Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Общие вопросы. IX. Различные постановления




IX. Различные постановления

127. Отменена. Отменена Актом о пересмотре статутного права 1893 г. (год 56— 57 правления Виктории, глава 14, Соединенное королевство). Первоначальный текст:

«127. Если какое-либо лицо при вступлении в силу настоящего Акта было членом законодательного совета Канады, Новой Шотландии или Нью-Брансуика и ему было предложено место в Сенате и если это лицо не примет это место в течение тридцати дней по получении о том письменного уведомления за подписью Генерал-губернатора Канады или лейтенант-губернатора Новой Шотландии или Нью-Брансуика (в соответствующих случаях), то оно будет считаться отказавшимся от этого места; и если какое-либо лицо при вступлении в силу настоящего Акта было членом законодательного совета Новой Шотландии или Нью-Брансуика и приняло место в Сенате, то оно тем самым теряет свое место в этом законодательном совете».

128. Присяга на верность и т. д. Каждый член Сената или Палаты общин Канады перед вступлением в должность должен принести и подписать присягу перед Генерал-губернатором или каким-либо иным уполномоченным Генерал-губернатором лицом; в равной мере члены законодательного совета или законодательного собрания каждой из провинций перед вступлением в должность должны принять и подписать перед лейтенант-губернатором провинции или каким-либо иным уполномоченным на этот счет лейтенант-губернатором лицом присягу на верность, содержащуюся в пятом приложении к настоящему Акту; и каждый член Сената Канады, и каждый член законодательного совета Квебека обязаны перед вступлением в должность принять и подписать перед Генерал-губернатором или иным им уполномоченным лицом декларацию о правомочности, содержащуюся в том же приложении.

129. Сохранение существующих законов, судов, должностных лиц и т. д. Если иное не постановлено настоящим Актом, все законы, находившиеся в силе ко времени учреждения Союза в Канаде, Новой Шотландии или в Ныо-Брансуике, все суды гражданской и уголовной юрисдикции, и все существующие на законном основании комиссии, власти и органы, и все должностные лица — судебные, административные и принадлежащие к министерствам, существовавшие в названных провинциях ко времени учреждения Союза, будут соответственно сохранены в провинциях Онтарио, Квебек, Новая Шотландия и Нью-Брансуик, как если бы не был учрежден Союз; однако названные выше учреждения и должностные лица (за исключением тех, которые учреждены на основании актов Парламента Великобритании или Парламента Соединенного королевства Великобритании и Ирландии) могут быть отменены, упразднены или подвергнуты изменениям Парламентом Канады или законодательным собранием соответствующей провинции на основании полномочий, которыми обладает Парламент или это законодательное собрание на основании настоящего Акта. Вестминстерский статут 1931 г. (год 22 правления Георга V, глава 4, Соединенное королевство) упразднил ограничения в отношении изменения или отмены изданных или существовавших законов, принятых Соединенным королевством, за исключением некоторых актов конституционного характера. Часть V Конституционного акта 1982 г. (1982, глава II, Соединенное королевство) предусматривает детализированную процедуру для изменения законодательных актов, составляющих Конституцию Канады.

130. Перевод должностных лиц на службу Канаде. До тех пор, пока Парламент Канады не постановит иначе, все должностные лица различных провинций, выполняющие обязанности в отношении таких вопросов, которые не входят в перечень полномочий, предоставленных настоящим Актом исключительному ведению законодательных собраний провинций, будут должностными лицами Канады и будут продолжать выполнять свои функции, соответствующие их обязанностям, с той же требовательностью и ответственностью и под угрозой тех же санкций, как если бы Союз не был учрежден. (Статья не действует).

131. Назначение новых должностных лиц. До тех пор, пока Парламент Канады не постановит иначе, Генерал-губернатор в Совете может время от времени назначать должностных лиц, которых Генерал-губернатор сочтет необходимыми или подходящими для эффективного исполнения настоящего Акта.

132. Договорные обязательства. Парламент и Правительство Канады как части Британской империи будут обладать всеми необходимыми или надлежащими полномочиями для выполнения по отношению к иностранным государствам обязательств Канады или какой-либо из ее провинций, вытекающих из договоров, заключенных между Империей и этими иностранными государствами.

133. Использование английского и французского языков. В палатах Парламента Канады и палатах законодательного собрания Квебека употребление английского или французского языка в прениях является факультативным; но оба названных языка должны употребляться в составлении соответствующих протоколов и журналов этих палат; и любой из этих языков может употребляться любым лицом в каких-либо судебных процессах или судебных документах, исходящих из судов Канады, учреждаемых на основании настоящего Акта, и в документах, представляемых в суды Квебека или исходящих из последних.

Акты Парламента Канады и законодательного собрания Квебека должны печататься и публиковаться на обоих этих языках. Подобное положение содержится в отношении провинции Мани-тоба в Акте о Манитобе 1870 г. (год 33 правления Виктории, глава 3, Канада), подтвержденном Конституционным актом 1871 г. Текст ст. 23:

«23. Является факультативным использование английского или французского языка во время дебатов в палатах законодательного собрания; но оба эти языка будут использоваться в обязательном порядке в соответствующих протоколах и журналах этих палат; один из этих языков может быть использован любым лицом в любом судопроизводстве или в ведении процессуальной документации в каком-либо суде или исходящей из этого суда Канады, учрежденного в соответствии с Актом о Британской Северной Америке 1867 г., или во всех судах или исходящей из судов провинции. Акты законодательного собрания будут печататься и публиковаться на обоих названных языках».

Статьи 17—19 Конституционного акта 1982 г. подтвердили права об использовании языков, предусмотренные ст. 33, в Парламенте и судах, учрежденных Конституционным актом 1867 г., и также гарантировали право использования этих языков в законодательном собрании Нью-Брансуика и в судах этой провинции.

Статьи 16, 20, 21 и 23 Конституционного акта 1982 г. установили дополнительные права в отношении использования английского и французского языков. Статья 22 говорит о праве использования иных языков помимо английского и французского.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-16; Просмотров: 392; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.