КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Право на переработку
У 118 • Глава 4. Права авторов, исполнителей и иных лиц Во-первых, репродуцирование — это прямая транслитерация английского слова «reproduction», которое переводится как «воспроизведение». Поэтому определять воспроизведение через воспроизведение — это тавтология. Во-вторых, упоминание особого вида воспроизведения (факсимильного) ничего не меняет, поскольку факсимиле — это точное воспроизведение объекта (рукописи, документа, изображения и т. д.), а репрография — это воспроизведение с помощью копировально-множительного оборудования. Все это означает, что обычно под репрографией понимается копирование объектов с помощью копировально-множительного оборудования. Действительный смысл понятия «репродуцирование» легко установить из обычно используемой в законодательстве оговорки, что «репрографическое воспроизведение не включает в себя хранение или воспроизведение указанных копий в электронной (включая цифровую), оптической или иной машиночитаемой форме». Если учесть, что массовое оптическое копирование уже не существует, а машиночитаемая и электронная форма — это фактически цифровая форма, то сделанная оговорка означает, что репродуцирование является воспроизведением объекта не в цифровой форме, а в аналоговой. Итак, необходимо признать такое определение. Репродуцирование — это воспроизведение некоторых объектов авторского права в аналоговой форме с помощью копировально-множительных и иных устройств. Другими словами, если сделана аналоговая копия объекта на бумаге — это репродуцирование, а если сделана цифровая копия, например с помощью сканера, цифрового фотоаппарата и т. д., — это воспроизведение. Обнародование произведения. Как уже отмечалось в § 2.7, под обнародованием произведения понимается любое действие, с помощью которого произведение становится доступным для всеобщего сведения. К обнародованию прежде всего относится опубликование произведения. С другой стороны, обнародование произведения — это его воспроизведение. Дело в том, что автор передает издательству для издания (обнародования) свое произведение, представляющее собой рукопись. Воплощение этого же произведения в книгах или иных изданиях — это и есть воспроизведение произведения в иной форме. С этой точки зрения право на обнародование произведения — это частный случай права на воспроизведение. Как в ст. 15(1) Закона Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах», так и в ст. 1255(1) Гражданского кодекса Российской Федерации право на обнародование отнесено к числу личных неимущественных прав. Бернская конвенция не содержит права на обнародование, однако при ее пересмотре в 1928 г. предлагалось ввести аналогичное право. Предполагалось, что право на разглашение произведения позволило бы защитить инте- § 4.4. Право на воспроизведение • 119 ресы автора, поскольку никто иной не имел права обнародовать произве-■ение без согласия автора даже по решению суда, например для покрытия долгов или по иным причинам, и в интересах других лиц. Однако «предложение включить право на разглашение в Конвенцию не нашло поддержки И на более поздних конференциях по пересмотру не обсуждалось»'. Несмотря на это, право на разглашение как право на обнародование Включено в законодательство Российской Федерации. Противоречивый Характер права на обнародование следует из ст. 1267(1), в которой установлено, что «авторство, имя автора и неприкосновенность произведения охраняются бессрочно». Следовательно, все иные права не охраняются бессрочно, т. е. срок действия права на обнародование такой же, как и любого иного исключительного авторского права. Наделение автора правом на обнародование является формальным, Поскольку автор не может им воспользоваться. Например, если автор заключил договор на обнародование произведения, то он воспользовался Своим исключительным правом на использование своего произведения одним из возможных способов (посредством воспроизведения) и никакого Иного права ему не нужно для обнародования своего произведения. Таким образом, право на обнародование, по существу, совпадает с исключительным правом на воспроизведение и является излишним. Сейчас трудно восстановить логику разработчиков, введших право на обнародование. Возможно, это была попытка оградить автора от произвола организаций, заключивших договор на обнародование произведения, Но по тем или иным причинам не выполнивших своих обязательств. Предполагалось, что включение права на обнародование в число личных неимущественных прав улучшит правовое и материальное положение автора, однако в действительности это привело к введению мертворожденных норм и к противоречивости законодательства. Отзыв произведения. В ст. 1255(3) и 1269 Гражданского кодекса Российской Федерации декларируется право автора на отзыв произведения для отказа от ранее принятого решения об обнародовании. Введение права на отзыв является еще менее обоснованным, чем введение права на обнародование произведения. Дело в том, что право на отзыв может возникнуть, когда автор уже воспользовался своим правом на воспроизведение произведения и заключил соответствующий договор на его обнародование. Вполне возможно, что автор хотел бы отозвать произведение, когда оно уже было издано и направлено в торговую сеть. Право отзыва означает, что, игнорируя условия договора на обнародование произведения, автор может потребовать изъятия своего произведения из всех торговых организаций. Однако издательство в соответствии с договором Международные конвенции об авторском праве. 1982. С. 61—62. 120 • Глава 4. Права авторов, исполнителей и иных лиц § 4.6. Право на распространение • 121 с автором уже понесло издержки по обнародованию произведения, и право на отзыв ставит издательство в разорительное положение. Понимая абсурдность права на отзыв, разработчики вместо отказа от этого права переложили ответственность на автора за реализацию ему же предоставленного права, поскольку автор обязан возместить пользователю причиненные его решением (отзывом произведения) убытки. Если произведение уже было обнародовано, то автор обязан публично оповестить об отзыве произведения. Бернская конвенция право на отзыв не признает, не было аналогичных положений и в ранее действовавших гражданских кодексах союзных республик. Более того, такое право вообще не допускалось, поскольку устанавливалось, что согласие автора, данное при заключении авторского договора, не может быть отозвано в одностороннем порядке. Поскольку речь идет о договоре на обнародование произведения, никакого отзыва произведений гражданское законодательство не допускало. Запись исполнений. Римская конвенция, Соглашение ТРИПС и Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам наделили исполнителей правом на запись незаписанных исполнений. Такое право вводится как отдельное право, в отличие от права на запись записанных исполнений, которое представляет собой право на воспроизведение записанного исполнения. В действительности же это не так, поскольку запись исполнения — это воспроизведение изображений и звуков, создаваемых исполнением. Большинство исполнений не являются индивидуальными и осуществляются коллективами исполнителей как самостоятельно, так и в условиях выполнения служебных обязанностей или служебных заданий тех или иных учреждений или организаций культуры — театров, филармоний, иных сценических площадок. Очень многие исполнения являются служебными и право на запись исполнений принадлежит не исполнителям, а иным лицам — руководителям коллективов исполнителей, театров, филармоний и т. д. Право на запись исполнений означает, что никто не имеет права записывать любое исполнение без разрешения лиц, которым принадлежит исключительное право на исполнение. Поэтому любая запись исполнения, в том числе «любительская» или «бутлегерство» (bootlegging), считается неправомерной. Обычно в законодательстве из общего права на воспроизведение произведений выделяется право на перевод произведений и право на переделку или иную переработку произведений. Право на перевод — это исключительное право осуществлять или разрешать перевод произведения на другие языки. Любое лицо, которое намерено перевести охраняемое произведение на другой язык, должно получить разрешение от автора или иного правообладателя. Ограниченное право на перевод признавалось в ст. 33 Закона Российской империи 1911 г. «Об авторском праве»: «Исключительное право перевода принадлежит автору в течение десяти лет со времени издания подлинника под условием напечатания перевода автором в течение пяти лет со времени издания подлинника»1. В СССР право на перевод признано только в 1973 г. в связи с присоединением к Всемирной конвенции об ав- [торском праве. Бернская конвенция признает право на перевод. В соответствии со |рт. 2(3) и 8 переводы литературных произведений охраняются наравне с ори- j гинальными произведениями без ущерба правам автора оригинального произведения, причем авторы охраняемых произведений «в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключитель- 1 ним правом переводить и разрешать переводы своих произведений»2. Право на переработку — это исключительное право осуществлять или разрешать переработку произведения в другие формы. Любое лицо, которое намерено переработать охраняемое произведе- |ние, обязано получить разрешение от автора или иного правообладателя. I Исторически развитие права на переработку произведений очень близко становлению права на перевод. В ст. 2(3) Бернской конвенции установле- э, что «адаптации, музыкальные аранжировки и другие переделки лите- атурного или художественного произведения охраняются наравне с ори- шальными произведениями, без ущерба правам автора оригинального эизведения»'. Кроме того, согласно ст. 12 «авторы литературных и худо- ественных произведений пользуются исключительным правом разре- ать переделки, аранжировки и другие изменения своих произведений»4. чалогичные нормы используются в законодательстве об авторском праве ольшинства стран.
Дата добавления: 2014-12-16; Просмотров: 397; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |