Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Фравахар 5 страница




 

Да, это тяжёлая жизнь

В мире, наполненном горечью.

Здесь люди везде ищут любовь.

Это долгая и трудная борьба,

Но я всегда буду жить ради завтрашнего дня.

Оглядываясь назад, скажу — я делал это во имя любви.

Да, я делал это во имя любви, во имя любви — о, я делал это во имя любви!

 

Но самым серьёзным христианским видеоклипом, снятым в 1984 году, является «I Want To Break Free» («Я хочу вырваться на свободу») (Дикон). Да, тот самый, обвинённый в гомосексуализме и разврате и запрещённый в США, вызвавший всеобщий взрыв ненависти и истерии.

Сам текст Дикона говорит о желании вырваться на свободу, преодолеть рутину повседневности, жить так, как человек хочет. Песню воспринимали и как лирическую, а в ряде третьих стран она стала песней протеста, в ЮАР превратившись в неофициальный гимн Африканского Национального Конгресса.

Совсем иное значение она приобретает в видеоклипе.

На первом, шутливом уровне этого видео группа предстаёт в женских одеждах, пародируя персонажей популярного «женского» телесериала «Коронейшн Стрит». Фредди, выступающий в роли замученной домохозяйки с пылесосом, мечется по кухне и поёт о желании вырваться на свободу — от надоевшей семьи и быта. Актёры дали ей ещё одно толкование — поскольку речь идёт о мыльной опере, они восприняли её как намёк на несчастную участь артистов, вынужденных годами сниматься в бездарных, сводящих с ума телесериалах и мечтающих вырваться из них. В целом все понятно, и остаётся только пожалеть извращенцев, истолковавших клип с точки зрения собственной испорченности… но Фредди открывает кухонную дверь, и открывается второй уровень видеоклипа.

Фредди и его коллеги предстают в своём настоящем виде. Полуобнажённый Фредди стоит на ступеньках в полутёмном подземелье — шахте, окружённый толпой. Только Фредди и его группа освещены и похожи на людей, остальные стоят во мраке и напоминают тени. У людей из толпы не видно лиц, только слабо светятся лампочки на их шахтёрских касках. Над всей группой расположен странной формы чёрный четырехугольник. Фредди поёт:

 

Я полюбил, я впервые полюбил,

И я знаю — на этот раз это серьёзно.

Я полюбил, да,

Бог знает, Бог знает, я полюбил!

 

Подземелье — это ад, или, если говорить точно, Аид — античное царство мёртвых. Люди‑тени — это души мёртвых: именно в виде теней они, согласно греческой мифологии, бродят по Аиду. Фредди снова предстаёт в образе Меркурия‑Гермеса — проводника душ и посредника между миром богов и людей, живых и мёртвых.

У древних греков были крайне пессимистичные представления о загробной жизни. Души умерших были обречены на блуждание по мрачному и тёмному Аиду, вечную муку без какой‑либо надежды. Таким образом, страдающие души во главе с Меркурием говорят о своём желании вырваться из этого кошмара и освободиться от мрака смерти. Одновременно сцена означает «ад души» — муку, которую испытывает живой человек без надежды и связи с Богом (люди, бредущие во тьме — распространённый в современной культуре сюжет), а также стремление вырваться из «ада повседневности».

Странный четырехугольник — это христианский знак, часто используемый на православных иконах. Внутри него помещают ромб, а в ромбе — фигуру Иисуса Христа. В видеоклипе знак чёрного цвета, а не красного, как на иконах, и в нем нет Христа. Значит, это ад до сошествия туда Иисуса Христа.

В целом соглашаясь с античной концепцией Аида, христианство говорит — так действительно было, но до прихода в мир Иисуса Христа. Христос своим приходом в мир, крёстной мукой и воскрешением восстановил нарушенную связь между Богом и людьми, даровав им вечную жизнь. Победив смерть и сойдя в ад, Он освободил души всех праведников, что находились там от Адама, и забрал их в Царствие Небесное (в Библии об этом сказано: «Смерть, где твоё жало? Ад, где твоя победа?»). С этого момента у каждого человека есть возможность избежать ада и смертности и воссоединиться с Богом. Возвращаясь к четырехугольнику — он в сочетании с ромбом и фигурой Христа часто изображался на иконах «Сошествие во ад». Чёрный он потому, что в сцене «Аид» Христа ещё нет — и потому фигура не окрашена. Души в Аиде ждут Христа, Его воскрешения и Сошествия.

В следующем кадре Фредди появляется в другой комнате подземелья‑Аида на фоне «медных врат» — символа сокрушённых Христом смерти и язычества. Он подходит к белому прямоугольнику, символизирующему небеса, рай. Фредди обегает прямоугольник и бросается прямо в него — символ прорыва спасённой души в Царствие Небесное. При этом он распевает многозначительные строчки:

 

Это странно, но это правда —

Я не могу сопротивляться твоей любви.

Но мне надо быть уверенным, когда я выйду за порог.

О, как я хочу вырваться на свободу…

О, как я хочу вырваться на свободу…

 

Слова «когда я выйду за порог», «я не могу сопротивляться твоей любви», «я хочу вырваться на свободу» с таким видеорядом приобретает совсем иное значение — спасение души, избавление её от ада и смерти, посмертное воссоединение с Богом.

Белый прямоугольник падает, и начинается третий уровень видеоклипа — так называемая «балетная сцена». Фредди предстаёт в облике Фавна из знаменитого балета «Послеполуденный отдых Фавна». Этот десятиминутный балет на музыку Клода Дебюсси был поставлен в Париже в 1912 году и произвёл революцию в балетном искусстве. В роли Фавна тогда выступил Вацлав Нижинский. Именно «под Нижинского» Фредди стилизовал свой костюм и сбрил усы. В балете Фавн, отдыхающий у ручья на камне, играет на свирели, поза его неподвижна. Появляются нимфы. Фавн кидается к ним, все разбегаются, кроме одной. Фавн преследует девушку, настигает её. Он опускается на одно колено и прижимает руку к сердцу. Фавн соединяет руку девушки со своей. Приходят нимфы и уводят свою подругу. Фавн прижимает к лицу обронённое нимфой покрывало и в страстном порыве ложится на него. Затем возвращается к камню, садится на него и принимает ту же неподвижную позу, как и в начале балета. Но он уже не тот — любовь к девушке пробуждает в нем человеческие чувства, и он не сможет быть безмятежным лесным зверьком. Нижинский сумел передать это перерождение Фавна, заменив его звериные жесты на человеческие.

Античный миф, в котором Фавн соблазнил нимф игрой на свирели и совратил их, в балете приобрёл совсем иное значение — преодоление звериного начала через любовь.

Тогда, в 1912 году, «Послеполуденный отдых Фавна» был безосновательно обвинён парижскими ханжами в непристойности. Ещё худшие обвинения достались балетной сцене из «I Want To Break Free» — её, как водится, обозвали гомосексуальной.

Меркьюри почти ничего не оставил от номера Нижинского, кроме костюмов, сцены на камне и музыкальных ссылок из Дебюсси. Но даже сцена на камне выглядит совсем иначе, чем в балете. Фавн у Меркьюри очеловечен по сравнению с Фавном Нижинского, у него нет рогов, он задумчив и печален. Фавн не пытается кого‑либо соблазнить своей свирелью. Он равнодушно протягивает свирель двум мужчинам и двум женщинам у камня, они борются за добычу, сам он устремляет задумчивый взгляд на небо.

Символ Фавна (греч. Пан) — козлоногий лесной божок, покровитель пастухов, соблазнитель нимф, дикий лесной житель. В античной мифологии Пан считался ещё и победителем титанов, символизирующих зло. В поздней античности грубый образ Пана был облагорожен, он стал ассоциироваться с Логосом (речью) — поскольку отцом как его, так и Логоса, считался Гермес, и с двойственной природой человека — его духовным и животным началом, добром и злом внутри его, так как Пан верхней частью тела похож на человека, а нижней — на козла. Греческие философы обыгрывали имя Пана и греческое слово «пан» — «все». Сократ в диалоге Платона «Кратиль» (V в. до н.э.), так объясняет символику Пана:

«Пан — двуобразный сын Гермеса. Речь (Логос), все (пан) обозначает и все вращает… а также она двуобразна — правдива и лжива. Правдивое естество и гладко, и божественно, и обитает в вершинах с богами, лживое же внизу, среди толпы, будучи косматым и козловидным (трагикон), там везде пребывает большая часть мифов и вымыслов… Речь (Логос) будет пастухом Паном, двуобразным сыном Гермеса, сверху гладким, снизу косматым и козловидным, а, стало быть, Пан, раз он сын Гермеса, будет либо Логосом, либо братом Логоса…».

Фавн символизирует человека, начинающего преодолевать свою звериную сущность. В следующем эпизоде Фавн и его спутники набрасываются на гроздья винограда, разложенные на камне, и пытаются ухватить его ртом. Виноград — древнейший символ вечной жизни, духовности, возрождения и бессмертия. Он являлся символом посмертного спасения души в погребальном искусстве, его изображали в Древнем Египте как знак воскресшего Осириса и на зороастрийских оссуариях. В христианстве виноград и виноградное вино символизировало возрождение души в Боге. Вино использовалось в обряде причащения как «Кровь Христова». В Евангелии от Иоанна Христос сравнивается с виноградной лозой: «Я есмь лоза виноградная, а отец мой — виноградарь» (15:1). Поэтому виноград в видеоклипе едят ртом, что символизирует духовное окормление, причастие. Как известно, во время обряда причащения причастие вкладывает в рот священник, что символизирует духовную пищу, полученную прямо от Бога — поэтому руки при этом обряде положено складывать или скрещивать. Виноград также символизирует крёстную смерть Иисуса Христа, а поедающие виноград люди как бы принимают жертву Христа, причащаясь ему. Камень — древнейший символ смерти, и то, что виноград лежит на камне, означает преодоление смертности. Это также может быть аллегорической иллюстрацией слов Иисуса Христа из Евангелия от Матфея: «И я говорю тебе: ты, Пётр, и на сём камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её» (16.18).

Далее Фредди‑Фавн лежит на спине, скрестив руки, и выстроившиеся в шеренгу люди передают его друг другу. Параллельно шеренге идёт мужчина, который волочит за собой двух женщин с распущенными волосами. Символика несколько жуткая — нетрудно догадаться, что речь идёт о смерти, похоронах. Фредди скрещивает руки так, как это делают в зороастрийском похоронном обряде. Люди несут тело, а рядом движется семья. У женщин распущены волосы, как и положено на Востоке при проявлении горя. От горя они не могут идти, поэтому мужчина их тащит за собой. Стоит вспомнить, что семья Фредди состояла именно из мужчины и двух женщин — отца, матери и сестры. Фредди не был болен, когда снимался этот клип, но, возможно, он намекал на возможность своей гибели, как и в «Mustapha». Но это только намёки — главное значение эпизода совсем другое. Фредди все ещё играет роль Фавна, и смерть его персонажа иллюстрирует знаменитую античную фразу «Умер Великий Пан».

Согласно преданию, изложенному Плутархом, в 33 году на греческом торговом корабле люди услышали невидимый голос, возвестивший: «Умер Великий Пан». Император Тиберий воспринял этот случай как небесное знамение и созвал философов и астрологов, приказав им дать истолкование странной фразы. В будущем христианские богословы считали это знаком конца античной эпохи, смерти язычества и прихода христианства. Таким образом, это скрытый гимн наступлению христианства и победе над смертью.

Эпизоды, в которых Фредди летит и ползёт по мостику из тел, символизирует так называемые посмертные мытарства души, красноречиво описанные как в христианской, так и в зороастрийской духовной литературе. Наконец, он появляется в компании странной девицы, обнимает её сзади, глаза его прикрыты, на лице — блаженство. Христианские символы плавно перешли в зороастрийские: Фредди обнимает Даэну — девушку, встречающую душу праведного зороастрийца у входа в рай. Душа наконец «вырвалась на свободу», достигнув посмертного блаженства.

Сюжет снова возвращаемся на «первый уровень». Домохозяйка в ужасе мечется по кухне, крича «а жизнь проходит» — и это ужас женщины, единственная жизнь которой проходит в бесконечных бытовых хлопотах. Смерть приближается, а что она видела, кроме кухни и ванной? Заканчивается клип сценой из «Аида» — стоя среди теней на фоне все того же чёрного четырехугольника, Фредди скрещивает руки над головой и «сигналит», распевая: «О, как я хочу вырваться на свободу». Люди снова ждут спасения — как тысячи лет назад.

Фредди Меркьюри создал трехминутный философский трактат — о смысле жизни и смерти, о свободе и спасении души, о вере в Бога и желании вырваться из плена пошлости и суеты, о христианстве и язычестве. Вот почему «I Want To Break Free» подвергся международной травле и был запрещён. Сцена в женской одежде тут ни при чем — это был только повод для придирок. Обратите внимание — вышедший тремя годами позже сольный видеоклип Меркьюри «The Great Pretender», где также использовалось шуточное переодевание в женскую одежду, хотя и обвинялся в гомосексуализме, но не вызвал ничего даже отдалённо напоминающего истерику вокруг «I Want To Break Free». И это может означать только одно — те, кто стоят за травлей этого видеоклипа, в отличие от большинства зрителей поняли его правильно — и его смысл им очень не понравился.

В 1986 году «Queen» выпускает свой самый знаменитый альбом «A Kind Of Magic», в основу которого вошли песни к фантастическому фильму «Горец» («Highlander»). «Горец», в отличии от «Флэш Гордон», пользовался огромной популярностью и стал культовым молодёжным фильмом 80‑90‑х годов. Музыка «Queen» способствовала успеху фильма не меньше, чем актёрская игра Кристофера Ламберта и Шона Коннери, спецэффекты и битвы на мечах. Сотрудничество «Queen» и авторов фильма было более чем успешным. Режиссёр «Горца» Рассел Малкахи, также режиссировавший видеоклип «Queen» «A Kind Of Magic», говорил, что у него даже сомнений не было в выборе группы — он знал, что только «Queen» с её потрясающим чувством образа способна написать ту музыку, которая нужна для фильма. В свою очередь, члены «Queen» с восторгом отзывались о Малкахи и о его работе. Меркьюри и Мэй говорили в своих интервью, что «Горец» — замечательный и очень серьёзный фильм. Особенно хвалил «Горца» Меркьюри — он говорил, что фильм произвёл на него огромное впечатление. Это не удивительно — его парсийская душа не могла не откликнуться на дуалистическую идею «Горца».

Грегори Уайден, студент‑филолог и автор рассказа «Горец», вряд ли был знаком с зороастрийской культурой — он брал за основу фольклорные предания Европы. Тем не менее, «Горец» получился фильмом с ярко выраженной зороастрийской идеей. В основе сюжета — вечная борьба сил добра и зла, выраженная в образах двух бессмертных воинов — Коннора Маклауда и Каргана. Двоим им нет места на этой Земле, они боролись века назад и будут бороться всегда. Но так не будет вечно — рано или поздно они сойдутся в последней битве за Награду, и тогда останется только один — и он получит власть над миром. В конце фильма победивший Маклауд отказывается от ухода в высшие миры и остаётся на Земле — и это соответствует именно зороастрийской концепции «последней битвы». Зороастризм полагает, что после поражения Ахримана жизнь на Земле продолжится — восстановится Золотой Век, мир очиститься от зла и скверны, и воскресшие праведники будут наслаждаться вечной и счастливой жизнью. Герой, получив в наследство мир, должен отныне править им с добром и справедливостью…

Альбом начинается с созданной ещё в 1985 году песни — проповеди «One Vision», написанной для фильма «Железный орёл».

Снятый на эту песню видеоклип начинался с цитаты из «Bohemian Rhapsody» — музыканты появляются в той же молитвенной позе. В ту же минуту изображение трансформируется, и группа предстаёт десять лет спустя. Это не просто шутка — в духовном отношении «One Vision» перекликается с шедевром «Queen» десятилетней давности. Раздаются странные, инфернальные звуки (при убыстрении можно услышать «God works in mysterious ways» — «Пути Господни неисповедимы»), камера фиксирует студию и находящихся в ней четырех музыкантов, все расплывчато, словно за ними наблюдают существа из иного мира. Через мгновение включается музыка, марево исчезает, как будто музыка разогнала некое наваждение, Фредди запевает свою воинственную песню:

 

Один человек — одна цель — одна миссия.

Одно сердце — одна душа — одно объяснение.

Одна вспышка света — да, один Бог, одно видение.

Одна плоть — одна кость — одна истинная религия.

Один голос — одна надежда — одно настоящее решение.

 

Текст откровенно антиэкуменистический. Вопреки модной идее, что все религии равны, только все они по‑разному понимают Бога, «Queen» говорит: существует только один Бог и одна истинная религия. И настоящая религия та, которая говорит о едином Боге и верит в единственную человеческую жизнь. Вопреки модным на Западе восточным идеям о переселении душ «Queen» отстаивает идею единственной человеческой жизни в одном теле (одно тело — одна душа — один Бог — одна истинная религия) и утверждает, что только одна религия — та, что истинна — способна дать человеку все ответы на его духовные вопросы (только одно объяснение). Сказать такое в 1985 году на экуменистическом Западе — уже большая смелость. Но «Queen» на этом не останавливается:

 

Нет виноватых — нет правых.

Я скажу, что нет ни чёрного, ни белого.

Нет крови — нет пятен.

Все, что нам нужно — единое видение мира.

 

«Queen» окончательно нарушает нью‑эйджевские табу. Меркьюри посягнул на самое святое в неоязычестве — идею, что все в этом мире относительно, расплывчато (начало клипа намекает, откуда приходят в мир людей эти идеи). Нет абсолютной истины, нет ни добра, ни зла, ни правды, ни лжи, ни чёрного, ни белого, ни Бога, ни дьявола. Меркьюри говорит: если нет ни правых, ни виноватых — значит, все правы и никто не виноват? Если спуталось само понятие чёрного и белого — значит, позволительно любое преступление, любой грех? Значит, нет убийства, нет крови, нет пятен? Меркьюри не принимает этой дьявольской философии, говоря: необходимо единое видение мира, единое понятие о добре и зле. Он выступает с точки зрения традиционных, монотеистических понятий о мире.

Далее Фредди цитирует кусок из знаменитой проповеди Мартина Лютера Кинга, и в эту минуту его голос достигает наивысшего напряжение: он даже не поёт — он воет, как молодой волк:

 

У меня была мечта,

Когда я был молод — сладкая иллюзия,

Луч надежды и единства

И видение единого прекрасного союза.

Но дует холодный ветер,

И льёт мрачный дождь.

Посмотри, что они сделали с моей мечтой!

Так протяните же мне руки, обратите ко мне свои сердца!

Я готов!

Есть только одно направление, один мир, одна нация!

 

Увы, единство и счастье людей — всего лишь прекрасная мечта. Фредди продолжает проповедь:

 

Нет ненависти, нет борьбы — только волнение.

Всю ночь идёт праздник.

 

Идеология Нью‑Эйдж под видом мира, любви и терпимости фактически проповедует постоянные уступки и капитуляцию перед диктатурой неоязычников и разного рода «меньшинств». Воин больше не идеал мужчины, в моде трусость и конформизм. Нельзя защищать свои идеалы, протестовать против оскорбления святынь, вступиться за свою или чужую поруганную честь, ответить на плевок в лицо — твоё, твоего народа, твоей страны, культуры, религии — это называется дикостью, нетерпимостью и фашизмом, а сама мысль о битве в защиту своих убеждений считается преступлением. Меркьюри весьма точно уловил эту обстановку всеобщего конформизма, царящую на Западе — никто ни за что не борется и ничего не защищает, все только «волнуются», и продолжают развлекаться в наступившей ночи — почти апокалиптический образ. И верное философское замечание — иностранцы, посещающие западные города, обращают внимание на непрекращающуюся череду праздников и карнавалов, этот вечный «пир во время чумы».

Ещё раз напомнив о единых Боге, жизни и религии, Фредди кричит «дайте мне одно видение» — и выбрасывает вперёд кулак. И это значит — Фредди Меркьюри продолжает войну и не собирается сдаваться.

Стоит ли говорить, что западная пресса встретила «One Vision» потоком мерзостей и оскорблений?

Пожалуй, «Queen» не ответила только на один вопрос в этой песне — какая религия истинна — из тех двух, что на равных существуют в группе?

«A Kind Of Magic» («Такая магия») (Тейлор) написана для «Горца» и завершает фильм. Она посвящена предчувствию последней битвы, после которой «должен остаться только один». И песня, и снятый на её текст красочный видеоклип получили всемирную известность. Но внешне сказочный сюжет песни не мог скрыть её религиозного подтекста — речь идёт о скором конце зла, грядущей победе добра и завершении «тысячелетней войны» на земле и небесах. В страстном и радостном исполнении Меркьюри «A kind of magic» превратилась в апокалиптическую песню, но только она не мрачна, а радостна — так как поражению зла и концу войны можно только радоваться. И ещё раз в иносказательной форме песня говорит о духовной миссии Меркьюри и «Queen»:

 

Одна мечта, одна душа, одна награда, одна цель,

Один золотой отблеск грядущего —

Это магия!

Один луч света, освещающий путь.

Ни один смертный не сможет выиграть — это магия!

Колокол, что звенит в твоей голове,

Вызывает дверь времён — это магия!

Ожидание кажется вечностью.

Наступит рассвет, и все будет по‑другому —

Это магия!

И должен остаться только один.

Эта ярость, что продолжалась тысячелетия,

Скоро кончится, кончится.

Пламя пылает во мне.

Я пребываю в тайной гармонии —

Это магия…

 

«One Year Of Love» («Год любви») (Дикон) и «Pain Is So Close To Pleasure» («Боль так близка к удовольствию») (Меркьюри‑Дикон) — лирические песни, но они, как и многие творения «Queen», содержат религиозно‑философские намёки и размышления о смысле жизни:

 

Когда твои планы рушатся и ты отворачиваешься лицом к стенке,

Но в глубине души ты понимаешь — надо бороться,

Где ответы, которые мы ищем?

Больше ни в чем нельзя быть уверенным в этом мире.

Иногда тебе хорошо, иногда плохо,

Но когда ты счастлив, кому‑то в этом мире грустно.

Пусть сладость любви вытрет слезы с моего лица.

К добру или худу, но давайте сделаем все,

Чтобы остаток нашей жизни прошёл хорошо.

 

После «Friends Will Be Friends» — песни о дружбе и единстве членов «Queen», идёт «Who Wants To Live Forever» («Кто хочет жить вечно») (Мэй) — общепризнанный шедевр «Queen», написанный для «Горца». В фильме речь шла о страданиях бессмертного героя, вынужденного терять любимых людей — и жить дальше. «Queen» превратила песню в церковную мессу, духовный гимн любви, вечности и бессмертию. В видеоклипе сочетаются христианские и зороастрийские символы бессмертия. Горят сотни свечей и десятки «огненных крыльев». Этот знак, известный со времён Шумера и Древнего Египта, называется «солнечный диск» и символизирует божественную сущность (Фравахар). Над головой Мэя горит огненный полумесяц, похожий на бычьи рога — и это тоже зороастрийский символ «священного быка» — знак связи с Богом, божественной власти, борца со злом. Такой знак в Древней Персии часто изображали над головами «праведных царей».

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 466; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.074 сек.