Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лекция № 10. Фразеология и идиоматика 2 страница




 

Как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике принято выделять знаменательные и служебные части речи. К знаменательным относятся языковые единицы, имеющие полное лексическое значение, т.е. те, которые называют предметы и понятия (стол, доска,spoon, love, liberté), действия (бежать, bring, détester), признаки предметов и понятий (большой, clever, douloureux), признаки действий (быстро, sharply, gaiment). Знаменательные ЧР функционируют как определённые члены предложения. Выделяют следующие знаменательные ЧР: имя существительное, имя прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, модальные слова (Иванова И.П. и др. 1981; цит. по: Слово и предложение 1998:68).Служебные ЧР - это слова с неполным лексическим значением, которые существуют как бы для других слов, выполняя преимущественно грамматические функции. Так, например, в английском и французском языках артикль реализует грамматические значения определённости или неопределённости, свойственные существительному: the man - a man; l'homme - un homme. Кроме того, во французском языке артикль реализует также грамматические значения рода и числа существительного: la mère - le père; un élève - des élèves. Выделяют следующие служебные ЧР: предлоги, союзы, частицы, артикли.

Лекция № 13. Синтаксис

 

 

Синтаксис - термин, употребляемый в языкознании в трёх значениях (Алефиренко 2007:332):

 

Синтаксис - структурный уровень языковой системы, назначением которого является формальная организация речемыслительной деятельности. Иначе говоря, - это те возможности, которые предоставляет говорящему система языка для построения более или менее связного высказывания.

 

Синтаксис - это также вся система грамматических свойств тех единиц, которые участвуют в порождении речемыслительного акта.

 

Синтаксис - это раздел грамматики, изучающий закономерности образования и функционирования единиц, формирующих высказывание.

 

Единицами синтаксического строя языка являются: форма слова (минимальная синтаксическая единица), словосочетание, простое предложение, сложное предложение, сверхфразовое единство, текст.

 

Словосочетание - это конструкция, возникающая на основе связи главного и зависимого слов. Существует несколько точек зрения на природу и сущность словосочетания. Однако в учебной литературе господствует точка зрения видного русского лингвиста А.А.Шахматова, предложившего считать словосочетанием только непредикативные объединения слов, т.е. объединение слов играет на скрипке - словосочетание, а объединение слов мальчик играет - нет, поскольку здесь присутствует предикативность (факта "приписывания" окружающей действительности определённого состояния, свойства, наличия определённой ситуации).

 

В.В.Виноградов сформулировал 3 основных признака словосочетания:

 

1) словосочетание образуют знаменательные слова, находящиеся между собой в подчинительной связи и выражающие определённые синтаксические отношения;

 

2) словосочетание служит средством номинации, но лишено интонации и модально-временного плана;

 

3) в систему коммуникативных средств языка слово входи только в составе предложения.

 

Виды словосочетаний:

 

1) выделяют простые и сложные словосочетания: простыми являются словосочетания, состоящие из 2-х знаменательных слов, объединённых одним типом подчинительной связи (примыкание, управление, согласование) - красное платье, выше звёзд, бежать быстро; сложными называют словосочетания, состоящие из 3-х и более компонентов, объединённых различными видами подчинительной связи - ласковая улыбка матери, смело ответить сопернику;

 

2) по признаку частеречной принадлежности главного слова выделяют: а) именные, когда в роли главного слова выступает именная ЧР (высокий дом, третий по росту); б) глагольные (слушать учителя, нестись стрелой); в) наречные (высоко в небе);

 

3) по признаку лексико-семантической самостоятельности компонентов словосочетания выделяют: членимые или синтаксически свободные словосочетания, если каждое слово в их составе может функционировать в качестве самостоятельного члена предложения (пыльная дорога); нечленимые или синтаксически несвободные, если один из компонентов словосочетания не может выступать отдельным и самостоятельным членом предложения, а только в сочетании с другим словом, дополняющим его значение и функции (начал решать задачу, хотел стать учителем).

 

Типы подчинительной связи в словосочетании:

 

1. Согласование - тип подчинительной связи, при которой грамматические формы зависимого компонента уподобляются грамматическим формам главного компонента: например, в словосочетании весёлая вдова главным словом является существительное вдова, которое имеет в данном контексте форму, выражающую грамматические значения ед.ч., ж.р., им. п. - те же самые значения реализованы в зависимой словоформе весёлая.

 

2. Управление - тип подчинительной связи, при которой грамматические формы зависимого компонента не совпадают с грамматическими формами главного, но обусловливаются последними: например, в сочетании выше звёзд главный компонент выше реализует грамматическое значение сравнительной степени сравнения наречий, которое, естественно, не может быть отражено в грамматической форме зависимого существительного, но обусловливает форму существительного, отражающую грамматическое значение родительного падежа.

 

3. Примыкание - тип подчинительной связи, при которой зависимое слово, будучи неизменяемым, присоединяется к стрежневому компоненту по смыслу: видеть далеко, сидеть сгорбившись.

 

В предыдущих разделах мы сталкивались с парными терминами, один из которых принадлежал сфере языка (так называемые единицы эмического уровня) - фонема, морфема, лексема и т.д., а другой - области речи (так называемые единицы этического уровня) - аллофон, морф (или алломорф), аллолекс и т.д. На уровне синтаксиса мы встречаемся с тем же парным противопоставлением предложения как единицы языка и высказывания как единицы речи. С таких позиций предложение может быть определено как синтаксическое построение, выражающее предикацию и состоящее из одного или нескольких слов. Высказывание же определяется как отрезок речи, обладающий интонационной и относительной смысловой законченностью, который функционирует как коммуникативная единица. Высказыванию будет посвящена отдельная лекция, а в данном месте изложения просто рассмотрим на коротком примере. Сопоставим предложение Я тебя там вчера не видела и высказывание Я тебя там вчера не видела. Содержание предложения можно свести к следующему: говорящий констатирует отсутствие собеседника в неком месте в день, предшествующий дню, когда происходит разговор. Содержание же аналогичного высказывания несомненно богаче: во-первых, слушающий и говорящий знают, о каком месте идёт речь, и, следовательно, точно знают, что значит "там", во-вторых, высказывание может выражать различные эмоциональные отношения говорящего, как к собеседнику, так и к ситуации в целом - сомнение, угрозу, провокацию, которые могут быть выражены, как интонационно, так и при помощи кинестетических средств (взглядом, мимикой. позой).

 

Итак, вернёмся к предложению. Основополагающим признаком предложения является предикативность, определяемая как отнесение содержания предложения к действительности, устанавливаемое и выражаемое говорящим. Например, если мы будем рассматривать словосочетание доброе утро, то никакой предикативности не увидим, поскольку через данное сочетание "не просвечивает" говорящий, оно не связано с каким-либо временем, местом, ситуацией. А если мы рассмотрим конструкцию Доброе утро!, то предикативность налицо - ясно, что эта конструкция предполагает говорящего, приписывающего данному состоянию мира свойство быть добрым и констатирующего факт собственного пробуждения и своё желание приветствовать других людей в данной ситуации.

 

Конкретная языковая форма реализации категории предикативности называется предикацией. Выделяют первичную и вторичную предикацию. Так, первичная предикация реализуется, прежде всего, личными глагольными формами (Он встал. The man got home (англ.). Anne va à la gare (франц.)). Вторичная предикация реализуется на уровне предложения в следующих словосочетаниях:

 

а) инфинитивных предикативных: for Anne to go, Она всё думала: приходить или не приходить завтра;

 

б) герундиальных и причастных предикативных: укрывшись шалью, подаренной дочерью, his being later (англ.), ayant dit cela, le voyant pour la première fois (франц.);

 

в) абсолютно предикативных: all things considered (англ.), toutes les précautions prises (франц.).

 

Двусоставное предложение – предложение, в котором оба члена предикативной синтагмы выражены отдельными лексемами: Маша пришла.

Односоставное предложение – предложение, в котором оба элемента предикативной синтагмы выражены одной лексемой: Вечереет.

 

Двусоставные предложения делятся на:

 

1) нераспространённые – налицо только одна предикативная синтагма;

2) распространённые;

3) простые – когда в качестве определяющих налицо только лексемы или лексикализованные сочетания;

4) осложнённые, когда имеются обособленные обороты (причастные, деепричастные)

5) сложные – когда имеется несколько предикативных синтагм.

Односоставные предложения делятся на две группы: предложения на базе сказуемого и предложения на базе подлежащего. Среди односоставных предложений на основе сказуемого различают:

 

1) безличные (Светает. Морозило.);

2) неопределённо-личные (Коней на переправе не меняют);

3) обобщённо-личные (Поспешишь – людей насмешишь);

4) императивные (Молчать! Пошёл вон!).

 

Среди односоставных предложений на базе подлежащего выделяют:

1) бытийные (Шёпот. Робкое дыханье.);

2) назывные (Бакалея. Гастроном.);

3) указательные (Вот эта улица.);

4) восклицательные (Пожар! Беда!).

 

Лекция №14. Теория высказывания

Существует 2 основные традиции в рассмотрении высказывания: высказывание может быть рассмотрено в динамике как процесс, а может быть рассмотрено в статике как результат речемыслительной деятельности человека. Рассмотрим 3 теории высказывания, принадлежащие французским лингвистам А.Кюльоли, О.Дюкро, Б.Потье (Костюшкина 2005).

 

Освальд Дюкро рассматривает высказывание в статическом аспекте. Лингвист выделяет в каждом высказывании 2 составляющих: 1) собственно лингвистическая составляющая - формальная оболочка для буквального смысла высказывания: Например, буквальный смысл, выражаемый лингвистической составляющей высказывания Половина двенадцатого, заключается в следующем: "Некто констатирует, что в данный момент часы показывают половину двенадцатого";2) прагматико-риторическая составляющая способствующая интерпретации высказывания путём помещения его в определённую ситуацию общения, коммуникативный контекст: например, проанализированное нами выше высказывание может быть в определённой ситуации общения (гости засиделись, а завтра - на работу) интерпретировано как предложение гостям отправиться домой или если ребёнок ещё не лёг спать, а ему завтра рано вставать - как предписание немедленно отправляться в кровать и т.д.

 

О. Дюкро указывает на важность выделения в каждом высказывании смысла говорящего (какой цели хотел добиться говорящий данным актом речи) и смысла слушающего (как понял слушающий то, чего от него хотел говорящий).

 

Антуан Кюльоли рассматривает высказывание как процесс, акцентируя своё внимание на том, что происходит в различных психических и психо-физиологических структурах человеческого организма, когда порождается высказывание. А.Кюльоли выделяет 3 основных этапа: 1) этап общего построения мысли, содержания будущего высказывания - в сознании говорящего образуется так называемый лексис, трёхчастная схема "подлежащее - сказуемое - дополнение": например, мальчик - есть - яблоко; 2) этап предикативного отношения: выделяется главный признак, вокруг которого будет построено высказывание (мальчик ест яблоко/мальчик съел яблоко/ мальчик поел яблок/ мальчик будет есть яблоко/ яблоко съедено мальчиком и т.д.); 3) этап коммуникативного отношения: говорящий оформляет высказывание таким образом, чтобы выразить своё отношение к сообщаемому, чтобы высказывание было уместным и легко интерпретируемым (Я считаю, что мальчику нужно съесть яблоко. Чтобы сейчас же мальчик поел яблок!).

 

Бернар Потье выделяет 5 этапов построения высказывания: 1) построение аналитической схемы будущего высказывания (о каком фрагменте, объекте, субъекте окружающего мира будет идти речь); 2) выбор лексем для выражения содержания будущего высказывания; 3) предикативный выбор (аналогично подобному этапу у А.Кюльоли); 4) этап фрастической иерархии, кода говорящий выбирает семантическую и синтаксическую доминанты предложения: например, предикативные схемы Петр прошёл по мосту и Он заметил Жана могут быть соединены в высказывании по-разному - Пётр прошёл по мосту и увидел Жана; Пётр шёл по мосту, когда увидел Жана).

 

Как становится очевидно из приведённого очень краткого обзора точек зрения на природу высказывания, во всяком высказывании можно выделить некое "объективное" содержание (то, о чём хотел сказать говорящий) и его субъективную "подачу" (то как это хотел сказать говорящий). Для обозначения данных двух аспектов высказывания в лингвистике имеются специальные термины - модус и диктум.

 

Диктум (от лат.dictum – «сказанное») обозначает то, о чём говорится в предложении-высказывании: событие, факт, сообщаемый в нём. Синонимическим термином для слова диктум является термин пропозиция.

Модус (от лат. modus – «образ действия, способ») выражает способ представления действительности – отношение описываемого факта к действительности и отношение говорящего к сообщению.

 

Тип отношения говорящего к сообщаемому, имеющий регулярные способы выражения в каком-либо языке, называется модальностью. Выделяют несколько видов модальностей: алетическая (модальность объективной возможности), эпистемическая (модальность знания), деонтическая (модальность долженствования).Для каждой из модальностей можно выделить ряд маркеров - языковых единиц, указывающих с наибольшей степенью вероятности именно на данную модальность: алетическая - необходимо, возможно, невозможно; эпистемическая - достоверно, вероятно, исключено; деонтическая - обязательно, разрешено, запрещено. Например: Возможно, пойдёт дождь (алетич. м-ть); Чтобы он мог украсть идею - исключено (эпистемич. мод-ть); Купаться запрещено! (деонтич. мод-ть).

 

Важным (референциональным, т.е. обеспечивающим "привязку" высказывания к конкретному месту, времени и т.д.) компонентом высказывания являются так называемые дейктические слова - языковые единицы, реализующие категорию дейксиса. Дейксис (от греч.déixis – 'указание') – указание как значение языковой единицы.

 

Выделяют несколько типов дейктиков:1) дейктики, указывающие на адресата или адресанта (я, ты,мой, твой); дейктики, указывающие на предмет речи (он, она, то, это); дейктики, указывающие на отдалённость объекта высказывания (тот-этот, this – that, ceci- cela); дейктики, указывающие на временную и пространственную локализацию сообщаемого факта, ситуации (здесь, сейчас, сегодня, теперь, на этом месте, hic et nunc).

 

Актуальное членение предложения - одно из синтаксических средств реализации высказыванием своей коммуникативной функции. Можно сказать, что актуальное членение предложения-высказывания является коммуникативно-информативным компонентом высказывания. Высказывание всегда содержит предмет речи (то, о чём идёт речь) и то, что говорится о предмете речи. Очевидно, что для того, чтобы коммуникация была успешной и говорящий и слушающий должны иметь некоторое представление о предмете речи. Предмет речи является исходным пунктом высказывания - темой, а то, что о нём говорится - новой информацией, которую принято называть ремой. Таким образом, когда говорят об актуальном членении предложения-высказывания имеют ввиду его тема-рематическое членение. Например, рассмотрим предложение-высказывание Mary and Anne watch the TV.В данном высказывании предметом речи является группа лиц - Mary and Anne, о них сообщается, что они смотрят телевизор. Эта новая информация и будет ремой в данном высказывании. Об этом свидетельствует и простейший тест на определение ремы высказывания - к какой части высказывания наиболее естественным образом можно задать вопрос? В нашем случае наиболее естественным представляется вопрос:What do Mary and Annedo? Однако тема-рематическая структура высказывания очень подвижна и может меняться в зависимости от интонации, логического ударения. Например, если то же высказывание мы произнесём логически и интонационно выделив группу подлежащего Mary and Anne watch the TV,темой высказывания становится наличие людей, которые смотрят телевизор, а новой сообщаемой в высказывании информацией - то, что это именно Энн и Мэри. В данном случае наиболее естественно будет звучать следующий вопрос к данному сообщению: Who watch the TV?

 

Следует отметить тот факт, что в одном предложении-высказывании может быть только рема (например: Ночь.), сочетание 1 темы и 1 ремы (Птицы летают), а также - 2-х тем и одной ремы (Мой друг (Т1), он(Т2) уехал вчера (Р1)), 2-х рем и одной темы (I (Т1) am ready (Р1) to answer(Р2)), наконец - 2-х тем и 2-х рем (I (Т1)am ready (Р1) for him (Т2) to come (Р2) (англ.); Je le vois passer(франц.)

 

Чаще всего тематическая часть высказывания выражена группой подлежащего, а рематическая - сказуемым. Но это далеко не всегда так. Большую роль в тема-рематическом членении высказывания играет порядок слов: как правило, инициальную позицию в предложении-высказывании занимает часть сообщения, содержащая тему, а финальную позицию - часть сообщения, содержащая рему (Мама (Т) сшила новое платье (Р); Сшила это платье (Т) моя мама (Р)). В языках с фиксированным порядком слов всякое нарушение порядка слов свидетельствует об особенном актуальном членении предложения. Так, например, в следующем предложении-высказывании смещение подлежащего в конечную позицию делает его рематичным: And soon came the winter.

 

Кроме того существует так называемая социальная составляющая высказывания: в каждом языковом сообществе существует ряд неписанных правил, следуя которым говорящий имеет больше шансов быть успешным коммуникантом. Пол Грайс определил и сформулировал некоторые из них применительно к англоязычным сообществам, но большинство из них носит универсальный характер. Сформулированные правила успешной коммуникации П.Грайс назвал максимами и придал им форму императивов. Наибольшую известность получили следующие максимы Грайса:

 

1)максима качества (наиболее важная):Contribute only what you know to be true. Do not say false things. Do not say things for which you lack evidence (Не говори того, что ты считаешь ложным. Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований);

 

2) максима количества: Make your contribution as informative as is required. Do not say more than is required (Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется. Твое высказывание должно содержать не больше информации, чем требуется);

 

3) максима релевантности: Make your contribution relevant (Не отклоняйся от темы);

 

4) максима манеры: 1 - avoid obscurity (избегай непонятных выражений); 2 - avoid ambiguity (избегай неоднозначности); 3 - be brief (будь краток); 4 - be orderly (будь организован).

 

 

Лекция № 15 Генеалогическая и типологическая классификации языков

 

 

Каждая наука стремится познать свой объект. Один из основных способов добиться этого - составить классификации многоообразных видов, в которых проявляется объект науки. Объектом языкознания является язык во всех его конкретных проявлениях - языках мира. Существуют две основные классификации языков - генеалогическая и типологическая. В основу первой положен признак родства языков между собой, в основу второй - сходства на различных уровнях языковой системы (в основном - в фонетике и грамматике). Генеалогическая классификация языков является более ранней по сравнению с типологической. Она разработана в рамках сравнительно-исторического языкознания как одного из важнейших направлений развития языкознания.

 

В 1814 г. была закончена работа датского учёного Расмуса Раска "Исследование в области древнесеверного языка, или происхождение исландского языка". В ней Раск приходи к выводу о наличии родственных связей между исландским языком и греческим и латинским языками и об осутсвии каких-либо признаков родства исландского языка с такими языками, как гренландский, баскский и финский. В 1816 г. вышла работа немецкого языковедаФранца Боппа "О системе спряжения санскрита в сравнении с таковым греческого, латинского, персидского и германского языков". Бопп на обширном материале доказывает исконное родство санскрита с целым рядом европейских языков.

 

В 1820 г. Александр Востоков в своём труде "Рассуждение о славянском языке" вскрывает и доказывает родственные отношения между славянскими языками.

 

Генетические связи родственных языков принято метафорически изображать в виде родословного или генеалогического древа наподобие тех, что традиционно составляются и хранятся в семьях (рис.12).

 

Вот как, например, А.А.Леонтьев (Леонтьев 2008) описывает генеалогические связи русского языка: "Русский, украинский и белорусский - "дети" древнерусского. Он, в свою очередь,"сын" того языка, на котором говорили все славяне, когда они ещё были единым народом, жившим на небольшой территории. Этот общий язык древних славян так и называется - общеславянский. Поищем более далёких предков. Да мы о них уже упоминали, когда говорили о родстве славянских языков с балтийскими (литовским и латышским). У всех у них общий предок по имени балтославянский язык. А его "отец" - общеиндоевропейский язык, породивший, кроме балтославянского, ещё множество индоевропейских языков".

 

Итак, основной принцип генеалогической классификации языков – генетическое подобие, происхождение от одного и того же праязыка. Существует две основных точки зрения на содержание понятия "праязык":

 

1. Праязык – абстрактная модель, которая носит гипотетический характер: индоевропейский праязык определяется как гипотетический общий язык индоевропейцев, восстанавливаемый сравнительно-историческим методом.

 

2. Праязык - это существовавшее в прошлом реальное языковое состояние: в классификации языков по семьям так называют язык, из которого нормальным путем возник тот или иной рассматриваемый язык (латинский является языком-предком для французского... причем язык-потомок представляет собой не новый язык, а новое состояние эволюционировавшего языка).

 

Основными категориями генеалогической классификации языков являются: языковая семья (совокупность родственных языков, возникших в результате дивергенции от одного общего языка-основы), группа языков (совокупность наиболее близкородственных языков внутри языковой семьи) и подгруппа языков (несколько языков внутри какой-либо группы языков).

 

Достаточно подробно остановимся на индоевропейской языковой семье:

 

1. Индоевропейская семья языков. В неё входят следующие группы языков: а) славянские, в которых выделяют 3 подгруппы: восточнославянские (русский, украинский и белорусский), западнославянские (польский, чешский, словацкий и язык небольшого народа, живущего в Германии, - лужицкий язык), южнославянские (болгарский, сербохорватский, македонский, словенский); б) балтийские языки - это литовский и латышский языки; в) германские языки: западногерманские (немецкий язык, голландский язык, у которого есть два брата-близнеца - фламандский язык Бельгии и африкаанс, или бурский язык ЮАР, поскольку буры были переселенцами из Голландии, фризский -язык жителей Фризских островов в Северном море - и идиш); северогерманские (датский, норвежский, шведский и исландский); восточногерманские (мёртвый готский язык); г) кельтские языки, на которых говорят ирландцы, шотландцы, жители Уэльса (валлийцы) и жители французской провинции Бретань - бретонцы; д) романские языки, называющиеся так потому, что все они "появились на свет" благодаря латинскому языку (lingua Romana) на территориях, принадлежавших Римской империи: испанский, португальский, итальянский, румынский, молдавский, провансальский, каталонский, сардинский, ретороманский; е) албанский и ж) греческий, не имеющие близких родственников; з) иранские языки: таджикский (Таджикистан), осетинский (Осетия), курдский (Турция и Туркмения), фарси (Иран), дари и пушту (Пакистан, Афганистан); и) индийские языки (на них в общей сложности говорит более 1 миллиарда человек): гуджарати, синдхи, хиндустани, бенгали, ассамский, кашмирский, цыганский; к) армянский; л) мёртвый хеттский язык.

 

Коротко охарактеризуем другие семьи языков.

 

2. Афразийская (или семито-хамитская) семья языков: самый распространённый язык - арабский, на котором говорит около 150 млн. человек в Северной Африке (Мавритания, Марокко, Алжир, Тунис, Ливия, Египет, Судан), на Аравийском полуострове, в Ираке, Сирии, Ливане, в Палестине и Иордании. Амхарский язык распространён в Эфиопии, язык племени масаи в Восточной Африке тоже афразийский. Берберские языки жителей пустыни Сахара, государственный язык Израиля (иврит) - афразийские языки.

 

3. Уральские языки. В данной семье языков выделяют 3 ветви: финскую, угорскую и самодийскую. Интересно, что к угорской ветви относятся географически очень далёкие друг от друга языки - венгерский (долина Дуная) и языки ханты и манси (Западная Сибирь, Ханты-мансийский автономный округ).

 

4. Алтайская макроязыковая семья объединяет 3 семьи языков: тюркскую (казахский, киргизский, узбекский, туркменский, азербайджанский, татарский, башкирский, хакасский, якутский, тувинский и др.), монгольскую (кроме собственно монгольского есть ещё не менее десятка языков, в том числе бурятский и калмыцкий) и тунгусо-манчжурскую (языки малых народов Восточной Сибири и Дальнего Востока).

 

5. Кавказские языки. Данная языковая семья объединяет языки, по признанию языковедов (Реформатский 1998; Леонтьев 2008), скорее по географическому принципу, поскольку родство данных языков остаётся дискуссионным вопросом.

 

6. Чукотско-камчатских языков в одноимённой семье всего 4: чукотский, юкагирский, нивхский, кетский.

 

7. Китайско-тибетские языки имеют 2 ветви: китайская ветвь, которая только собственно китайский и включает, и тибето-бирманская ветвь, включающая тибетский и бирманский языки.

 

Интересно отметить, что те языки, которые мы в повседневном обиходе часто объединяем под названием"восточные языки" (китайский, вьетнамский, корейский, японский), несмотря на то, что обнаруживают между собой определённые сходства (иероглифическая письменность, изолирующий характер морфологической структуры), родственными не являются и не обнаруживают генетического родства, за редким исключением, вообще ни с одним языком.

 

8. Вьетнамский язык, тем не менее относят к семье австроазиатских языков.

 

9. Дравидские языки распространены в Индии, но не родственны хиндустани и другим индоиранским языкам.

 

10.Австронезийские языки. Под таким названием объединены несколько ветвей языков Тихого океана. На этих языках говорят жители Малайзии, Индонезии, Филиппинских островов, островов Полинезии и Микронезии.

 

11. Индейские языки. В данную семью языков включены языки индейских племён Южной и Северной Америки: майя, чиппевейский, навахо и десятки других языков.

 

12. Нигероконголезские языки - достаточно условное объединение языков, на которых разговаривают жители той части Африки, которая расположена к югу от Сахары. Специалисты сходятся в одном: наиболее крупная языковая семья на данной территории - банту. Самый известный из языков банту - суахили, на котором говорят в Танзании, Заире, Кении, Уганде, Руанде, Мозамбике.

 

Принцип типологической классификации языков можно сформулировать следующим образом: сходства и различия языков на разных структурных уровнях.Типологическая классификация не зависит от родства языков. Выделяют 3 разновидности типологической классификации, соответственно трём уровням языковой системы: фонетическую, морфологическую и синтаксическую.

 

В основу фонетической типологической классификации положены 3 признака:

1) по количественной характеристике вокалической и консонантной систем (английский, французский, немецкий, финский – вокалически богатые/русский, польский, чешский, арабский – консонантно богатые);




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-17; Просмотров: 514; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.104 сек.