?

8. «Я одну мечту таю: Родину воспеть мою» (Салават Юлаев) (рассуждение о том, как бы вы могли прославить («воспеть») свою Родину, что хотели бы вы для нее сделать).

9. Отличники- самые счастливые люди?

10. Хорошо жить в большом городе?

11. Победителей не судят?

12. Главное не победить, а участвовать?

13. «Кровь его- завет живым» (Ш. Бабич) (размышление о значении героической судьбы Салавата Юлаева для современных поколений)

 

5. Написание реферата.

1. Новые явления в русском языке 1997-2007гг.

2. Жанры-побуждения: приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация, способы выражения побуждения в современном русском языке.

3. Жанры-ретроспекции: отчет, обзор, языковые средства и специальные приемы жанров-ретроспекций.

4. Жанры-полилоги: собрание, совещание, переговоры, интервью, языковые средства и специальные приемы жанров-полилогов.

5. Жанры-описания: описание человека, предмета, пространства (пейзаж, интерьер), языковые средства и специальные приемы жанров-описаний.

6. Повествовательные жанры: пересказ, комментарий динамического видеоряда, рассказ, рассказ-рекомендация (покупка квартиры, изучение иностранного языка и т.п.), автобиография, языковые средства и специальные приемы повествовательных жанров.

7. Рекламные жанры: презентация, реклама, языковые средства и специальные приемы создания рекламных жанров.

8. Культура речи и эффективность общения.

9. Современная городская коммуникация.

10. Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач.

11. Язык коммерческой и политической рекламы.

12. Этические нормы речевой культуры (речевой этикет).

13. Понятие об ораторском искусстве, оратор и его аудитория.

14. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, основные приемы поиска материала, начало, завершение и развертывание речи.

15. Новые тенденции в практике русского делового письма, особенности русской и зарубежной школ делового письма.

16.Культура речевого поведения, требования к речи учителя, правила речевого общения.

17. Неречевое поведение: мимика, жесты.

18. Тексты с различными видами связей (тексты с цепными связями, тексты с параллельными связями, тексты с присоединительными связями).

19. Язык и речь, важнейшие свойства речи, лингвистика речи и лингвистика текста.

20. Происхождение русского языка.

 


Глоссарий.

 

Аббревиатура — слово, образованное на базе словосочетания путем значительного сокращения его единиц. Аббревиатуры делятся на несколько типов. Буквенные аббревиатуры состоят из начальных букв исходных слов (МГУ — Московский государственный университет). Звуковые аббревиатуры — из начальных звуков исходных слов, в таких случаях аббревиатура читается как обычное слово (СПИД — синдром приобретенного иммунного дефицита). Сложносокращенные слова включают в себя части исходных слов или часть слова и целое слово (Минфин — Миʜᴎϲтерство финансов). Усеченные слова: зав — заведующий, зам — заместитель.

 

Адресант — тот, кто адресует речь (речевое произведение) кому-либо, отправшель речи. Речевой партнер адресата речи.

 

Адресат — тот, кому адресуется речь (речевое произведение), получатель речи. Речевой партнер адресанта речи.

 

Активный словарный запас — совокупность слов, которые не только понятны человеку, но и свободно используются им в речи.

 

Актуальное членение предложения — смысловое членение предложения в условиях определенного коммуникативного события (в речевом акте) на базе движения мысли говорящего.

 

Акцент — то же, что ударение. Акцентировать — ставить ударение, выделять посредством логического ударения.

 

Алогизм (нелогичность) — речевая ошибка, нарушение логичности как общего качества хорошей речи.

 

Ангилизм — слово или другое языковое средство, заимствованное из английского языка (продюсер, ралли, прайм-тайм).

 

Аннотация — краткая характеристика книги, статьи, рукописи и т. п. Цель аннотации как жанра — предельно кратко и обобщенно представить некоторые важные сведения о существующем крупном тексте и таким образом дать читателю возможность быстрого предварительного ознакомления с ним. Аннотация — это разновидность вторичного текста, т. е. ее содержание полностью обусловлено ᴘẚʜᴇе созданным самостоятельным полным (первичным текстом и ситуацией его создания. Заключает в себе сведения о содержании, предназначении и адресованности первичного произведения, может передавать его оценку, сведения об авторе, указания на характер адресованности, рекомендации к использованию.

 

Антонимы — слова одной и той же части речи, связанные отношениями антонимии, т. е. противоположности по значению внутри семантической общности: узкий — широкий, хорошо — плохо.

 

Апостроф — знак в виде запятой, который ставится справа от буквы над строкой. Используется для отделения частиц в иноязычных собственных именах: д'Артаньян, О'Брайен.

 

Арго, нескл., ср. — язык, применяемый какой-либо социальной или профессиональной группой людей, главным образом, в целях маскировки, тайного обмена информацией, обособления от непосвященных

 

. В строгом смысле термина арго — это условный тайный язык.

 

В более широком истолковании Арго — то же, что жаргон, но без сниженного смысла, который сопровождает второе понятие: цирковое, спортивное, учительское Арго.

 

Архаизмы — один из типов устаревшей лексики: слова или выражения, вытесненные из широкого употребления более поздними синонимами (чело — лоб, ведать — знать, град — город, весь — селение, деревня)

 

. В отличие от историзмов, архаизмы обозначают явления, которые существовали № продолжают существовать в данное время, слова архаизмы выходят из общего употребления только ᴨᴏᴛому, что появляются другие наименования этих явлений, по той или иной причине более удобные для носителей языка.

 

Аудирование — в методике обучения языку: слушание с учебной целью, восприятие звучащей речи для тренировки ее понимания.

 

Благозвучие (эвфония) — частное проявление выразительности речи, наиболее общее стилистическое требование к ее фонетической стороне, а именно требование естественности и красоты ее звучания. Благозвучная речь удобна в произношении для говорящего и приятна на слух для воспринимающего. Благозвучие — понятие национальное, оно достигается соответствием звукового состава конкретного речевого произведения тем звуковым закономерностям и звукосочетаниям, которые исторически сформировались в языке и на интуитивной основе осмысляются русскими как естественные, удобные, красивые.

 

Бланк — лист бумаги с частично напечатанным стандартным текстом, графами и т. п. для единообразного оформления докуменᴛᴏʙ.

 

Богатство речи — одно из коммуникативных качеств речи, выделяющее соотношение речи и языковой компетенции говорящего: количество и разнообразие языковых средств, которые находятся в употреблении индивида. Богатство речи отдельного человека зависит от того, насколько велик индивидуальный запас языковых средств (слов и моделей их сочетания, устойчивых выражений, типов предложений, интонационных конструкций и др.) в его сознании (см. пассивный словарный запас), а главное от того, сколько и каких средств этого запаса он может переводить в активное употребление, т. е. осмысленно и свободно применять в конкретных случаях

 

. В активном словаре А. Пушкина более 21 000 лексических единиц, примерно вдвое больше, чем у современного взрослого образованного человека.

 

Быᴛᴏʙая лексика — слова, связанные с укладом повседневной жизни: названия предмеᴛᴏʙ домашнего обихода, нравов и обычаев, еды, одежды, средств передвижения, домашних животных, термины родства и т. д. (квартира, стол, свадьба, каша, брюки, трамвай, кошка, сестра). Стоит отменить, что традиционно, это нейтральная общеупотребительная лексика, входящая в активный словарный состав языка

 

. В более редких случаях быᴛᴏʙая лексика характеризуется стилистической окраской разговорности (картошка, столовка).

 

Варваризмы — иноязычные слова или выражения, не до конца освоенные в русском языке в связи с грамматическими и фонетическими трудностями освоения (авеню, мадмуазель, табльдот, хокку) или новизной заимствования (сабвей — метро в США, постер — художественный плакат, промоушен — содействие распростᴘẚʜᴇнию, продаже, продвижению). Во втором случае многие заимствования быстро проходят стадию первичной новизны и перестают быть варваризмами.

 

Вербальный — то же, что глагольный (вербальное словосочетание) и то же, что словесный (вербальные средства, вербальное мышление).

 

Внелитературная лексика — слова, принадлежащие не литературному языку, а другим разновидностям национального языка: арго, диалектам, жаргонам, просторечию

 

. В составе литературной речи внелитературная лексика используется как вкрапления с особым стилистическим заданием: арготизмы, вульгаризмы, диалектизмы, жаргонизмы, просторечные слова.

 

Вторичный текст — текст, созданный на базе другого текста и сохраняющий его основное содержание.

 

Вульгаризмы — сниженные, грубые слова или выражения, в том числе бранные (от вульгарный — грубый, пошлый), ср.: лицо и харя, есть и жрать, глупый и безмозглый.

 

Выразительность речи — одно из коммуникативных качеств речи, акцентированное на эстетическом качестве речевых произведении, вызывающих интерес и внимание адресата за счет повышенного воздействия на него.

 

Высказывание — целостная единица сообщения, представляющая собой речевой отрезок в его взаимосвязи с участниками и ситуацией общения, т. е. в составе речевого акта.

 

Высокий стиль (слог) — способ изложения, исполненный глубокого содержания; возвышенный, значительный, торжественный. Обеспечивается неторопливостью и размеренностью ритма, использованием слов с высокой стилистической окраской, применением периодов, соответствующей интонацией. Термин высокий стиль восходит к «учению о трех штилях>> М. В. Ломоносова.

 

Газетно-публицистический стиль — то же, что язык газеты. Наиболее распростᴘẚʜᴇнная и хорошо изученная разновидность публицистического стиля речи.

 

Говорение — вид продуктивной речевой деятельности, устное выражение мыслей и чувств. Термин акцентирует внимание на процессе речи. Результатом говорения является устное высказывание, устный текст, воспринимаемые на слух. При непосредственном общении говорение сопровождается слушанием и должно строиться с учетом возможностей слухового восприятия речи.

 

ГОСТ — Государственный общероссийский стандарт - комплекс норм и правил.

 

Грамматика — система способов словообразования, морфологических категорий и синтаксических конструкций какого-либо языка; формальный строй языка.

 

Деловая речь (деловой стиль) — то же, что официально-деловой стиль.

 

Диалект — разновидность общенародного языка, которая служит средством общения людей на определенной территории, много меньшей, чем вся территория распростᴘẚʜᴇния этого языка (к примеру, северно-русский диалект, уральские диалекты, рязанский диалект). Отсюда более точный термин: территориальный диалект.

 

Документ — 1. Деловая бумага, служащая доказательством чего-либо, подтверждающая право на что-либо. 2. Письменное удосᴛᴏʙерение, подтверждающее личность предъявителя. 3. Письменное свидетельство о каких-либо исторических событиях.

 

ДОУ — документационное обеспечение управления.

 

Древнерусская лексика — то же, что восточнославянская лексика.

 

Естественный язык — язык в собственном смысле слова. Термин естественный язык возник в противовес термину искусственный язык и употребляется главным образом при сравнении искусственного языка с природным, естественно сформировавшимся в общении множества поколений.

 

Жанр — исторически ᴄᴫᴏжившийся устойчивый тип тексᴛᴏʙ (рассказ, повесть, беседа, статья, указ, очерк, репортаж). Понятие жанр содержит в себе известный в общих чертах образ будущего текста, на который ориентируется любой носитель языка. Жанры характерны для монолога и диалога, для письменной и устной речи, официального и неофициального общения,

 

Жаргон — разновидность языка, характерная для устного общения в определенной социальной или профессиональной группе (молодежный, музыкальный, компьютерный жаргон). Как один из социальных диалекᴛᴏʙ, жаргон служит средством распознавания «своих», знаком принадлежности говорящего к определенной социальной группе. Жаргон находится за пределами литературного языка, представляя собой параллельный неформальный способ речевого общения. Термин жаргон в общем языке часто связывается с критикой речи, жаргон понимается при этом как грубоватая, искаженная, примитивная речь. Наблюдающаяся в последние десятилетия жаргонизация русского языка, т. е. широко внедрение арготической и жаргонной лексики, фразеологии, интонации в разговорную, публицистическую, художественную речь, нарушает законы культуры общения, отменяет необходимые нравственные ограничения и тем самым способствует утрате чувства национального достоинства, духовной деградации общества.

 

Идиома — то же, что фразеологизм, и, шире, любой оборот речи, не переводимый дословно на другой язык.

 

Инверсия — изменение нормального положения элеменᴛᴏʙ, расположение их в обратном порядке; изменение порядка слов как стилистический прием.

 

Индивидуальный стиль — совокупность семантических и стилистических особенностей речи отдельного носителя языка.

 

Интернациональные слова (интернационализмы) — разновидность заимствованных слов, а именно единицы международного лексического фонда, имеющие одно и то же значение в разных языках, но оформляемые по законам каждого языка в отдельности. Основные группы интернациональных слов составляют термины науки и техники, культуры и искусства, социальной жизни (квадрат, микроскоп, рента, опера, конституция, ноосфера).

 

Информационные жанры — типы тексᴛᴏʙ, в которых содержатся сведения о событиях реальной жизни, в том числе в области духовной культуры, или объясняются реальные и виртуальные явления различных сфер действительности. Примером информационного жанра в официально-деловом стиле может служить объявление, справка, стандартная театральная афиша; в научном стиле информационным жанром является аннотация, статья энциклопедического словаря. Наиболее распростᴘẚʜᴇнные информационные жанры публицистики — это заметка, корреспонденция, репортаж

 

. В совокупности информационные жанры составляют самую важную часть материалов периодической печати, радио- и тележурналистики.

 

Ирония — один из тропов: употребление слова или высказывания со смысловым сдвигом, что создает комический эффект, рождает насмешку. Ирония не имеет специального лексического и синтаксического выражения, она распознается на базе контраста между содержанием словесного ряда и его специфической интонацией, а кроме того с помощью широкого контекста и общего опыта людей.

 

Исконная лексика — существующие с самого начала (искони), наиболее старые слова русского языка, представители его первоначального лексического состава, сформированного в глубокой древности.

 

Искусственные языки — языки, целенаправленно создаваемые на базе естественных языков для межнационального общения или общения в специальной среде.

 

Историзмы — один из типов устаревшей лексики, а именно слова или выражения, вышедшие из широкого употребления в связи с тем, что перестали существовать или стали неактуальными стоящие за ними реалии (вече, стрелец, опричнина, смерд, сажень). Историзмы несут на себе печать своего времени, поэтому они могут использоваться как стилистически окрашенное средство (для создания колорита эпохи, как материал шутливых переосмыслений и т. д.)

 

. В исторических трудах и других нехудожественных текстах, связанных с прежними историческими периодами, историзмы являются нейтральными языковыми единицами.

 

Калька — вид заимствованных слов. Калькирование — образование новых слов путем буквального перевода иноязычного слова или фразеологизма (семантическое калькирование). Калькировать (слово калькировано). Калькированный (калькированное слово).

 

Канцеляризмы — характерные для распростᴘẚʜᴇнных официально-деловых докуменᴛᴏʙ слова и обороты (мероприятие, запротоколировать, при наличии, принять к сведению) за пределами официально-делового функционального стиля.

 

Кириллица — одна из двух (наряду с глаголицей) первых славянских азбук, предположительно созданная славянскими просветителями Кириллом и Мефодием на базе греческого уставного письма (в название азбуки положено имя Кирилл, которое получил при пострижении в монахи византийский миссионер Константин, за глубокие познания именуемый Философ). Реформами Петра I и Академии Российской кириллица была упрощена и освобождена от некоторых устаревших знаков. Были исключены из алфавита буквы: «кси», «пси», «юс большой», «юс малый» и др.; многие буквы приобрели новое, более простое очертание. С этими постепенно происходившими преобразованиями кириллица составила основу русского гражданского шрифта, а позднее — современного русского алфавита.

 

Клише ед., мн., нескл. — речевые стандарты, стереотипы: устойчивые обороты, часто воспроизводимые в определенных типичных условиях речевого пользования. Клише закреплены за определенным функциональным стилем или жанром и составляют его (их) неотъемлемую черту. Клиширование может происходить не только в лексической, но и в грамматической, и в собственно тексᴛᴏʙой областях (синтаксическое клише, композиционное клише, заголовочные клише, жанровое клише). Термин клише не содержит в себе оценочной характеристики явления, в отличие от термина штамп.

 

Книжные стили речи (книжная речь) — общее название функциональных стилей, основной формой существования которых является письменная литературная речь, в противовес разговорному стилю, который проявляется в основном в устной форме

 

. В русском языке три книжных стиля речи: научный, официально-деловой и публицистический. Термин книжный стиль речи используется в том случае, когда требуется указать на единство, общность, целостность данных стилей или, обобщенно, на стилевую специфику одного из них, или двух, или всех трех.

 

Коммуникативные качества речи (качества хорошей речи) — свойства речи, обеспечивающие оптимальное общение сторон: относительное единство замысла адресанта и восприятия адресата речевого произведения. Стоит отменить, что традиционно выделяются следующие коммуникативные качества речи: правильность, логичность, точность, лаконизм, ясность, богатство, выразительность, чистота, уместность.

 

Коммуникация — сообщение или передача средствами языка содержания высказывания.

 

Компаратив — то же, что сравнительная степень.

 

Конспект — письменный вторичный текст, цель которого — сохᴘẚʜᴇние ценной для конспектирующего информации исходного текста, письменного или устного. Конспект — обязательный жанр при обучении, в основном конспектируются логически ᴄᴫᴏжные специальные тексты. Конспект пишется для личного пользования и в разной степени проницаем для других.

 

Корректура — 1. Исправление ошибок, замеченных в оттиске с типографского и т. п. набора. 2. Оттиск с типографского и т. п. набора, предназначенный для исправления ошибок.

 

Косвенная речь — передача чужой речи через собственную, при которой чужая речь оформляется в виде изъяснительного придаточного предложения, относящегося к глаголу речи в главном предложении: «Хорошо вы тогда сказали, что поэзия тех лет пришла к нам в треугольных конвертах». (Высказывание А. Фадеева в косвенном изложении В. Астафьева.)

 

Культура речи — область духовной культуры, связанная с применением языка, а именно качества речи, обеспечивающие эффективное достижении цели общения при соблюдении языковых правил, этических норм, ситуативных требований и эстетических установок. Термин культура речи указывает на степень развития, достигнутую обществом в области речевого пользования. Культура речи как область прикладного языкознания складывалась долгое время и в различных вариантах (один из них носит название практическая стилистика)

 

. В настоящее время вырабатывается общая теория данной научной отрасли. Основное понятие в теории культуры речи — это понятие нормы.

 

Лексика — совокупность слов какого-либо языка, диалекта или речи отдельного человека; словарный состав кого-, чего-либо.

 

Лексика ограниченного употребления — слова, употребление которых ограничено в соответствии с территориальным и социальным делением национального языка.

 

Лишние слова (пустые слова, слова-паразиты) — часто повторяющиеся в речи вводные слова, семантически опустошенные, навязчивые, ненужные: так сказать, ну, вот, значит, понимаете, это, как бы, блин и др. Лишние слова воспринимаются со стороны как свидетельство либо недостаточных знаний, либо недостаточной уверенности говорящего

 

. В том и другом случае они засоряют речь и мешают восприятию ее содержания, использование лишних слов — это грубое нарушение чистоты речи, требующее преодоления,

 

Логическое (фразовое) ударение — вид выделительного ударения, а именно произвольное выделение одного из слов устного высказывания с целью его смыслового усиления. С помощью логического ударения говорящий получает возможность подчеркнуть наиболее важное слово высказывания и таким образом выразить точнее свою мысль

 

. В письменной речи логическое ударение падает на слово, расположенное в наиболее сильной информационной позиции, — это конец предложения.

 

Логичность речи — одно из коммуникативных качеств речи, выделяющее соотношение речи и мышления, а именно соответствие общего логического строения текста замыслу автора.

 

Ляпсус - грубая ошибка, досадное упущение, очевидный промах в устной или письменной речи.

 

Международный язык — язык межгосударственного общения (русский язык входит в число международных языков), а кроме того личного общения представителей разных стран, к примеру, английский язык или искусственный язык эсперанто.

 

Межнациональный язык — язык, выступающий общим средством делопроизводства и общения в многонациональном государстве (к примеру, русский язык в многонациональной России).

 

Межстилевые средства — то же, что нейтральные средства, общеупотребительные средства: слова и другие языковые единицы, не закрепленные за определенным функциональным стилем речи или их группой, всеобщие средства языка.

 

Метафора — употребление слова или выражения в переносном значении, основанное на сходстве, сравнении, аналогии; слово или выражение таким образом употребленное.

 

Метонимия — замена одного слова другим на базе связи их значений по смежности («лес поет» вместо «птицы поют в лесу»).

 

Мировые языки — естественные языки, принятые в международных отношениях и юридически закрепленные в качестве официальных языков ООН. Русский язык входит в «клуб мировых языков», объединивший языки, народы-носители которых играют заметную роль в мировой истории и культуре.

 

Многозначность (полисемия) — свойство слова иметь несколько значений, т. е. обозначать различные предметы и явления действительности: гора — 1) значительная возвышенность на местности: высокая гора; 2) нагромождение, куча, множество: гора книг. Между отдельными значениями многозначного слова имеется связь, т. е. любое значение многозначного слова имеет хотя бы один общий компонент с другим или другими значениями этого слова, однако эта связь не всегда очевидна.

 

Модальность - грамматическая категория, выражающая формами наклонения глагола, интонацией, вводными словами и т. п. отношение говорящего к содержанию высказывания.

 

Морфология — наука о системе и строении чего-либо; система форм изменения слов в каком-либо языке; раздел грамматики, изучающий формы слов.

 

Московское произношение — произносительные черты в речи москвичей XIX - начала XX вв., составившие основу современного литературного произношения. Самые заметные признаки московского произношения - это умеренное аканье, умеренное иканье.

 

Научный стиль — функциональный стиль речи, связанный с научной деятельностью и отражающий особенности теоретического мышления. Основная цель в научном стиле — сообщить адресату новое знание о действительности и доказать его истинность. Основные признаки научного текста — это объективность, системность, логическая доказательность, отвлеченность от всего случайного. Научный стиль входит в группу книжных стилей речи. Наряду с официально-деловым и публицистическим стилями, что означает повышенную значимость письменного оформления и монологического вида текста.

 

Национальный язык — наиболее широкое понятие при обозначении языка как социально-исторического явления: общий язык всей нации, формирующийся вместе с ее становлением и в значительной мере обусловливающий ее становление, существование и развитие. Национальный язык существует в устной и письменной форме, развивается в диалогической и монологической разновидностях.

 

Невербальные средства общения — все несловесные (дополнительные к словесным или заменяющие словесные) средства передачи информации: взгляд, мимика, жестикуляция, движение, молчание, физический контакт (к примеру, рукопожатие, похлопывание по плечу), пространственно-временные характеристики общения, средства других кодов общения схема, рисунок, условные знаки и др.), костюм как информативный знак определенного типа общения.

 

Неологизмы — номинативные единицы (слова, отдельные значения слов, словосочетания) в начальный период их существования, когда они выделяются своей новизной. Важно учесть, что их появление, как правило, обусловлено необходимостью называния новых предмеᴛᴏʙ или понятий.

 

Номинация — обозначение чего-либо языковыми средствами, словом; наименование, название реалии.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-16; Просмотров: 1939; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.115 сек.