КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Сучасна українська 1 страница
КОМПЬЮТЕРНОЙ МАТЕМАТИКИ MATHCAD МОДЕЛИРОВАНИЕ ОПТИМАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ Учебное пособие И оптимизации химико-технологических процессов ТЕХНИЧЕСКИМИ ОБЪЕКТАМИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СИСТЕМЫ Владислав Алексеевич Холоднов
Екатерина Сергеевна Боровинская
Владимир Петрович Решетиловский Отпечатано с оригинал-макета. Формат 60´90.1/16 Печ. л. 4. Тираж 100 экз. Заказ № Санкт-Петербургский государственный технологический институт (Технический университет) 190013, Санкт-Петербург, Московский пр., 26
ділова мова Допущено Міністерством освіти і науки України • Мова документів • Орфографія • Усне ділове мовлення • Писемне ділове спілкування • Умовні скорочення за ДСТУ • Вправи та завдання ББК 74.25 372 Допущено Міністерством освіти і науки України як підручник для студентів вищих навчальних закладів Лист № 14/18.2-7 від 03.01.2002
Рецензенти: доктор філологічних наук, проф. В. Калашник, кандидат філологічних наук, доц. А. Нелюба
Охороняється законом України про авторське право. Передруковування даного посібника або будь-якої ного частини забороняється без письмового дозволу видавництва «Торсінг». Будь-які спроби порушення закону переслідуватимуться судовим порядком.
Зубков М. Г. 372 Сучасна українська ділова мова. 3-тє вид., доповнене. — X.: Торсінг, 2003.- 448 с. 966-670-136-7. Підручник містить характеристику функціональних стилів сучасної української літературної мови. Наведено типові зразки рукописних документів, їх класифікацію, складові та вимога до укладання. Правила в розділі «Орфографія» враховують останні зміни правопису й акцентують увагу на особливостях уживання частин мови в діловодстві. Розділ «Усне ділове мовлення» включає основи культури мовлення. Запитання та завдання для самоконтролю допоможуть самостійно повторити теоретичний матеріал. Вправи призначено для закріплення набутих знань. Додатки містять: словничок відмінностей слововживання; •скорочення слів і словосполучень; російсько-український словник типових мовних зворотів; понад 500 слів із літерою «ґ»; власні назви. Для викладачів середньої та вищої школи, учнів, студентів, а також для всіх, хто прагне грамотно і правильно укладати сучасні ділові папери.
ІЗВИ 966-670-136-7 ББК 74.25 © М. Зубков, 2002 © «Торсінг», 2002 © О. Панченко, дизайн обкладинки, 2002
Зміст Утзмгта..................................................................................................... •....... 8 Щ^^пгх.......................................................................................................................................................................... 9 *ьяь: іиачення мови в суспільному житті.......... Л................................... 9 Іюишсма мова серед інших мов світу........................................................... 9
Мшка. аорма...................................................................................................... 15 Ф гкраіаської літературної мови 18 >опе4яо-діловий стиль.............................................................................. 26
Розділ І Мова документів Загальні вимоги до укладання та оформлення................................... 32 Документ та його функції........................................................................ 32 Критерії класифікації документів......................................................... 34 Ввюги до укладання та оформлення документів..................................... 39 Оформлення сторінки.................................................................................... 41 Текст і його оформлення................................................................................ 41 Скорочування слів і словосполучень......................................................... 47 Стандартизація ділового тексту.................................................................. 53 Реквізити ділових паперів............................................................................ 55 Дата............................................................................................................. 56 Індекс......................................................................................................... 57 Заголовок до тексту.................................................................................. 58 Адресат...................................................................................................... 58 Гриф затвердження................................................................................. 59 Резолюція.................................................................................................... 60 Віза.............................................................................................................. 60 Підпис.......................................................................................................... 61 Терміни та їх місце в діловому мовленні.................................................... 63 Професійна лексика........................................................................................ 64 Використання неологізмів та запозичень................................................. 65
Розділ II Документування в управлінській діяльності Організаційні документи.............................................................................. 67 Розпорядчі документи.................................................................................... 69 Накази......................................................................................................... 69 Витяги з наказів........................................................................................ 74 Розпорядження.......................................................................................... 76 Довідково-інформаційні документи............................................................. 77 З Акти............................................................................................ •....... ••••• 77 Відгуки........................................................................................................ 81 Висновки.................................................................................................... 83 Довідки.............................................................................................. ■...... 85 Службові запаски..................................................................................... 87 Запрошення (повідомлення)................................................................... 91 Звіти....................................................................................................... •••• 94 Оголошення..............................................................................................«96 Плани......................................................................,.................................. 99 Протоколи................................................................................................. 100 Витяг із протоколу.................................................................................. 105 Службові листи (офіційна кореспонденція)....................................... 106 Списіси. Переліки.................................................................................... 115 Документи з кадрово-контрактових питань........................................... 118 Автобіографії............................................................................................ 118 Резюме........................................................................................................ 120 Заяви.......................................................................................................... 122 Характеристики...................................................................................... 126 Особисті офіційні документи.......................................................................128 Доручення................................................................................................. 128 Розписки................................................................................................ ••• 131
Розділ III Орфографія Літери Г, Ґ...................................................................................................... 134 Позначення м'якості приголосних...............,............................................ 135 Уживання апострофа..........................................,........................................ 137 Подвоєння приголосних............................................................................... 139 Подовження приголосних............................................................................ 140 Спрощення приголосних............................................................................. 141 Зміни приголосних при їх збігу................................................................... 142 Чергування приголосних............................................................................. 144 Чергування голосних.................................................................................... 146 Позиційні евфонічні чергування.......................................................... 149 Розрізнення н та і................................................................................... 151 Правопис префіксів....................................................................................... 153 Правопис суфіксів.......................................................................................... 155 1. Іменникові суфікси............................................................................. 155 2. Прикметникові та дієприкметникові суфікси.............................. 158 3. Дієслівні суфікси.................................................................................. 162 Складні випадки правопису слів іншомовного походження...................................................................... 163 Правопис голосних.................................................................................. 163 Подвоєння приголосних у словах іншомовного походження 166 Іігрштаїиия на письмі іншомовних власних назв.............,........... 168 Іцрааиа правопису іншомовних прізвищ та географічних назв, 170
Розділ IV Морфологія і правопис
Таблиця відмінкових закінчень іменників І відміни..................... 75 ~<ї6лиця відмінкових закінчень іменників чоловічого роду II відміни................................................................................... 176 Закінчення іменників чоловічого роду в родовому відмінку однини залежно від їх значення..................................................... 176 Давальний відмінок однини................................................................ 180 Орудний відмінок однини..................................................................... 180 Кличний відмінок однини.................................................................... 181 Таблиця відмінкових закінчень іменників середнього роду II відміни ' 182 Таблиця відмінкових закінчень іменників III відміни................... 183 Відмінювання іменників IV відміни.................................................. 183 Відмінювання множинних іменників................................................. 184 Форми невідмінюваних іменників...................................................... 185 Особливості використання іменників у ділових паперах.............. 186 Прикметник................................................................................................... 193 Ступені порівняння якісних прикметників..................................... 193 Творення відносних прикметників.................................................... 195 Творення і вживання присвійних прикметників............................ 196 Повні та короткі прикметники............................................................ 197 Відмінювання прикметників................................................................ 197 Особливості використання прикметників у ділових паперах... 198 Граматичні форми власних назв............................................................... 201 Українські прізвища, імена та імена по батькові............................. 201 Складні випадки написання та відмінювання українських прізвищ 205 Правопис імен.......................................................................................... 207 Особливості творення та відмінювання форм імен по батькові.... 208 Географічні назви................................................................................... 210 Особливості узгодження географічних та інших назв" з озпачувальним словом в офіційно-діловому мовленні 211 Правопис складних слів....................................................................... 212 Числівник....................................................................................................... 218 Написання числівників і відчислівникових слів............................. 218 Відмінювання числівників................................................................... 219 Зв'язок числівника з іменником.......................................................... 222 Особливості використання числівників у ділових паперах.......... 225 Займенник....................................................................................................... 230 Відмінювання займенників................................................................... 231 Особливості використання займенників у ділових паперах......... 235 Дієслово........................................................................................................... 239 Перехідні й неперехідні дієслова........................................................... 239 Види дієслова........................................................................................... 240 Змінювання дієслів у теперішньому часі та майбутньому часі доконаного виду 241 Творення форм майбутнього часу недоконаного виду.................... 244 Творення форм наказового способу.................................................... 244 Безособові дієслова.................................................................................. 245 Безособова предикативна форма на -но, -то.................................. 246 Дієприкметник............................................................................................... 247 Творення і правопис дієприкметників............................................... 247 Відмінювання і вживання дієприкметників..................................... 250 Дієприслівник................................................................................................. 251 Особливості використання дієслівних форм Труднощі перекладу процесових понять.................................................. 258 Дія............................................................................................................... 258 Назва дії.................... ".............................................................................. 258 Наслідок дії................................................................................................ 259 Дійові властивості об'єктів і суб'єктів................................................. 259 Прислівники (складні).................................................................................. 266 Прийменники (складні)................................................................................ 271 Чергування прийменників з, із, зі (зо)........................................... 271 Особливості використання прийменників у ділових паперах... 272 Сполучник...................................................................................................... 282 Частки............................................................................................................. 284 Класифікація часток за значенням..................................................... 284 Написання часток не, ні..................................................................... 285 Словотворчі та модальні частки................................................................ 289
Розділ V Графіка Написання великої літери........................................................................... 291 Правила переносу.......................................................................................... 298
Розділ VI Усне ділове мовлення Основи культури мовлення........................................................................ 300 Культура усного ділового мовлення.......................................................... 301 Види усного спілкування............................................................................. 303 Ділова нарада........................................................................................... 303 Види нарад............................................................................................... 303 > ж публічне мовлення............................................................................... 304 Види і жанри публічних виступів....................................................... 306 Підготовка тексту виступу.................................................................... 310 Х_мва бесіда................................................................................................... 311 «ч ■ льтура управління............................................................................. 313 Телефонне ділове спілкування................................................................... 316 орлове спілкування...................................................................................... 318 Схнтаксис усного й писемного ділового мовлення............................... 319
Розділ VII Завдання та вправи................................................... 325
Додаток 1 Відмінності слововживання іменників.................................................... 389 Відмінності слововживання прикметників............................................ 391 Відмінності слововживання дієслівних форм......................................... 394 Додаток 2 Словничок скорочених слів та словосполучень.................................... 400 Додаток З Російсько-український словничок типових мовних зворотів............. 410 Додаток 4 Слова з літерою Ґ (загальні назви)............................................................ 425 Антропонімн з літерою Ґ............................................................................. 429 Додаток 5 Словничок власних географічних назв................................................... 431 Додаток 6 Чоловічі імена та імена по батькові........................................................... 436 Жіночі імена................................................................................................... 444 Список використаної літератури............................................................... 446 Передмова
Матеріал пропонованого довідкового посібника розраховано передусім на тих, хто вивчає чи поглиблює знання з ділової української мови, прагне навчитися правильно укладати рукописні документи, опанувати ключові моменти ділового усного й писемного спілкування. Посібник допоможе орієнтуватися у стильовому розмаїтті сучасної літературної мови, оскільки наводить і характеризує всі її стилі й підстилі. У зручній табличній формі подано критерії класифікації документів та поділ їх за призначенням і найменуванням. Уміщено значну кількість формулярів-зразків сучасних документів та їх складових з детальною характеристикою. Розділ усного ділового мовлення охоплює основи культури спілкування та управління, види й жанри публічних виступів та ін. За табличним принципом подані також основні правописні норми та правила, морфеміка й морфологія. Акцентовано увагу на специфічності уживання іменних та службових частин мови в офіційно-діловому стилі. Самостійно повторити викладений у попередніх розділах теоретичний матеріал допоможе користувачеві система запитань та завдань для самоконтролю, а вправи з усіх тем дадуть можливість закріпити набуті знання. Добрими порадниками будуть словнички типових умовних скорочень, географічних назв, труднощів російсько-українського перекладу сталих виразів, слів із літерою Ґ, імен та імен по батькові, що наведені в кінці довідника. Вступ
Роль і значення мови в суспільному'житті
Мова — це скарбниця духовних надбань нації, досвіду «вжиття, праці і творчості багатьох поколінь. У її глибинах — філософський розум, витончений естетичний смак, поетичне чуття, сила надзвичайної чутливості до найтонших переливів людсько почуттів і явищ природи. Разом із тим мова — це і своєрідний оберіг звичаїв і традицій, запорука інтелектуального зростання, розвою та поступу народу в загальносвітовому житті. Вона характеризується єдністю, взаємозв'язком та взаємозалежністю всіх її складових одиниць. Належачи до так званих вторинних систем, мова існує не сама по собі, а в людському суспільстві, похідним від якого є. Існує вона у вигляді різноманітних актів мовлення, що повторюються усно та фіксуються письмово. Мова є основною формою національної культури й насамперед першоосновою літератури. Літературна мова — варіант загальнонародної мови; загальнонаціональна мова, оброблена майстрами (письменниками, науковцями, митцями, учителями та ін.), відзначається наявністю орфоепічної та граматичної норми й обслуговує багатоманітні культурні потреби народу. Літературна мова є мовою художньої літератури, освіти, науки, державних установ, засобів масової інформації, театру, кіно тощо. Літературна мова протиставляється діалектам, просторіччю, жаргонам. Вона має дві форми — усну й писемну, ряд функціональних стилів.
Українська мова серед інших мов світу
Серед майже шести тисяч мов, які налічуються в сучасному світі, більшість не мають своєї писемності й державного статусу, ними послуговується незначна кількість мовців. Українська мова належить до давньописемних мов, її писемність налічує понад тисячу років. Наша мова, як і будь-яка інша, посідає своє уні кальне місце. Вона належить до східнослов'янської підгрупи слов'янської гілки індоєвропейської сім'ї мов, і найближчою до неї є білоруська. Іноземні дослідники часто підкреслюють милозвучність і лексичне багатство української мови, найчастіше зіставляючи її з італійською. Показово, що 1934 р. в Парижі було проведено своєрідний конкурс мов світу, на якому українська посіла третє призове місце, після французької та перської.мов. Українська літературна мова сформувалася на базі серед-ньонаддніпрянських говірок. Основоположником нової української літературної мови є Тарас Шевченко, який своїм творчим подвижництвом підніс її на високий рівень суспільно-мовної та словесно-художньої культури. Закон «Про мови в Українській РСР», який було прийнято 1989 р., попри всі негаразди набуває юридичної сили і дає змогу українській мові посісти належне їй місце, що й закарбовано в ст. 10 Конституції України: «Державною мовою в Україні є українська мова. Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України». Упродовж століть Україна зазнавала від своїх найближчих сусідів спланованих і жахливих за своїми наслідками акцій Геноциду, голодомору, лінгвоциду й денаціоналізації. На найвищому державному рівні видавалися закони, постанови та розпорядження про заборону, викорінення й асиміляцію української мови. Результати цієї політики відлунюють у сьогоденні. Мова однієї з найдавніших націй почала втрачати природну якість, натомість у багатьох регіонах утворився її своєрідний покруч — «суржик»1.
Під цим поняттям розуміють.недоладну мішанину залишків давнього, батьківського, із тим чужим, що нівелює особистість, національно-мовну свідомість. Це назва здеградованого, убогого духовного світу людини, її відірваності від рідних коренів. Ця суміш двох мов є результатом насильницьки вкоріненого почуття меншовартості, посередності тій частині населення, яка для задовольняння певних соціальних потреб і сама прагнула асиміляції та пристосування до нав'язуваної культури. Суржик є не жж^отм і шкідливим, бо паразитує на мові, що формувалася ■го.лсзж віків, і може призвести до її спотворення та навіть ага ння. Спотворена ж мова робить мислення людини при-«тзням. Адже мова стимулює свідомість, підпорядковує її собі, Оточує й розвиває, а не лише виражає думку. Апологети асиметричного білінгвізму дбають радше не про да ї про одну з двох мов (російську), бо їм так «легче», вони так * — иььгкли». За визначенням мовознавця Л. Масенко: «Асимет-:жчний масовий білінгвізм має наслідком не тільки зовнішнє нглсення сфери вживання української мови. Він «підточує» її зсередини, створює ґрунт для її внутрішнього розкладу, активізу-тоі процеси змішування російської й української мов» [27, с. 25]. Не до кінця позбувшись одного мовного суржику, певна частика «всеїдних» уже смакує іншими. «Фейс», «лейбл», «шоп», <ноу-хау»,«єс!», «о'кей!» та ін. англомовні запозичення, поряд з полонізмами: «здибати», «злапати», «ніц» та ін. часто можна ~очути сьогодні. «Дай Боже, щоб люди навчилися англійської човн, але не дай Боже, щоб вона стала другою «общепонятною» [57, с. 99— 101]. Це застереження одного з найвидатніших уче-них-мовознавців XX ст. Юрія Шевельова (Шереха) прозвучало на Першому міжнародному конгресі україністів. З утратою рідної мови руйнується сам спосіб світосприй-чання, національного мислення, що, зрештою, призводить до денаціоналізації. Згідно з думкою О. Потебні, для народу, який денаціоналізується, цілком природно складаються надто погані умови для інтелектуального розвитку; його розум перестає бути самостійним, він змушений пристосовуватися, зважати на кон'юнктуру. Та й узагалі, денаціоналізація, як стверджує наш видатний лінгвіст, «зводиться до поганого виховання, до моральної недуги: на неповне використання наявних засобів сприймання, засвоєння чи ослаблення енергії думки, на мерзлоту запустіння на місці витіснених, але нічим не замінених форм свідомості, на ослаблення зв'язку підростаючих поколінь із дорослими, що замінюються лише кволим зв'язком із чужими; на дезорганізацію суспільства, аморальність, спідління» [40, с. 239]. Утративши свою мову, народ гине як окрема історична величина і стає населенням, контингентом, електоратом, біомасою тощо. «Різні мови... є в дійсності різними світоглядами... Своєрідність мови впливає на сутність нації, як тієї, яка розмовляє нею, так і тієї, для якої вона чужа, тому уважне вивчення мови повинно включати в себе все, що історія й філософія пов^язує із внутрішнім світом людини», — зазначав німецький мовознавець В. Гумбольдт.
Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 559; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |