Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Завдання 2




Завдання 1.

Прикметники,

утворені від іншомовних географічних назв.

Через дефіс пишуться прикметники, утворені від назв:
1. Що складаються з іншомовних елементів – повнозначних слів: Баден-Баден – баден-баденський, Аддис-Абеба – аддис-абебський, але: амудар’їнський, алмаатинський.
2. З першими частинами соль-, спас-, усть- та іншомовними вест-, іст-, нью-, сан-, сант, сент-, санта-тощо: Нью-Йорк – нью-йоркський, Соль-Ілецьк – соль-ілецький, Вест-Індія – вест-індійський, Санта-Крус – санта-крусівський.
3. Із кінцевими частинами –ривер, -сіті, -сквер, -стрит, -фіорд: Атлантик-Сіті – атлантик-сітинський, Фолл-Ривер – фолл – риверський, Дю-фіорд – дю-фіордівський.
4. Які мають у своєму складі прийменники, частки, артиклі: Тянь-Шань – тянь-шаньський, Франкфурт-на-Майні – франкфуртський-на-Майні.

Самостійна робота.

Правопис іншомовних імен, прізвищ, географічних назв.

1. Правильно напишіть імена та прізвища: ден сяопін, фам ван донг, кім лі кван, ояма масутацу, антуан де сент екзюпері, Жан клод де ла сент вінсент, серхіо хосе де лос альварес, генріх вільгельм фон крюгер, джалал ед дін, фатіма бінт рахман, раїд аль саїд, абу алі ібн хасан ібн хусейн ібн сіна, ібн сіна, д артаньян, о кейсі, роберт мак гір, вінсент ван гог, рене декарт, лагарп, фонвізін, лефоше, дон педро, алі бек, мамед огли, турсун заде, гедік паша; ріо де жанейро, франкфурт на майні, протока па де кале, хан хухий нуру, фернанду ді норонья, анхель де ла гурда, ель пасо, лос анджелес, кап джубі, хан тенгрі, лас вегас, іст сент Луїс; дженавез кая, уайт рівер, ріо гранде, лох нес, біг блек рівер, чатир даг, еклізі бурун, кара кум; кайзер плац, дю фіорд, сахо сквер, уолл стрит.

2. Утворіть, де можливо, прикметники: Сен-Сімон, Мак-Дональд, Марк Твен, Жуль Верн, Ромен Ролан, де Кубертен, Д’Артаньян, Абд ель Керім, фон Зейдліц, ван Бетховен, Еріх Марія Ремарк, Тугайбей, Алібек, Лепаж, Фонвізін, ді Готті, Д’Орнель, Іссик-Куль, Ріо-Негро, Баден-Баден, Спас-Клепики, Нью-Йорк, Норт-Саскачеван, Вест-Пойнт, Санта-Домінго, Вест-фіорд, Уолл-стрит, Іст-Ривер, Лос-Анджелес, Де-Лонга, Тянь-Шань, Бен-Карріш, Ед-Дибдиба, Кап-Джубі.

 

Відтворіть правила, позначені нижченаведеними зразками, і письмово доповніть їх додатковими прикладами:

Мантек Чіа, Акіро Куросава, Ко Чен Ір

П’єр де Кубертен, Ганс фон дер Штауг, Марія дель Сокорро

Марко ван Бастен (але: Ван-Дейк)

Халіль аль Джавад, Фатіма бінт Раїд, Абу Алі ібн Хасан ібн Хусейн ібн Сіна, Ібн Сіна,

Д’Артаньян, О’Генрі

Сент-Екзюпері, Сан-Мартін, Сен-Сімон, Мак-Дональд, Ван-Гог

Декарт, Лафонтен, Лепаж, Фонвізін

дон Карлос, дон Родріго (але: Дон Кіхот, донжуан)

Хасанбей, Керогли, Улугбек,

Ізмаїл-паша, Алі-паша

Жан-Поль, Марія-Тереза (але: Серхіо Хосе)

Ріо-де-Жанейро, Порт-о-Пренс

Буенос-Айрес, Норт-Даунс (але: Норткліф, Норфолк)

Ла-Манш, Ель-Кувейт, Норман-Уелс

Кара-Кум, Аю-Даг (але: Алатау, Дихтау, Амудар’я, Сирдар’я)

Трепов-парк, Дю-фіорд, Уолт-стрит

Д’Артаньян — д’артаньянівський

Жан-Жак — жан-жаківський

Вальтер Скотт — вальтер-скоттівський

де Голль — деголлівський

Аль ед Дін — альеддінівський.

ван Бетховен — бетховенський

Річард Левое Серце, Керогли, Алі-паша, Д’Обіньє — прикметники не утворюються

Аддис-Абеба — аддис-абебський (але: амудар’їнський, алмаатинський, кзилординський)

Вест-Індія — вест-індійський

Фолл-Ривер — фолл-риверський




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 502; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.